100:00:09,701 --> 00:00:11,534You found that stolenMonet in Florence,2 dịch - 100:00:09,701 --> 00:00:11,534You found that stolenMonet in Florence,2 Việt làm thế nào để nói

100:00:09,701 --> 00:00:11,534You f

1
00:00:09,701 --> 00:00:11,534
You found that stolen
Monet in Florence,

2
00:00:11,634 --> 00:00:13,801
saved the company
a $25-million payout.

3
00:00:13,901 --> 00:00:17,434
That identity-theft case
saved $15 million.

4
00:00:17,534 --> 00:00:20,100
So, what have you been
up to for the last year?

5
00:00:20,200 --> 00:00:24,033
Uh, working with individual
clients, confidential.

6
00:00:24,133 --> 00:00:26,367
Nice. Solving
rich people's problems.

7
00:00:26,467 --> 00:00:29,100
Actually, uh,
the other way around.

8
00:00:29,200 --> 00:00:30,767
- Hmm?
- Hmm?

9
00:00:30,868 --> 00:00:32,567
We're glad
to have you here.

10
00:00:32,667 --> 00:00:34,467
Welcome back
to the insurance game.

11
00:00:34,567 --> 00:00:36,834
Great. There's lots of files
I'd like you to review

12
00:00:36,934 --> 00:00:39,200
from our international
branches.

13
00:00:39,300 --> 00:00:43,200
Bangkok. London.

14
00:00:43,300 --> 00:00:46,901
Madrid. Mexico City.

15
00:00:48,334 --> 00:00:50,167
Los Angeles.

16
00:00:51,934 --> 00:00:54,200
Let's start you as a consultant,
work high-profile recoveries

17
00:00:54,300 --> 00:00:57,934
on a commission basis,
and get you an office. Maybe.

18
00:00:58,701 --> 00:01:00,167
Mr. Ford?

19
00:01:00,267 --> 00:01:02,033
Mr. Ford?

20
00:01:02,734 --> 00:01:04,467
Was it something I said?

21
00:01:09,200 --> 00:01:10,734
Zoe, it's... it's...

22
00:01:10,834 --> 00:01:13,534
It's more complicated
than you think.

23
00:01:13,634 --> 00:01:16,000
But you called the police,
right?

24
00:01:16,100 --> 00:01:17,634
Yeah, but they didn't
even really get it

25
00:01:17,734 --> 00:01:19,334
when I was
explaining it to them.

26
00:01:19,434 --> 00:01:22,968
It's very difficult to wrap your
head around unless you're a banker.

27
00:01:23,067 --> 00:01:24,834
So explain it better.

28
00:01:24,934 --> 00:01:27,501
Daddy, it's
the right thing to do.

29
00:01:29,300 --> 00:01:32,701
- Honey, can we please just change the subject?
- OK.

30
00:01:32,801 --> 00:01:36,434
Can I get a cell phone?

31
00:01:36,534 --> 00:01:38,968
I got no good choices
here, do I?

32
00:01:40,267 --> 00:01:42,534
I got no good choices.

33
00:01:52,601 --> 00:01:54,634
Ah, screw it.

34
00:01:58,901 --> 00:02:01,100
Oh. Uh...

35
00:02:01,200 --> 00:02:02,100
- Honey.
- Dad?

36
00:02:02,200 --> 00:02:03,901
I don't know
what's going on.

37
00:02:04,000 --> 00:02:07,300
- Dad! Daddy, look out!
- It's outta control. I...

38
00:02:12,534 --> 00:02:14,567
Aaah... The brakes!

39
00:02:14,667 --> 00:02:15,968
Daddy!

40
00:02:38,868 --> 00:02:42,501
OK, guys, hold on. I got you.

41
00:02:44,467 --> 00:02:46,567
Get her out of here, now.

42
00:02:46,667 --> 00:02:49,334
Yeah, OK, I got her.
Give me your hands, move slow.

43
00:02:49,434 --> 00:02:53,234
Move slow. Hold on. Come on,
easy, OK? Take it easy.

44
00:02:53,334 --> 00:02:54,634
OK.

45
00:02:56,501 --> 00:02:57,968
I got her. Get him!

46
00:02:58,067 --> 00:02:59,667
Yeah, yeah!

47
00:02:59,767 --> 00:03:01,701
Oh, God.

48
00:03:01,801 --> 00:03:04,400
Help... Help me.
What... Hey!

49
00:03:05,000 --> 00:03:08,467
No! Help! Help me!

50
00:03:08,567 --> 00:03:11,801
- Help!
- Hey! Hey!

51
00:03:11,901 --> 00:03:14,334
- My dad! My...
- Help me!

52
00:03:14,434 --> 00:03:16,601
- OK, hold on.
- Help!

53
00:03:19,133 --> 00:03:21,567
Help! Help!

54
00:03:24,534 --> 00:03:26,534
Hurry!

55
00:03:29,133 --> 00:03:30,734
Go! Go!

56
00:03:35,434 --> 00:03:37,367
Move back! Move back!

57
00:03:42,467 --> 00:03:45,133
The rich and powerful,
they take what they want.

58
00:03:45,234 --> 00:03:47,234
We steal it back for you.

59
00:03:50,901 --> 00:03:55,067
Sometimes bad guys
make the best good guys.

60
00:03:57,667 --> 00:04:01,133
We provide... leverage.

61
00:04:04,501 --> 00:04:06,634
- I'm just gonna...
- OK.

62
00:04:07,601 --> 00:04:10,634
Excuse me, I just wanted
to check on, uh...

63
00:04:10,734 --> 00:04:13,133
Hi. I'm Glenn Leary, I'm
Matt's boss at the bank.

64
00:04:13,234 --> 00:04:14,601
Oh. Um...

65
00:04:14,701 --> 00:04:16,834
Sorry. This is, uh, Lieutenant Bonanno
of the State Police.

66
00:04:16,934 --> 00:04:21,300
Mr. Ford. Hell of
a thing you did.

67
00:04:21,400 --> 00:04:23,334
Now you call me if you think
of anything, all right?

68
00:04:23,434 --> 00:04:24,701
- Sure.
- State Police?

69
00:04:24,801 --> 00:04:27,834
Car crash downtown, that's
Boston PD, not State Police.

70
00:04:27,934 --> 00:04:31,267
Well, you're right.
It's not.

71
00:04:34,567 --> 00:04:38,300
Yeah, Matt called him to set up
a meeting. I have no idea why.

72
00:04:38,400 --> 00:04:39,601
Maybe something at the bank.

73
00:04:39,701 --> 00:04:43,133
How? There isn't even gonna
be a bank after Friday.

74
00:04:43,234 --> 00:04:45,767
We work at First Boston
Independent.

75
00:04:45,868 --> 00:04:48,701
Going under. At the end of the week
government's gonna come in,

76
00:04:48,801 --> 00:04:50,734
write one last check
for a
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:09, 701--> 00:00:11, 534Bạn tìm thấy bị đánh cắpMonet ở Florence,200:00:11, 634--> 00:00:13, 801lưu công tymột thanh toán $25 triệu.300:00:13, 901--> 00:00:17, 434Trường hợp đánh cắp nhận dạnglưu $15 triệu.400:00:17, 534--> 00:00:20, 100Vì vậy, bạn có những gìtối đa cho cuối năm?500:00:20, 200--> 00:00:24, 033Uh, làm việc với các cá nhânkhách hàng, bí mật.600:00:24, 133--> 00:00:26, 367Dễ thương. Giải quyếtvấn đề của những người giàu.700:00:26, 467--> 00:00:29, 100Trên thực tế, uh,cách khác xung quanh.800:00:29, 200--> 00:00:30, 767-Hmm?-Hmm?900:00:30, 868--> 00:00:32, 567Chúng tôi vui mừngđể có bạn ở đây.1000:00:32, 667--> 00:00:34, 467Chào mừng trở lạitrò chơi bảo hiểm.1100:00:34, 567--> 00:00:36, 834Tuyệt. Có rất nhiều tập tinTôi muốn bạn để xem xét1200:00:36, 934--> 00:00:39, 200từ quốc tế của chúng tôichi nhánh.1300:00:39, 300--> 00:00:43, 200Băng Cốc. London.1400:00:43, 300--> 00:00:46, 901Madrid. Thành phố Mexico.1500:00:48, 334--> 00:00:50, 167Los Angeles.1600:00:51, 934--> 00:00:54, 200Hãy bắt đầu bạn như là một nhà tư vấn,làm việc phục hồi hồ sơ cao1700:00:54, 300--> 00:00:57, 934trên cơ sở Ủy ban,và giúp bạn có một văn phòng. Có lẽ.1800:00:58, 701--> 00:01:00, 167Ông Ford?1900:01:00, 267--> 00:01:02, 033Ông Ford?2000:01:02, 734--> 00:01:04, 467Nó là một cái gì đó tôi đã nói?2100:01:09, 200--> 00:01:10, 734Zoe, nó là của nó2200:01:10, 834--> 00:01:13, 534Nó phức tạphơn bạn nghĩ.2300:01:13, 634--> 00:01:16, 000Nhưng bạn gọi cảnh sát,phải không?2400:01:16, 100--> 00:01:17, 634có, nhưng họ đã khôngthậm chí thực sự có được nó2500:01:17, 734--> 00:01:19, 334Khi tôi đãgiải thích nó cho họ.2600:01:19, 434--> 00:01:22, 968Nó là rất khó khăn để bọc của bạnđi xung quanh thành phố trừ khi bạn là một chủ ngân hàng.2700:01:23, 067--> 00:01:24, 834Vì vậy, giải thích nó tốt hơn.2800:01:24, 934--> 00:01:27, 501Bố ơi, nó làđiều phải làm.2900:01:29, 300--> 00:01:32, 701-Em yêu, có thể chúng tôi xin vui lòng chỉ cần thay đổi chủ đề?-Được rồi.3000:01:32, 801--> 00:01:36, 434Tôi có thể nhận được một điện thoại di động?3100:01:36, 534--> 00:01:38, 968Tôi đã không có sự lựa chọn tốtở đây, làm tôi?3200:01:40, 267--> 00:01:42, 534Tôi đã không có sự lựa chọn tốt.3300:01:52, 601--> 00:01:54, 634Ah, vít nó.3400:01:58, 901--> 00:02:01, 100Ôi. Uh...3500:02:01, 200--> 00:02:02, 100-Em yêu.-Bố ư?3600:02:02, 200--> 00:02:03, 901Tôi không biếtĐiều gì đang xảy ra.3700:02:04, 000--> 00:02:07, 300-Bố! Bố ơi, coi chừng!-Thật ra khỏi kiểm soát. Tôi...3800:02:12, 534--> 00:02:14, 567Aaah... Phanh!3900:02:14, 667--> 00:02:15, 968Bố ơi!4000:02:38, 868--> 00:02:42, 501OK, mọi người, đi thôi. Con đây rồi.4100:02:44, 467--> 00:02:46, 567Đưa cô ấy ra khỏi đây, bây giờ.4200:02:46, 667--> 00:02:49, 334Vâng, OK, tôi đã nhận cô.Đưa bàn tay của bạn, di chuyển chậm.4300:02:49, 434--> 00:02:53, 234Di chuyển chậm. Chờ đã. Cố lêndễ dàng, OK? Đừng lo lắng.4400:02:53, 334--> 00:02:54, 634Ok.4500:02:56, 501--> 00:02:57, 968Tôi đã nhận nó. Anh ta!4600:02:58, 067--> 00:02:59, 667rồi!4700:02:59, 767--> 00:03:01, 701Ôi, Chúa.4800:03:01, 801--> 00:03:04, 400Trợ giúp... Giúp tôi với.Cái gì... Ê!4900:03:05, 000--> 00:03:08, 467Không! Trợ giúp! Giúp tôi với!5000:03:08, 567--> 00:03:11, 801-Giúp đỡ!-Hey! Ê!5100:03:11, 901--> 00:03:14, 334-Cha! Của tôi...-Cứu tôi với!5200:03:14, 434--> 00:03:16, 601-Được rồi, đi thôi.-Giúp đỡ!5300:03:19, 133--> 00:03:21, 567Trợ giúp! Trợ giúp!5400:03:24, 534--> 00:03:26, 534Nhanh lên!5500:03:29, 133--> 00:03:30, 734Đi! Đi!5600:03:35, 434--> 00:03:37, 367Di chuyển trở lại! Di chuyển trở lại!5700:03:42, 467--> 00:03:45, 133Những người giàu có và mạnh mẽ,họ lấy những gì họ muốn.5800:03:45, 234--> 00:03:47, 234Chúng tôi ăn cắp nó trở lại cho bạn.5900:03:50, 901--> 00:03:55, 067Kẻ xấu đôi khilàm cho những người tốt nhất.6000:03:57, 667--> 00:04:01, 133Chúng tôi cung cấp... đòn bẩy.6100:04:04, 501--> 00:04:06, 634-Tôi sẽ chỉ để...-Được rồi.6200:04:07, 601--> 00:04:10, 634Xin lỗi, tôi chỉ muốnđể kiểm tra, uh...6300:04:10, 734--> 00:04:13, 133Chào bạn. Tôi là Glenn Leary, tôiMatt's ông chủ ngân hàng.6400:04:13, 234--> 00:04:14, 601Ôi. UM...6500:04:14, 701--> 00:04:16, 834Xin lỗi. Đây là, uh, Trung úy Bonannocảnh sát nhà nước.6600:04:16, 934--> 00:04:21, 300Ông Ford. Địa ngục củamột điều bạn đã làm.6700:04:21, 400--> 00:04:23, 334Bây giờ bạn gọi cho tôi nếu bạn nghĩ rằngbất cứ điều gì, ổn chứ?6800:04:23, 434--> 00:04:24, 701-Chắc chắn.-Nhà nước cảnh sát?6900:04:24, 801--> 00:04:27, 834Tai nạn xe hơi downtown, mà củaBốt-xtơn PD, không cảnh sát tiểu bang.7000:04:27, 934--> 00:04:31, 267Vâng, bạn đang phải.Nó không phải là.7100:04:34, 567--> 00:04:38, 300Vâng, Matt gọi ông thiết lậpmột cuộc họp. Tôi không có ý tưởng tại sao.7200:04:38, 400--> 00:04:39, 601Có lẽ một cái gì đó tại ngân hàng.7300:04:39, 701--> 00:04:43, 133Làm thế nào? Không có thậm chí sẽlà một ngân hàng sau khi thứ sáu.7400:04:43, 234--> 00:04:45, 767Chúng tôi làm việc tại First BostonĐộc lập.7500:04:45, 868--> 00:04:48, 701Đi theo. Vào cuối tuầncủa chính phủ sẽ đến ở,7600:04:48, 801--> 00:04:50, 734viết một kiểm tra cuốicho một
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 09.701 -> 00: 00: 11.534
Bạn thấy bị đánh cắp
của Monet ở Florence, 2 00: 00: 11.634 -> 00: 00: 13.801 cứu công ty. Một $ 25 triệu thanh toán 3 00:00: 13.901 -> 00: 00: 17.434 Đó là trường hợp nhận dạng hành vi trộm cắp lưu $ 15 triệu. 4 00: 00: 17.534 -> 00: 00: 20,100 Vì vậy, những gì bạn có được? lên cho năm cuối cùng 5 0:00: 20.200 -> 00: 00: 24.033 Uh, làm việc với các cá nhân khách hàng, bảo mật. 6 00: 00: 24.133 -> 00: 00: 26.367 Nice. Giải quyết các vấn đề của người giàu có. 7 00: 00: 26.467 -> 00: 00: 29,100 Trên thực tế, uh, cách khác xung quanh. 8 00: 00: 29.200 -> 00: 00: 30.767 - Hmm? - Hmm 9 00 : 00: 30.868 -> 00: 00: 32.567 Chúng tôi vui mừng để có bạn ở đây. 10 00: 00: 32.667 -> 00: 00: 34.467 Chào mừng trở lại với các trò chơi bảo hiểm. 11 00: 00: 34.567 - > 00: 00: 36.834 Great. Có rất nhiều các tập tin tôi muốn bạn xem lại 12 00: 00: 36.934 -> 00: 00: 39.200 từ quốc tế của chúng tôi, ngành. 13 00: 00: 39.300 -> 00: 00: 43.200 Bangkok. London. 14 00: 00: 43,300 -> 00: 00: 46.901 Madrid. . Thành phố Mexico 15 00: 00: 48.334 -> 00: 00: 50.167 Los Angeles. 16 00: 00: 51.934 -> 00: 00: 54.200 Hãy bắt đầu bạn như một nhà tư vấn, làm việc cao cấp phục hồi 17 00:00 : 54.300 -> 00: 00: 57.934 trên cơ sở hoa hồng, và giúp bạn có một văn phòng. . Có lẽ 18 00: 00: 58.701 -> 00: 01: 00.167 Mr. ? Ford 19 00: 01: 00.267 -> 00: 01: 02.033 Mr. ? Ford 20 00: 01: 02.734 -> 00: 01: 04.467 Có phải là cái gì tôi nói? 21 00: 01: 09.200 -> 00: 01: 10.734 Zoe, nó ... nó ... 22 00:01 : 10.834 -> 00: 01: 13.534 Nó phức tạp hơn so với bạn nghĩ. 23 00: 01: 13.634 -> 00: 01: 16.000 Nhưng bạn gọi cảnh sát, phải không? 24 00: 01: 16,100 -> 00: 01: 17.634 Yeah, nhưng họ đã không thậm chí thực sự có được nó 25 00: 01: 17.734 -> 00: 01: 19.334 khi tôi đã giải thích cho họ. 26 00: 01: 19.434 -> 00: 01: 22.968 Nó rất khó để bọc của bạn đầu xung quanh, trừ khi bạn là một nhân viên ngân hàng. 27 00: 01: 23.067 -> 00: 01: 24.834. Vì vậy, giải thích nó tốt hơn 28 00: 01: 24.934 -> 00: 01: 27.501 Daddy, đó là điều phải làm. 29 00: 01: 29,300 -> 00: 01: 32.701 - Honey, chúng ta có thể vui lòng chỉ thay đổi chủ đề? - OK. 30 00: 01: 32.801 -> 00: 01: 36.434 Can Tôi nhận được một điện thoại di động? 31 00: 01: 36.534 -> 00: 01: 38.968 Tôi đã không có sự lựa chọn tốt ở đây, phải không? 32 00: 01: 40.267 -> 00: 01: 42.534 Tôi đã không có sự lựa chọn tốt. 33 00: 01: 52.601 -> 00: 01: 54.634 Ah, vít nó. 34 00: 01: 58.901 -> 00: 02: 01.100 Oh. Uh ... 35 00: 02: 01.200 -> 00: 02: 02.100 - Honey. - Bố? 36 00: 02: 02.200 -> 00: 02: 03.901 Tôi không biết. Những gì đang xảy ra 37 00: 02: 04.000 -> 00: 02: 07.300 - Dad! Daddy, nhìn ra! - Nó kiểm soát outta. Tôi ... 38 00: 02: 12.534 -> 00: 02: 14.567 Aaah ... Phanh! 39 00: 02: 14.667 -> 00: 02: 15.968 Daddy! 40 00: 02: 38.868 -> 00: 02: 42.501 OK, guys, giữ trên. Tôi đã có em. 41 00: 02: 44.467 -> 00: 02: 46.567. Nhận cô ra khỏi đây, bây giờ 42 00: 02: 46.667 -> 00: 02: 49.334. Yeah, OK, tôi đã nhận của cô cho tôi bàn tay của bạn, di chuyển chậm. 43 00: 02: 49.434 -> 00: 02: 53.234 Move chậm. Cầm giữ. Thôi nào, dễ dàng, OK? Mang nó dễ dàng. 44 00: 02: 53.334 -> 00: 02: 54.634 OK. 45 00: 02: 56.501 -> 00: 02: 57.968 Tôi đã nhận của cô. Có được anh ta! 46 00: 02: 58.067 -> 00: 02: 59.667 Yeah, yeah! 47 00: 02: 59.767 -> 00: 03: 01.701 Oh, Thiên Chúa. 48 00: 03: 01.801 -> 00: 03: 04.400 Help ... Help me. Những gì ... Hey! 49 00: 03: 05.000 -> 00: 03: 08.467 Không! Cứu giúp! Giúp tôi! 50 00: 03: 08.567 -> 00: 03: 11.801 - giúp! - Hey! Hey! 51 00: 03: 11,901 -> 00: 03: 14.334 - Bố tôi! My ... - Cứu tôi với! 52 00: 03: 14.434 -> 00: 03: 16.601 - OK, giữ trên. - Help! 53 00: 03: 19.133 -> 00: 03: 21.567 Help! Giúp đỡ! 54 00: 03: 24.534 -> 00: 03: 26.534 Hurry! 55 00: 03: 29.133 -> 00: 03: 30.734 Go! Go! 56 00: 03: 35.434 -> 00: 03: 37.367 Move trở lại! Di chuyển trở lại! 57 00: 03: 42.467 -> 00: 03: 45.133 Những người giàu và mạnh mẽ, họ lấy những gì họ muốn. 58 00: 03: 45.234 -> 00: 03: 47.234. Chúng tôi lấy nó lại cho bạn 59 00: 03: 50.901 -> 00: 03: 55.067 Đôi khi kẻ xấu làm cho những kẻ tốt nhất. 60 00: 03: 57.667 -> 00: 04: 01.133 Chúng tôi cung cấp ... đòn bẩy. 61 00: 04: 04.501 - -> 00: 04: 06.634 - tôi chỉ muốn đôi ... - OK. 62 00: 04: 07.601 -> 00: 04: 10.634 Xin lỗi, tôi chỉ muốn kiểm tra trên, uh ... 63 00: 04: 10.734 -> 00: 04: 13.133 Hi. Tôi Glenn Leary, tôi là ông chủ của Matt tại ngân hàng. 64 00: 04: 13.234 -> 00: 04: 14.601 Oh. Um ... 65 00: 04: 14.701 -> 00: 04: 16.834 Xin lỗi. Đây là, uh, Trung Bonanno của nhà nước cảnh sát. 66 00: 04: 16.934 -> 00: 04: 21,300 Mr. Ford. Địa ngục của một điều bạn đã làm. 67 00: 04: 21,400 -> 00: 04: 23.334 Bây giờ bạn gọi cho tôi nếu bạn nghĩ về bất cứ điều gì, tất cả phải không? 68 00: 04: 23.434 -> 00: 04: 24.701 - Sure . - Nhà nước cảnh sát? 69 00: 04: 24.801 -> 00: 04: 27.834 xe tai nạn trung tâm thành phố, đó là Boston PD, không phải nhà nước cảnh sát. 70 00: 04: 27.934 -> 00: 04: 31.267 Vâng, bạn đang . ngay Nó không phải. 71 00: 04: 34.567 -> 00: 04: 38.300 Yeah, Matt gọi ông để thiết lập một cuộc họp. Tôi không biết tại sao. 72 00: 04: 38.400 -> 00: 04: 39.601 Có lẽ cái gì tại ngân hàng. 73 00: 04: 39.701 -> 00: 04: 43.133 Làm thế nào? Hiện không phải là thậm chí sẽ là một ngân hàng sau khi thứ sáu. 74 00: 04: 43.234 -> 00: 04: 45.767 Chúng tôi làm việc tại First Boston Independent. 75 00: 04: 45.868 -> 00: 04: 48.701 Đi dưới. Vào cuối tuần sẽ chính phủ đi vào, 76 00: 04: 48.801 -> 00: 04: 50.734 viết một kiểm tra cuối cùng cho một

























































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: