HANOI, Vietnam — A lost wartime diary by a doctor in which she tells o dịch - HANOI, Vietnam — A lost wartime diary by a doctor in which she tells o Việt làm thế nào để nói

HANOI, Vietnam — A lost wartime dia

HANOI, Vietnam — A lost wartime diary by a doctor in which she tells of love, loneliness and death on the Ho Chi Minh Trail has become a best seller in Vietnam, bringing the war alive for a new generation of readers.

The journey of the diary itself has given it a special postwar symbolism for people here. It was returned to the doctor's family just last year by a former American soldier who recovered it after she died on the battlefield in 1970.

The writer, Dang Thuy Tram, was killed at the age of 27 in an American assault after she had served in a war-zone clinic for more than three years. Among the intertwining passions she expressed were her longing for a lost lover and her longing to join the Communist Party.

This combination of revolutionary fervor with the vulnerabilities and self-doubts of a too-sensitive young woman might be called ideology with a human face, reminding readers that it was people like them, trapped in a moment of history, who died on their behalf.

"Later, if you are ever able to live in the beautiful sunshine with the flowers of Socialism," wrote Dr. Tram, addressing herself, "remember the sacrifices of those who gave their blood for the common goal."

Her story stops abruptly with a cascade of blank pages in her little book, putting an inconclusive end to her passions and hopes, a reminder that life can be more pointlessly cruel than fiction.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hà Nội, Việt Nam-Một cuốn nhật ký thời chiến bị mất bởi một bác sĩ mà cô ấy kể về tình yêu, sự cô đơn và cái chết trên thành phố Hồ Chí Minh Trail đã trở thành một người bán tốt nhất tại Việt Nam, mang lại cuộc chiến tranh còn sống cho một thế hệ mới của độc giả.Cuộc hành trình của quyển nhật ký riêng của mình đã cho nó một biểu tượng sau chiến tranh đặc biệt cho người dân ở đây. Nó được trả lại cho gia đình của bác sĩ chỉ là cuối năm bởi một cựu lính Mỹ người phục hồi sau khi cô ấy đã chết trên chiến trường vào năm 1970.Nhà văn Đặng Thùy Trâm, ở tuổi 27 trong một cuộc tấn công người Mỹ thiệt mạng sau khi cô ấy đã phục vụ trong một phòng khám đa khoa khu vực chiến tranh trong hơn ba năm. Trong số những niềm đam mê intertwining cô bày tỏ là cô khao cho một người yêu bị mất và cô khao gia nhập Đảng Cộng sản.Sự kết hợp của sự hăng hái cách mạng với các lỗ hổng và self-doubts của một phụ nữ trẻ quá nhạy cảm có thể được gọi là hệ tư tưởng với một khuôn mặt của con người, nhắc nhở người đọc rằng nó đã là những người như họ, bị mắc kẹt trong một thời điểm lịch sử, người chết thay cho họ."Sau này, nếu bạn đã bao giờ có thể sống trong ánh nắng đẹp với Hoa của chủ nghĩa xã hội," đã viết tiến sĩ Tram, địa chỉ của mình, "nhớ sự hy sinh của những người đã cung cấp máu của họ cho mục tiêu chung."Câu chuyện của cô đột ngột dừng lại với một thác của các trang trống trong cuốn sách nhỏ của mình, đặt một kết thúc bất phân thắng bại với niềm đam mê của mình và hy vọng, một lời nhắc nhở rằng cuộc sống có thể thêm pointlessly tàn nhẫn hơn tiểu thuyết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
HÀ NỘI, Việt Nam - Một cuốn nhật ký thời chiến bị mất bởi một bác sĩ trong đó cô kể về tình yêu, sự cô đơn và cái chết trên đường mòn Hồ Chí Minh đã trở thành một người bán tốt nhất tại Việt Nam, mang lại chiến tranh còn sống cho một thế hệ mới của độc giả.

Cuộc hành trình của nhật ký chính nó đã cho nó một biểu tượng sau chiến tranh đặc biệt cho người dân ở đây. Nó đã được trả lại cho gia đình chỉ trong năm cuối cùng của bác sĩ bởi một cựu chiến binh người Mỹ phục hồi nó sau khi cô chết trên chiến trường vào năm 1970.

Các nhà văn, Đặng Thùy Trâm, đã bị giết chết ở tuổi 27 trong một cuộc tấn công của Mỹ sau khi cô đã phục vụ trong một phòng khám khu vực chiến tranh trong hơn ba năm. Trong số những đam mê gắn liền với những cô bày tỏ được khát khao của mình cho một người yêu bị mất và khao khát của mình để gia nhập Đảng Cộng sản.

Sự kết hợp của sự nhiệt tình cách mạng với các lỗ hổng và tự nghi ngờ của một người phụ nữ trẻ quá nhạy cảm có thể được gọi là ý thức hệ với một khuôn mặt người, nhắc nhở độc giả rằng đó là những người như họ, bị mắc kẹt trong một khoảnh khắc của lịch sử, người đã chết thay cho họ.

"Sau đó, nếu bạn có bao giờ có thể sống trong ánh nắng đẹp với những bông hoa của chủ nghĩa xã hội", Tiến sĩ Trâm đã viết, giải quyết chính mình ", hãy nhớ sự hy sinh của những người đã cho máu của mình vì mục tiêu chung."

Câu chuyện của cô dừng lại đột ngột với một chuỗi các trang trống trong cuốn sách nhỏ của mình, chấm dứt không phân thắng bại với niềm đam mê và hy vọng của mình, một lời nhắc nhở rằng cuộc sống có thể vô nghĩa hơn tàn nhẫn hơn tiểu thuyết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: