When in April the sweet showers fallAnd pierce the drought of March to dịch - When in April the sweet showers fallAnd pierce the drought of March to Việt làm thế nào để nói

When in April the sweet showers fal

When in April the sweet showers fall
And pierce the drought of March to the root, and all
The veins are bathed in liquor of such power
As will bring on the engendering of the flower,
When also Zephyrus with his sweet breath
Exhales an air in every grove and heath
Upon the tender shoots, and the young sun
His half-course in the sign of the Ram has run,
And the small fowl are making melody,
that sleep away the night with open eye
(So nature pricks them and their heart engages),
Then people long to go on pilgrimages
And palmers long to seek the stranger strands
Of far-off saints, hallowed in sundry lands,
And especially, from every shires end
In England, down to Canterbury they wend
To seek the holy blissful martyr, quick
In giving help to them when they were sick It happened in that reason that one day
In Southwark, at the Tabard, as I lay
Ready to go on pilgrimage and start
For Canterbury, most devout as heart,
At night there came into that hostelry
Some nine and twenty in a company
Of sundry folk happening then to fall
In fellowship, and they were pilgrims all
That towards Canterbury meant to ride.
The rooms and the stables of the inn were wide;
They made us easy, all was of the best.
And shortly, when the sun had gone to rest,
By speaking to them all upon the trip
I soon was one of them in fellowship,
And promise to rise early and take the way
To Canterbury, as you heard me say
Extracting main ideals
what picture do we have of England in the first four lines
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
When in April the sweet showers fallAnd pierce the drought of March to the root, and allThe veins are bathed in liquor of such powerAs will bring on the engendering of the flower,When also Zephyrus with his sweet breathExhales an air in every grove and heathUpon the tender shoots, and the young sunHis half-course in the sign of the Ram has run,And the small fowl are making melody,that sleep away the night with open eye(So nature pricks them and their heart engages),Then people long to go on pilgrimagesAnd palmers long to seek the stranger strandsOf far-off saints, hallowed in sundry lands,And especially, from every shires endIn England, down to Canterbury they wendTo seek the holy blissful martyr, quickIn giving help to them when they were sick It happened in that reason that one dayIn Southwark, at the Tabard, as I layReady to go on pilgrimage and startFor Canterbury, most devout as heart,At night there came into that hostelrySome nine and twenty in a companyOf sundry folk happening then to fallIn fellowship, and they were pilgrims allThat towards Canterbury meant to ride.The rooms and the stables of the inn were wide;They made us easy, all was of the best.And shortly, when the sun had gone to rest,By speaking to them all upon the tripI soon was one of them in fellowship,And promise to rise early and take the wayTo Canterbury, as you heard me sayExtracting main idealswhat picture do we have of England in the first four lines
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khi vào tháng Tư các vòi sen ngọt ngào rơi
Và xuyên hạn hán của tháng vào thư mục gốc, và tất cả
các tĩnh mạch được tắm trong rượu của sức mạnh như vậy
chính là đem lại về lồng ghép vấn của hoa,
khi còn Zephyrus với hơi thở ngọt ngào của mình
thở ra một không khí trong mỗi grove và sức khỏe
Khi chồi dịu dàng, và ánh nắng mặt trời trẻ
nửa khóa học của ông trong các dấu hiệu của Ram đã chạy,
và các loài chim nhỏ đang làm cho giai điệu,
mà ngủ đi đêm với mở mắt
(Vì vậy, bản chất Pricks họ và tham gia vào trái tim của họ ),
Sau đó, người dài để đi hành hương
Và Palmers dài để tìm kiếm những sợi lạ
Of xa xôi thánh, thánh hóa trong đất tạp phẩm,
Và đặc biệt, từ mọi shires kết thúc
Ở Anh, xuống Canterbury họ xoay về
Để tìm kiếm các liệt sĩ hạnh phúc thiêng liêng, nhanh chóng
Khi cho chúng giúp cho họ khi họ bị bệnh này xảy ra trong đó lý do rằng một ngày
trong Southwark, tại áo choàng ngoài của kỵ sĩ, như tôi nằm
Sẵn sàng để đi hành hương và bắt đầu
Đối với Canterbury, sùng đạo nhất là trái tim,
Ban đêm có đi vào Hostelry đó
Một số hai mươi chín trong một công ty
Trong dân gian lặt vặt xảy ra sau đó để rơi
Trong thông công, và họ là người hành hương bài
đó hướng tới Canterbury có nghĩa là để đi xe.
Các phòng và chuồng ngựa của quán trọ đã được rộng;
Họ làm cho chúng dễ dàng, tất cả là của tốt nhất .
Và trong thời gian ngắn, khi mặt trời đã đi nghỉ ngơi,
Bằng cách nói với họ tất cả trên các chuyến đi
tôi sớm là một trong số họ ở trong mối,
và hứa sẽ dậy sớm và đi đường
Để Canterbury, khi bạn nghe tôi nói
Extracting lý tưởng chính
những gì hình ảnh làm chúng tôi có của nước Anh trong bốn dòng đầu tiên
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: