E . This Agreement is made pursuant to Section 90C and Section 90MH of dịch - E . This Agreement is made pursuant to Section 90C and Section 90MH of Việt làm thế nào để nói

E . This Agreement is made pursuant

E . This Agreement is made pursuant to Section 90C and Section 90MH of the Family Act 1975 (as amended ) ("the Act")
F. Nhi and Nga intend their relationship to be permanent, but nevertheless wish to define their financial rights and responsibilities if a breakdown of marriage occurs.
G. Nhi is the owner of or otherwise entitled to the assets and resources set out in Second Schedule attached hereto.
H. Nga is the owner of or otherwise entitled to the assets and resources set out in Second Schedule attached hereto.
I. The parties desire to record their assets at the date of this Agreement and how in the event of a breakdown of the marriage, their assets and financial resource and maintenance issues at the date of the Agreement or at a later time to be dealt with.
J. Each parties acknowledges that:
(i) by entering into this Agreement they shall be deemed to have accepted the values attributed to the other party's assets and liabilities as at the date of this agreement;
(ii) they are mature and well versed in financial matter; and
(iii) they have considered the effect of this agreement may have on their creditors and neither party is aware at the time of signing this agreement of any creditor of either party who will or may be adversely affected by the terms of this agreement.
K. In the event that this agreement does not bind a Court exercising jurisdiction under the Act or otherwise at law or in equity the partners expressly intend the provision of this agreement to be factors of elegance of the exercise of judicial discretion to be taken into account in the exercise of such discretion.
L. This Agreement contains the entire understanding and agreement of the partners at the time of entering into his agreement. Each party specifically acknowledges, represents and warrants that no representations, agreements or undertakings or warranties outside this agreement had been made to either party to induce the making of this agreement. No other document or agreement has any force or affect except any document or agreement has any force of affect except any document required to be executed for the purposes of this agreement or specifically contemplated by this Agreement.
M. The parties wish to enter into this agreement regardless of any disparity in their financial position at the date of this agreement.
N. The parties shall do all such acts and things and sign all such documents as may be or become necessary to give effect to the transactions and matters provided for this Agreement.
O. Each party accepts the provisions of this agreement in full final satisfaction of any future claim against the other party for financial relief, including alteration of interests in property, spousal maintenance (whether by way of periodic sums, capitalised sums or lump sums) and otherwise under Parts VIII and VIIIB of the Act and this agreement may be pleaded as a full and final bar to any applications under Parts VIII and VIIIB of the Act (and any other Act of like nature amending or repealing same).
P. Before each party signed this agreement, they received separate independent legal advice from a legal practitioner as to the following:-
-the effect of the agreement on that partner's rights; and
-whether or not, at the time the advice was provided, it was to the advantage financially or otherwise of that party to make the agreement.
Q. The parties each knowledge that they have:
(i) understand the independent legal advice which they received in the relation to this agreement from a legal practitioner before they signed this agreement; and
(ii) read and understood the contents of this Agreement; and
(iii) entered into this Agreement of their own free will and in he absence of any duress.

NOW THIS AGREEMENT WITNESSETH:
The parties agree as follows:
1. The recitals to this agreement are incorporated in, and form part of, this agreement
2. This agreement will continue to operate notwithstanding the death of a partner to it and will be binding on the heirs , executors , administrators and assigns of each partner .
3. In consideration of this Agreement , each party waives and relinquishes for all time any right or entitlement he or she may have to seek maintenance from the other pursuant to the provisions of the Act.
4. Any asset which is received either before or during the partners relationship by way of gift to one by the other shall remain the separate property of the partner who it is given.

DURING THE MARRIAGE:
5. In the course of the current marriage the parties shall contribute to everyday living expenses as they agree from time to time. Any contributions to the living expenses do not result in any entitlement in the separate property of the other party. Nhi agrees to continue to pay the mortgage repayments and any household bills when they come due.
6. Any property acquired or borrowings undertaken by the parties shall be recorded in the writing or by title documentation to be asset or liability of one of the other or both of them unless otherwise stated in this Agreement.
7. Before executing this Agreement, each party has had regard to the possibility that one or both of them may be subject to a change of circumstances, including but not limited to:
(i) Children;
(ii) Illness or injury;
(iii) unemployment;
(iv) death;
(v) increases or decreases in the values attributed to the assets referred to in either or both of the an exudes hereto;
(vi) separation;
(vii) divorce; and
(vx) Bankruptcy.

8. Division of property in the event of breakdown of the marriage;
It is agreed by the parties that in the event of the breakdown of the marriage, the property and financial resources of the parties will be divided as follows:
(a) Each party will remain individually entitled to their separate property (as ousted in First Schedule and Second Schedule) to the exclusion of the other have the right inter vivos or by will to dispose of any such property as they see fit;
(b) In the event of the breakdown of marriage, Nhi and Nga hereby agree to transfer all to their title and interest in the real property situated at 45 Ivanhoe Avenue, St Albans in the State of Victoria more particularly described as Lot 1 on the Plan of Subdivision 403248R in the Certificate of Title Volume 10427 and Folio 079 ("the matrimonial property") to Nga.
(C) Nhi and Nga both agree that from the date of the transfer of the matrimonial property , Nhi shall be declared the sole owner of the matrimonial property to the exclusion of Nhi . Nga holds the matrimonial property on trust for their above said daughter and at time, my dispose of the matrimonial property to acquire another real property for her and daughter to live in .
(d) The partners agree that assets and resources acquired during the course of the relationship ( unless excluded by the operation of previous paragraphs hereof ) shall be deemed to be owned by the partners in the proportions described in any document evidencing title . However , if there is no such document evidencing title , the assets and resources accumulated by partners jointly during the relationship shall be considered as joint assets (" the joint assets") . Joint assets shall be divided equally between the partners unless otherwise specified in this agreement .
9 . OMNIBUS
(a) Unless otherwise specified herein and save the purpose of enforcing any monies due under the terms of this agreement :
(I) The parties be solely entitled to the exclusion of the other to all other property ( including choses-in-action ) in the possession of such party as at the date of the signing of this agreement ;
(ii) insurance policies remain the sole property of the owner named there on;
(iii) Each party shall retain their superannuation entitlements to the exclusion of the other party ;
(Iv) Bank accounts be retained by the account holder , and any joint accounts be closed and the balance divided equally between the parties;
(v) Each party be solely liable for and indemnify the other against any liability encumbering any item of property to which that party is hereby entitled pursuant to this agreement ; and
(vi) Any joint tenancy of the parties in any real or personal estate is hereby expressly severed .
10. Taxes
The parties agree that they will sign all documents and do all things including the making of consent orders to ensure that the burden of any stamp duty or taxes is minimised and roll over relief when applicable obtained .
11. Separation
For the purposes of this Agreement , the marriage /relationship will be regarded as having broken down if Nhi and Nga living separately ( whether under one roof or apart ) for not less than 90 days and at least one notifies the other in writing that she or he is of the opinion that there is no prospect of reconciliation .
EFFECT OF THIS AGREEMENT
12. The parties both agree and acknowledge that all of the property and financial resources of either of them ( whether held jointly or separately ) will be dealt wit within accordance with the terms of this Agreement This Agreement constitutes full and final settlement of any claims either part may have against the other party in respect of the matters set out in this Agreement
13 . Except for the purpose of enforcing the provision of this Agreement , the parties both agree that they will not make any claim or application to a court to seek any relief , declaration , order for , or in relation to property and or financial resources pursuant to the Act.
14. The term and provisions of this Agreement constitute the entire agreement between the parties and supersede all previous agreements either verbal or written between them.
15.Legal Advice
That the parties each state and warrant to the other party that as recorded in this Agreement and as certifies in an annexure to this Agreement that before this Agreement was signed by him or her, he or she was provided with independent legal advice from a legal practitioner on the following matter ;
(I) The effect
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
E. Thỏa thuận này được thực hiện theo phần 90C và phần 90MH năm 1975 đạo luật gia đình (như sửa đổi) ("đạo luật")F. Nhi và Nga có ý định của mối quan hệ được vĩnh viễn, nhưng vẫn muốn xác định tài chính quyền và trách nhiệm của họ nếu một sự cố của cuộc hôn nhân diễn ra.G. Nhi là chủ sở hữu hoặc nếu không có quyền tài sản và nguồn lực đặt ra trong thứ hai lịch trình gắn hereto.H. Nga là chủ sở hữu hoặc nếu không có quyền tài sản và nguồn lực đặt ra trong thứ hai lịch trình gắn hereto.I. các bên mong muốn ghi lại tài sản của họ vào ngày của hợp đồng này và làm thế nào trong trường hợp của một sự cố của cuộc hôn nhân, tài sản và nguồn lực tài chính và bảo trì của họ vấn đề lúc ngày thỏa thuận hoặc lúc sau này một thời gian để được xử lý.J. mỗi bên thừa nhận rằng:(i) bằng cách nhập vào thỏa thuận này họ sẽ được coi là có chấp nhận giá trị do Đảng khác tài sản và nợ như lúc ngày của thỏa thuận này;(ii) họ là trưởng thành và cũng-versed trong vấn đề tài chính; và(iii) họ đã xem xét tác động của thỏa thuận này có thể có trên chủ nợ của họ và không bên nào là nhận thức tại thời điểm ký kết thỏa thuận này của bất kỳ chủ nợ của một trong hai bên người sẽ hoặc có thể được bất lợi bị ảnh hưởng bởi các điều khoản của thỏa thuận này. K. trong các trường hợp rằng Hiệp định này không ràng buộc một tòa án thực hiện thẩm quyền theo đạo luật hoặc nếu không tại luật hoặc trong vốn chủ sở hữu các đối tác một cách rõ ràng có ý định điều khoản của thỏa thuận này là các yếu tố của sang trọng của việc thực hiện các quyết định tư pháp phải được đưa vào tài khoản trong việc thực hiện quyết định như vậy.L. Thỏa thuận này chứa toàn bộ sự hiểu biết và thỏa thuận của các đối tác khi tham gia vào thỏa thuận của mình. Mỗi bên cụ thể thừa nhận, đại diện cho và đảm bảo rằng không có đại diện, thỏa thuận hoặc chủ trương hoặc bảo hành bên ngoài thỏa thuận này đã được thực hiện cho cả hai bên để tạo ra sự hình thành của thỏa thuận này. Không tài liệu hoặc thỏa thuận nào khác có bất kỳ lực lượng hoặc ảnh hưởng đến ngoại trừ bất kỳ tài liệu hoặc các thỏa thuận đã bất kỳ lực lượng ảnh hưởng đến ngoại trừ bất kỳ tài liệu cần thiết để được thực hiện cho các mục đích của thỏa thuận này hoặc cụ thể dự tính theo thỏa thuận này.M. các bên muốn tham gia vào thỏa thuận này bất kể bất kỳ chênh lệch về vị trí tài chính của họ vào ngày của thỏa thuận này.N. các bên sẽ làm tất cả các hành vi và những thứ như vậy và đăng tất cả các tài liệu như vậy có thể hoặc trở nên cần thiết để cung cấp cho có hiệu lực để giao dịch và vấn đề cung cấp cho thỏa thuận này.O. mỗi bên chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này trong cuối cùng đầy đủ sự hài lòng của bất kỳ yêu cầu bồi thường trong tương lai chống lại bên kia cho cứu trợ tài chính, bao gồm các thay đổi của các lợi ích trong bất động sản, vợ chồng bảo trì (cho dù là bằng cách tiền định kỳ, capitalised tiền hoặc khối u tiền) và nếu không dưới phần VIII và VIIIB của các hành động và thỏa thuận này có thể được kêu gọi là một thanh đầy đủ và cuối cùng để bất kỳ ứng dụng theo phần VIII và VIIIB của các hành động (và bất kỳ hành động khác của giống như bản chất sửa đổi hoặc repealing như nhau).P. trước khi mỗi bên đã ký thỏa thuận này, họ nhận được riêng tư vấn độc lập pháp lý từ một chuyên viên pháp lý như sau:--có hiệu lực của Hiệp định về hợp tác quyền; và-hay không, khi những lời khuyên được cung cấp, nó là để các lợi thế về tài chính hoặc bằng cách khác của bên đó để thực hiện các thỏa thuận. Q. các bên mỗi kiến thức mà họ có:(i) hiểu những lời khuyên pháp lý độc lập mà họ nhận được trong mối quan hệ với thỏa thuận này từ một chuyên viên pháp lý trước khi họ đã ký thỏa thuận này; và(ii) đọc và hiểu nội dung của thỏa thuận này; và(iii) nhập vào thỏa thuận này sẽ miễn phí của riêng của họ và trong ông vắng mặt của bất kỳ dần.BÂY GIỜ CHO WITNESSETH THỎA THUẬN NÀY:Các bên đồng ý như sau:1. các recital đến thỏa thuận này được tích hợp vào trong, và tạo thành một phần của thỏa thuận này2. thỏa thuận sẽ tiếp tục hoạt động bất kể cái chết của một đối tác với nó và sẽ là ràng buộc về người thừa kế, người, người quản trị và gán của từng đối tác. 3. consideration của thỏa thuận này, mỗi bên miễn và relinquishes cho tất cả thời gian bất kỳ quyền hoặc quyền lợi đó có thể có để tìm kiếm bảo trì từ khác theo quy định của đạo luật.4. bất kỳ tài sản đó nhận được trước hoặc trong mối quan hệ đối tác bằng cách món quà cho từng người khác thì vẫn là tài sản riêng biệt của các đối tác người nó được.TRONG HÔN NHÂN:5. trong quá của cuộc hôn nhân hiện tại các bên sẽ đóng góp cho chi phí sinh hoạt hàng ngày như họ đồng ý theo thời gian. Bất kỳ đóng góp cho các chi phí sinh hoạt không tạo ra bất kỳ quyền lợi được trong tài sản riêng của bên kia. Nhi đồng ý tiếp tục trả tiền trả nợ thế chấp và bất kỳ hóa đơn hộ gia đình khi họ đến do.6. bất kỳ tài sản mua lại hoặc vay thực hiện bởi các bên sẽ được ghi lại trong các văn bản hoặc bằng tiêu đề tài liệu phải là tài sản hoặc trách nhiệm pháp lý của một trong những khác hoặc cả hai người trong số họ trừ khi được nêu trong thỏa thuận này.7. trước khi thực hiện thỏa thuận này, mỗi bên đã có liên quan đến khả năng rằng một hoặc cả hai người trong số họ có thể bị thay đổi hoàn cảnh, bao gồm nhưng không giới hạn:(i) trẻ em; (ii) bệnh tật hoặc thương tích;(iii) tỷ lệ thất nghiệp;(iv) sự chết;(v) tăng hoặc giảm các giá trị do các tài sản được gọi ở một trong hai hoặc cả hai của các một exudes hereto;(vi) tách;(vii) ly hôn; và(vx) phá sản. 8. phân chia tài sản trong trường hợp có sự cố của cuộc hôn nhân;Nó đồng ý của các bên rằng trong trường hợp có sự cố của cuộc hôn nhân, bất động sản và các nguồn lực tài chính của các bên sẽ được chia ra như sau:(a) mỗi bên sẽ vẫn có tên riêng để tài sản riêng của họ (như ousted trong lịch trình đầu tiên và thứ hai lịch trình) để loại trừ các có các quyền inter vivos hoặc bởi will để vứt bỏ bất kỳ tài sản như vậy như họ thấy phù hợp;(b) trong trường hợp của các sự cố của cuộc hôn nhân, Nhi và Nga bằng văn bản này đồng ý để chuyển tất cả để tiêu đề và quan tâm đến bất động sản nằm ở vị trí 45 Ivanhoe Avenue, St Albans ở các bang Victoria thêm đặc biệt được mô tả như nhiều 1 về kế hoạch của phân ngành 403248R giấy chứng nhận khối lượng tiêu đề 10427 và Folio 079 ("matrimonial hữu") của Nga.(C) Nhi và Nga cả hai đồng ý rằng từ ngày chuyển giao tài sản matrimonial, Nhi sẽ được tuyên bố chủ sở hữu duy nhất của các tài sản matrimonial để loại trừ Nhi. Nga nắm giữ tài sản matrimonial trên sự tin tưởng cho con gái của họ nói ở trên và tại thời điểm, tôi vứt bỏ các tài sản matrimonial để có được một bất động sản cho cô và con gái sống ở. (d) các đối tác đồng ý rằng tài sản và nguồn lực mua trong thời gian khóa học của mối quan hệ (trừ khi bị loại trừ bởi hoạt động trước đoạn hereof) sẽ được coi là để được sở hữu bởi các đối tác theo tỷ lệ được mô tả trong tài liệu bất kỳ evidencing tiêu đề. Tuy nhiên, nếu có là không có tài liệu như vậy mà evidencing tiêu đề, tài sản và nguồn lực tích lũy được bởi các đối tác cùng trong mối quan hệ sẽ được coi là tài sản chung ("chung tài sản"). Tài sản chung sẽ được chia bằng nhau giữa các đối tác trừ khi được chỉ rõ trong thỏa thuận này.9. OMNIBUS(a) trừ khi được chỉ rõ ở đây và lưu mục đích thực thi bất kỳ khoản tiền do theo các điều khoản của thỏa thuận này: (I) các bên chỉ duy nhất có quyền loại trừ khác cho tất cả các bất động sản (bao gồm cả choses trong hành động) thuộc sở hữu của các bên như lúc ngày diễn ra Lễ ký bản thỏa thuận này;(ii) chính sách bảo hiểm vẫn là tài sản duy nhất của chủ sở hữu tên có(iii) mỗi bên sẽ giữ lại quyền lợi phụ cấp hưu trí của họ để loại trừ của bên kia;(Iv) tài khoản ngân hàng được giữ lại bởi chủ tài khoản, và bất kỳ tröông muïc được đóng cửa và số dư chia bằng nhau giữa các bên;(v) mỗi bên chịu trách nhiệm hoàn toàn về và bồi thường khác đối với bất kỳ trách nhiệm pháp lý encumbering bất kỳ mục nào của bất động sản mà mà bên bằng văn bản này được hưởng theo thỏa thuận này; và(vi) bất kỳ hợp đồng thuê nhà chung của các bên trong bất động sản thực sự hoặc cá nhân hướng rõ ràng cắt đứt.10. thuếCác bên đồng ý rằng họ sẽ ký tất cả tài liệu và làm tất cả mọi thứ bao gồm cả việc làm đơn đặt hàng đồng ý để đảm bảo rằng gánh nặng bất kỳ tem thuế hoặc thuế giảm thiểu và cuộn qua cứu trợ khi thu được áp dụng.11. tách Cho các mục đích của thỏa thuận này, /relationship hôn nhân sẽ được coi là có phá vỡ xuống nếu Nhi và Nga sống một cách riêng biệt (cho dù dưới một mái nhà hoặc ngoài) không ít hơn 90 ngày và ít nhất một thông báo cho khác bằng văn bản rằng cô hoặc ông là ý kiến rằng có là không có khách hàng tiềm năng của hòa giải.CÓ HIỆU LỰC CỦA HỢP ĐỒNG NÀY 12. các bên đồng ý và thừa nhận rằng tất cả của bất động sản và các nguồn lực tài chính của một trong hai của họ (cho dù là được tổ chức cùng hoặc một cách riêng biệt) sẽ được xử lý wit trong phù hợp với các điều khoản của thỏa thuận này cấu thành thỏa thuận này đầy đủ và cuối cùng giải quyết bất kỳ khiếu nại hoặc là một phần có thể có chống lại bên khác đối với các vấn đề đặt ra trong hợp đồng này 13. Ngoại trừ mục đích của thực thi điều khoản của thỏa thuận này, các bên cả hai đồng ý rằng họ sẽ không thực hiện bất kỳ yêu cầu bồi thường hoặc ứng dụng để một tòa án để tìm kiếm bất kỳ cứu trợ, tuyên bố, cho, hoặc liên quan đến bất động sản và hoặc các nguồn lực tài chính theo quy định của đạo luật.14. các thuật ngữ và các điều khoản của thỏa thuận này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên và thay thế cho mọi thỏa thuận trước bằng lời nói hoặc viết giữa chúng. 15. tư vấn pháp lý Các bên mỗi nhà nước và bảo đảm với bên kia rằng như được ghi trong Hiệp định này và như xác nhận trong một annexure để các thỏa thuận này mà trước khi thỏa thuận này được ký kết bởi họ, họ được cung cấp độc lập tư vấn pháp lý từ một chuyên viên pháp lý về vấn đề sau đây; (I) có hiệu lực
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
E. Hiệp định này được thực hiện theo Mục 90C và mục 90MH của Luật Gia đình năm 1975 (sửa đổi) ("Đạo luật")
F. Nhi và Nga có ý định mối quan hệ của họ là vĩnh viễn, tuy nhiên muốn xác định quyền và trách nhiệm tài chính của họ nếu một sự cố của cuộc hôn nhân xảy ra.
G. Nhi là chủ sở hữu hoặc quyền tài sản và các nguồn tài nguyên được quy định tại Phụ lục II kèm theo.
H. Nga là chủ sở hữu hoặc quyền tài sản và các nguồn lực được quy định trong Phụ lục II kèm theo.
I. Các bên mong muốn ghi lại tài sản của họ tại thời điểm Hiệp định này và làm thế nào trong trường hợp của một sự cố của cuộc hôn nhân, tài sản của họ và các vấn đề tài nguyên và bảo trì tài chính tại thời điểm Hiệp định này hoặc tại một thời gian sau đó phải được xử lý.
J . Mỗi bên thừa nhận rằng:
(i) bằng cách nhập vào Hiệp định này thì được coi là đã chấp nhận các giá trị do các tài sản và nợ phải trả tại thời điểm của thỏa thuận này của bên kia;
(ii) họ trưởng thành và thành thạo trong vấn đề tài chính ; và
(iii) họ đã xem xét tác động của thỏa thuận này có thể có trên các chủ nợ của họ và không bên nào biết tại thời điểm ký kết hợp đồng này của bất kỳ chủ nợ của một trong hai bên, những người sẽ hoặc có thể bị ảnh hưởng bởi các điều khoản của thỏa thuận này.
K . Trong trường hợp thỏa thuận này không ràng buộc một thực hiện thẩm quyền của Toà án theo luật hoặc theo pháp luật hoặc vốn chủ sở hữu các đối tác có ý định rõ ràng quy định của thỏa thuận này là các yếu tố của sự sang trọng của việc thực hiện các quyết định tư pháp phải được đưa vào tài khoản trong thực hiện các quyết định đó.
L. Thỏa thuận này bao gồm toàn bộ những thỏa thuận của các đối tác tại thời điểm tham gia vào thỏa thuận của mình. Mỗi bên đặc biệt thừa nhận, đại diện và bảo đảm rằng không có cơ quan đại diện, thỏa thuận hoặc cam kết hay đảm bảo bên ngoài thỏa thuận này đã được thực hiện cho một trong hai bên để tạo ra việc làm của thỏa thuận này. Không có tài liệu hoặc thỏa thuận khác có bất kỳ vũ lực hoặc ảnh hưởng đến ngoại trừ bất kỳ tài liệu hoặc thỏa thuận có bất kỳ lực lượng ảnh hưởng đến ngoại trừ bất kỳ tài liệu cần thiết để được thực hiện cho các mục đích của thỏa thuận này hoặc cụ thể trong Hợp Đồng này.
M. Các bên muốn tham gia vào thỏa thuận này bất kể sự chênh lệch về tình hình tài chính tại ngày của thỏa thuận này.
N. Các bên sẽ làm tất cả những hành vi và những điều như vậy và ký tất cả các văn bản đó có thể được hoặc trở thành cần thiết để thực hiện được các giao dịch và các vấn đề quy định Hiệp định này.
O. Mỗi bên chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này trong đầy đủ sự hài lòng cuối cùng của bất kỳ khiếu nại tương lai chống lại bên kia để cứu trợ tài chính, trong đó có sự thay đổi về lợi ích tài sản, bảo trì vợ chồng (cho dù bằng hình thức tiền định kỳ, vốn đầu tư một khoản tiền hoặc tiền một lần) và nếu không dưới phần VIII và VIIIB của Đạo luật và thỏa thuận này có thể được biện hộ như là một quầy bar đầy đủ và cuối cùng cho bất kỳ ứng dụng trong phần VIII và VIIIB của Đạo luật (và các luật khác như sửa đổi hoặc bãi bỏ các chất tương tự).
P. Trước khi mỗi bên ký kết thỏa thuận này, họ đã nhận được tư vấn pháp lý riêng biệt độc lập với một chuyên viên pháp lý như sau: -
-the hiệu lực của thỏa thuận bản quyền của đối tác; và
-whether hay không, vào thời điểm đó những lời khuyên được cung cấp, đó là mang lại lợi ích về tài chính hoặc của bên để thực hiện thỏa thuận.
Q. Các bên mỗi kiến thức mà họ có:
(i) hiểu được tư vấn pháp lý độc lập mà họ nhận được trong mối quan hệ với thỏa thuận này từ một chuyên viên pháp lý trước khi ký kết hợp đồng này; và
(ii) đọc và hiểu nội dung của Hiệp định này; và
(iii) ký kết Hiệp định này của ý chí tự do của riêng mình và ông không có bất kỳ cưỡng ép. DOANH NGHIỆP WITNESSETH THỎA THUẬN NÀY: Các bên đồng ý như sau: 1. Các buổi diễn theo thỏa thuận này được đưa vào, và là một phần của, thỏa thuận này 2. Thỏa thuận này sẽ tiếp tục hoạt động mặc dù cái chết của một đối tác để nó và sẽ được bắt buộc đối với những người thừa kế, Chấp hành viên, quản trị viên và người được chỉ định của từng đối tác. 3. Trong xem xét của Hiệp định này, mỗi bên từ bỏ và tuyên bố từ bỏ cho tất cả các thời gian bất kỳ quyền hay quyền lợi người đó có thể phải tìm kiếm sự bảo trì từ khác theo quy định của Đạo luật. 4. Bất kỳ tài sản được nhận trước hoặc trong mối quan hệ đối tác bằng cách món quà cho từng người khác sẽ vẫn là tài sản riêng của người bạn đời nó được đưa ra. TRONG HÔN NHÂN: 5. Trong quá trình của cuộc hôn nhân hiện tại các bên sẽ góp phần chi phí sinh hoạt hàng ngày như họ đồng ý theo thời gian. Bất kỳ đóng góp cho chi phí sinh hoạt không dẫn đến bất cứ quyền lợi trong tài sản riêng của bên kia. Nhi đồng ý tiếp tục trả các khoản thanh toán thế chấp và bất kỳ hóa đơn của hộ gia đình khi đến hạn. 6. Bất kỳ tài sản được mua hoặc vay được thực hiện bởi các bên được ghi trong văn bản hoặc bằng tài liệu tiêu đề là tài sản hay trách nhiệm của một trong những khác hoặc cả hai của họ, trừ khi có quy định khác trong Hiệp định này. 7. Trước khi thực hiện Hiệp định này, mỗi bên có liên quan đến khả năng một hoặc cả hai người có thể bị một sự thay đổi của hoàn cảnh, bao gồm nhưng không giới hạn: (i) cho trẻ em; (ii) Bệnh tật hoặc chấn thương; (iii) tỷ lệ thất nghiệp ; (iv) tử vong; (v) tăng hoặc giảm trong giá trị do các tài sản được đề cập trong một hoặc cả hai của một tiềm theo; (vi) tách; (vii) ly hôn; và (vx) Phá sản. 8. Phân chia tài sản trong trường hợp sự cố của cuộc hôn nhân; Nó được các bên thỏa thuận rằng trong trường hợp của sự tan vỡ của cuộc hôn nhân, tài sản tài chính và nguồn lực của các bên sẽ được phân chia như sau: (a) Mỗi bên sẽ vẫn cá nhân có quyền sở hữu riêng của họ (như bị lật đổ trong Biểu Đầu tiên và lộ trình thứ hai) để loại trừ các khác có liên vivos đúng hay bởi chúc để định đoạt bất kỳ tài sản như họ thấy phù hợp; (b) Trong trường hợp có sự cố kết hôn, Nhi và Nga đồng ý để chuyển tất cả để tiêu đề và quan tâm của họ trong bất động sản nằm ở 45 Ivanhoe Avenue, St Albans ở bang Victoria đặc biệt hơn mô tả như lô 1 trên Kế hoạch Phân ngành 403248R trong Giấy chứng nhận Tiêu đề Khối lượng 10.427 và Folio 079 ("tài sản hôn nhân") để Nga. (C) Nhi và Nga đều đồng ý rằng từ ngày chuyển giao tài sản hôn nhân, Nhi sẽ được tuyên bố là chủ sở hữu duy nhất của tài sản hôn nhân để loại trừ Nhi. Nga nắm giữ tài sản hôn nhân trên sự tin tưởng cho con gái đã nói ở trên và vào thời gian, dispose của tôi về tài sản hôn nhân để có được một tài sản thực sự cho mình và con gái sống trong. (d) Các đối tác đồng ý rằng tài sản và các nguồn lực có được trong quá trình các mối quan hệ (trừ khi loại trừ do hoạt động của đoạn văn trước Thông tư này) sẽ được coi là được sở hữu bởi các đối tác theo tỷ lệ được mô tả trong bất kỳ tài liệu chứng minh quyền sở hữu. Tuy nhiên, nếu không có tiêu đề tài liệu chứng minh như vậy, tài sản và các nguồn lực tích lũy của các đối tác cùng nhau trong mối quan hệ được coi là tài sản chung ("tài sản chung"). Tài sản chung sẽ được chia đều giữa các đối tác trừ trường hợp quy định tại thỏa thuận này. 9. Omnibus (a) Trừ khi được chỉ rõ ở đây và lưu các mục đích thực thi bất kỳ khoản tiền do theo các điều khoản của thỏa thuận này: (I) Các bên chỉ được quyền trừ các khác cho tất cả các tài sản khác (bao gồm cả choses trong hành động) thuộc sở hữu của bên đó tại ngày ký kết hợp đồng này; (ii) chính sách bảo hiểm vẫn là tài sản duy nhất của chủ sở hữu tên đó trên; (iii) Mỗi bên sẽ giữ lại quyền lợi hưu bổng của mình để loại trừ của bên kia ; (iv) tài khoản ngân hàng được giữ lại bởi chủ tài khoản, và bất kỳ tài khoản chung được đóng lại và cân bằng chia đều giữa các bên; (v) Mỗi bên được chỉ duy nhất chịu trách nhiệm và bồi thường cho khác với các trách nhiệm encumbering bất kỳ mục nào của bất động sản để mà bên đó được hưởng theo hướng thỏa thuận này; và (vi) Bất kỳ thuê nhà chung của các bên trong bất kỳ bất động sản hoặc cá nhân được hướng rõ ràng bị cắt đứt. 10. Đánh thuế Các bên đồng ý rằng họ sẽ ký tất cả các tài liệu và làm tất cả mọi thứ bao gồm cả việc lập các lệnh đồng ý để đảm bảo rằng gánh nặng của bất kỳ nhiệm vụ đóng dấu hoặc thuế được giảm thiểu và cuộn qua nhẹ nhõm khi áp dụng thu được. 11. Tách mục đích của Hiệp định này, cuộc hôn nhân / mối quan hệ sẽ được coi là đã bị phân huỷ nếu Nhi và Nga sống riêng (cho dù dưới một mái nhà hoặc ngoài) không ít hơn 90 ngày và ít nhất một thông báo cho bên kia bằng văn bản rằng cô hoặc anh ta là có ý kiến rằng không có triển vọng hòa giải. HIỆU LỰC CỦA HỢP ĐỒNG NÀY 12. Hai bên đồng ý và thừa nhận rằng tất cả các tài sản tài chính và nguồn lực của cả hai người (dù là tổ chức chung hoặc riêng) sẽ được xử lý trong vòng wit theo các điều khoản của Hiệp định này Thỏa thuận này cấu giải quyết đầy đủ và cuối cùng của bất kỳ khiếu nại hoặc một phần có thể có chống lại bên kia đối với các vấn đề được nêu trong Hiệp định này 13. Ngoại trừ mục đích thực thi các điều khoản của Hiệp định này, hai bên đồng ý rằng họ sẽ không thực hiện bất kỳ khiếu nại hay đơn lên tòa án để tìm kiếm bất kỳ cứu trợ, kê khai, trình tự, hoặc liên quan đến tài sản và nguồn lực tài chính hoặc theo quy định của Đạo luật. 14. Thời hạn và các quy định của Hiệp định này tạo thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên và thay thế tất cả các thỏa thuận trước đó, hoặc bằng lời nói hoặc bằng văn bản giữa chúng. 15.Legal Tư vấn Đó là các bên mỗi tiểu bang và bảo đảm với các bên khác được ghi trong Hiệp định này và là chứng nhận trong một phụ lục của Hiệp định này trước khi Hiệp định này được ký kết bởi người đó, người đó đã được cung cấp tư vấn pháp lý độc lập từ một chuyên viên pháp lý về vấn đề sau đây: (I) Hiệu quả













































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: