A little while before…The time is when only three hours remain before  dịch - A little while before…The time is when only three hours remain before  Việt làm thế nào để nói

A little while before…The time is w

A little while before…
The time is when only three hours remain before the date changes, in a magnificent bath house set nearby the main residence of the Saegusa family, which can be described as a ‘a grand mansion’. Nothing about it does not fit that image without exaggeration, but far from the prying eyes of passersby, Mayumi was comfortably submerged in the magnificent bath tub full of hot water, lightly sighing as she examined her own body critically.
—Her proportions weren’t that bad, even if that was only her own opinion.
—Her height, well after all, she did stop growing in her third year of middle school, but her little sisters also had petite bodies; there was nothing to be done but resign herself to her genetic heritage.
A sha-bum sound arose; Mayumi stretched her arms and legs out of the hot water.
—She was often told at boutiques and beauty salons that her limbs were quite long for someone as small in stature as she.
Arms and legs were returned to the bath; her hand brushed her breast gently.
—Her chest was also called large in proportion to height; no matter what type of clothes she wore, there was never tightness at the waist.
—She was quite sexy, even if that was only her own opinion.
—But when she faced ‘Her’, no matter how well she thought of herself, her confidence in herself wavered.
In her own mind, she always referred to the girl by the pronoun ‘Her or She’; in the realm of her unconscious mind, the proper noun of ‘Shiba Miyuki’ transformed.
—Until she met Her, she had never seen a girl so beautiful.
—Even Her arms and legs; so slim, so slender, so fine without looking unhealthy.
—Her waist, too, rested on that fine edge; Her chest and breast areas were full of feminine curves.
—Most of all, the number of perfectly symmetrical features was overwhelming. In the first place, even though internal organs in general are arranged symmetrically, no matter how perfectly symmetrical a person’s body is, her appearance will not likewise be symmetrical.
Even so, compared to non-magicians, the number of magicians with highly symmetrical bodies is higher. Aside from personal appearance, there is an easily seen tendency for people who have a strong disposition for magic to have a highly symmetrical bone structure; Mayumi was well aware of this knowledge.
—For that reason, there are times when Mayumi doubts that She was a flesh and blood person.
—Or even see Her as a girl like herself.
—Mayumi believed that the boy who was Her elder brother was unfortunately unable to see any other girl as anything but a poor copy of Her.
—Her elder brother.
Mayumi, once again, sighed without realizing it.
—He was to the point that it made Mayumi doubt that they were actually related by blood, ordinary in his exterior.
—There was nothing particularly wrong with him.
—However, he was at the most, only ‘so-so’.
Mayumi submerged herself in the bathtub up to her nose. The water started foaming as her breath turned into bubbles. Did the air in the bubbles come from sighing or breathing, even Mayumi didn’t know.
—Nevertheless, his interior was far from ordinary.
—Rather than calling it superior, non-standard fit better.
—Through lots of time and labor, scholars around the world took their accumulated knowledge, bundled it up, and constructed the current rating system for magicians.
—His existence questioned the validity of that system.
—Even by rounding up, he was only C-rank by international standards.
—In spite of that, all the actual results that she and others had seen for themselves exceeded those of an A-rank magician.
She lifted her face out of the bath, took a deep breath. She exhaled twice, thrice; Mayumi lightly laughed.

—The Staff Room should be racking their brains.
—What, with a system that stood for decades was being fundamentally challenged, and the plan to create both a ‘Magic’ and ‘Magic Engineering Department’ as well, the status quo of the staff room was being heavily shaken.

Mayumi gave a wry smile as she shook her head from side to side.

—Nevertheless, his existence was impossible.
—If only his intelligence and knowledge were superior, he wouldn’t be able to cause this much confusion.
—A first year high school student capable of using a high level anti-magic which had almost no practitioners.
—After being hit with magic that should cause critical wounds to his body, he calmly resumed fighting.
—The smashing of the terrorist group, she had heard was actually done by his power alone.
—His ability to use magic and his ability to fight with magic were too uneven.
—No, even if only his knowledge were considered, it could be argued that some alterations to the curriculum should be made?

The hot water was warm enough. In spite of that, Mayumi’s body shivered as if from cold. While she knew the chill she felt wasn’t radiating from her skin, Mayumi submerged her body deeply in the bathtub.

—Today, when she introduced him to Nakura, she didn’t tell him, but it was a type of test.
—A test to see if he realized what the name “Na-Ku-Ra” meant.
—At the time she spoke the name, Nakura, for one moment—and really it was only for one brief moment—turmoil ran through his eyes; it was only due to focusing her complete and total powers of observation on him that allowed her to not miss it.
—He was aware of the meaning of “Na-Ku-Ra”.
—Only people like Juumonji and herself, who were well versed in the “darkness” of modern magic, would know the meaning.
—An ordinary magician, he was not.
—A magician from some negligible family, he was not.
—”Shi-Ba” Tatsuya. Shi, a pronunciation of the kanji[12] that meant chief; Ba, a pronunciation of the kanji that meant leaves. Shi, a syllable that could also mean four; Ba, leaves. Yotsu, a pronunciation of the kanji that meant four; Ba, leaves. Yotsuba.
—Could it be, could he also be, could he possibly be an “Extra”.
Her brain on fire, Mayumi considered it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một thời gian ngắn trước khi...
thời gian là khi chỉ ba giờ vẫn còn trước khi thay đổi ngày, trong một ngôi nhà tráng lệ tắm thiết lập gần đó nơi ở chính của gia đình Saegusa, có thể được mô tả như là một 'một lâu đài grand'. Không có gì về nó không phù hợp với hình ảnh đó mà không có cường điệu, nhưng xa con mắt tò mò của người qua đường Mayumi thoải mái được nhấn chìm trong bồn tắm tuyệt vời đầy đủ nước nóng, nhẹ sighing như cô kiểm tra cơ thể mình giới phê bình.
— tỷ lệ của cô không phải là xấu, ngay cả nếu đó là chỉ là của riêng của mình ý kiến.
— chiều cao của cô, cũng sau khi tất cả, cô đã ngừng phát triển trong năm thứ ba của cô của trường trung học, nhưng chị em cũng có petite cơ quan; đã có không có gì để được thực hiện nhưng từ chức mình để cô di truyền di sản.
một âm thanh sha-bum phát sinh; Mayumi kéo dài của cánh tay và chân ra khỏi nước nóng.
— cô thường đã nói cửa hàng và thẩm Mỹ viện tay chân của cô đã khá dài cho ai đó như là nhỏ trong tầm cỡ như cô.
cánh tay và chân được đưa về tắm; tay chải ngực nhẹ nhàng.
— Ngực được gọi là lớn theo tỷ lệ chiều cao; không có vấn đề gì loại của cô mặc quần áo, đã có không bao giờ đau thắt tại eo.
— nó là khá sexy, ngay cả nếu đó là chỉ là của riêng của mình ý kiến.
— nhưng khi cô phải đối mặt 'Cô', không có vấn đề tốt như thế nào cô nghĩ của mình, sự tự tin của mình trong mình hỏi.
trong tâm trí của riêng mình, cô luôn luôn gọi cô gái bởi đại từ 'Cô ấy hoặc cô'; trong lĩnh vực tâm trí vô thức của mình, danh trong 'Shiba Miyuki' chuyển.
-cho đến khi cô gặp cô ấy, cô đã không bao giờ nhìn thấy một cô gái rất đẹp.
— thậm chí cô cánh tay và chân; như vậy mỏng, vì vậy mảnh mai, vì vậy tốt mà không nhìn không lành mạnh.
— eo của mình, quá, nghỉ ngơi trên cạnh đó tốt; Lĩnh vực cô ngực và vú đã được đầy đủ của nữ tính đường cong.
— hầu hết của tất cả, số lượng các đối xứng hoàn toàn tính năng đã được áp đảo. Tại địa điểm đầu tiên, ngay cả khi cơ quan nội tạng nói chung mọc đối xứng, không có vấn đề như thế nào hoàn hảo đối xứng là cơ thể của một người, xuất hiện của cô sẽ không tương tự như vậy được đối xứng.
mặc dù vậy, so với phòng không nhà ảo thuật, số lượng các nhà ảo thuật với các cơ quan cao đối xứng là cao hơn. Một số tồn tại cá nhân xuất hiện, đó là một xu hướng dễ dàng nhìn thấy đối với những người có một bố trí mạnh ma thuật có một cấu trúc xương rất đối xứng; Mayumi là nhận thức rõ của kiến thức này.
— vì lý do đó, có những lần khi Mayumi nghi ngờ rằng cô là một người xác thịt và máu.
- hoặc thậm chí nhìn thấy cô ấy là một cô gái như mình.
— Mayumi tin rằng cậu bé đã là người Anh trai của cô là tiếc là không thể nhìn thấy bất kỳ cô gái khác như cái bản nghèo của cô
— của mình anh trai elder.
Mayumi, thở dài một lần nữa, mà không nhận ra nó
— ông đến điểm mà nó làm cho Mayumi nghi ngờ rằng họ đã thực sự liên quan của máu, bình thường ở bên ngoài của mình.
— đã có không có gì đặc biệt là sai với anh ta.
— Tuy nhiên, ông tại hầu hết, chỉ 'vì vậy, do đó'.
Mayumi ngập mình trong bồn tắm lên đến mũi của mình. Nước bắt đầu tạo bọt như hơi thở của mình biến thành bong bóng. Đã làm không khí trong các bong bóng đến từ sighing hay thở, Mayumi thậm chí không biết.
— Tuy nhiên, nội thất của ông xa bình thường.
— thay vì gọi đó là cấp trên, không đúng tiêu chuẩn phù hợp tốt hơn.
— thông qua rất nhiều thời gian và lao động, Các học giả trên khắp thế giới đã tích lũy của kiến thức, đóng gói nó, và xây dựng hệ thống xếp hạng hiện tại cho nhà ảo thuật.
— tồn tại của mình đặt câu hỏi hiệu lực của hệ thống đó.
— ngay cả làm tròn lên, ông là chỉ C đánh giá bởi tiêu chuẩn quốc tế.
-mặc dù vậy, tất cả các kết quả thực tế cô và những người khác đã nhìn thấy cho mình vượt quá những của một ảo thuật gia xếp hạng A.
Cô nâng lên khuôn mặt của cô ra khỏi bồn tắm, lấy một hơi thở sâu. Cô exhaled hai lần, ba lần; Mayumi nhẹ cười.

— The nhân viên phòng nên làm đau đớn não của họ.
— những gì, với một hệ thống mà đứng cho nhiều thập kỷ đã bị thách thức về cơ bản, và kế hoạch để tạo ra một 'Ma thuật' và 'Magic Cục kỹ thuật' là tốt, trạng trong phòng nhân viên đang được rung động nặng nề.

Mayumi cho một nụ cười wry như cô ấy bắt đầu từ bên này sang bên kia.

— Tuy nhiên, sự tồn tại của ông là không thể.
— nếu chỉ có trí tuệ và kiến thức của mình đã vượt trội, ông sẽ không có thể gây ra nhiều sự nhầm lẫn.
— một trường trung học học sinh năm nhất có khả năng sử dụng một phép thuật chống cao cấp vốn học viên hầu như không có.
-Sau khi bị trúng với ma thuật nên gây ra vết thương quan trọng cho cơ thể của mình, ông bình tĩnh trở lại chiến đấu.
— đập nhóm khủng bố, cô đã nghe nói thực sự đã được thực hiện bởi quyền lực của mình một mình.
— khả năng của mình để sử dụng phép thuật và khả năng của mình để chiến đấu với ma thuật được quá không đồng đều.
— không, ngay cả khi chỉ là kiến thức của mình được xem xét, nó có thể được lập luận rằng một số thay đổi để chương trình đào tạo phải được thực hiện?

Nước nóng là đủ ấm. Mặc dù vậy, cơ thể của Mayumi shivered như thể từ lạnh. Trong khi cô biết cô cảm thấy lạnh không tỏa ra từ làn da của mình, Mayumi ngập cơ thể của mình sâu trong bồn tắm.

-hôm nay, khi cô đã giới thiệu Depp Nakura, cô không nói với anh ta, nhưng nó là một loại test.
— một bài kiểm tra để xem nếu ông nhận ra những gì tên "Na-Ku-Ra" có nghĩa là.
-Lúc đó cô nói tên, Nakura, cho một thời điểm- và thực sự nó đã chỉ cho một chút thời gian ngắn-tình trạng hỗn loạn chạy qua đôi mắt của mình; nó đã là chỉ do tập trung của cô hoàn thành và tất cả các quyền hạn của các quan sát về anh ta cho phép cô để không bỏ lỡ nó
— ông đã nhận thức được ý nghĩa của "Na-Ku-Ra".
— chỉ những người như Juumonji và bản thân, người cũng versed trong bóng tối"" của hiện đại ma thuật, sẽ biết ý nghĩa.
— một ảo thuật gia bình thường, ông đã không.
— một ảo thuật gia từ một số gia đình không đáng kể, ông đã không.
— "Shi-Ba" Tatsuya. Shi, một cách phát âm của các ký tự kanji [12] đó có nghĩa là trưởng; Ba, một cách phát âm của các ký tự kanji có nghĩa là lá. Shi, một âm tiết có thể cũng có nghĩa là bốn; Ba, lá. Yotsu, một cách phát âm của các ký tự kanji có nghĩa là bốn; Ba, lá. Yotsuba.
— nó có thể, Ông cũng có thể, có thể ông có thể là một "thêm".
não của cô trên lửa, Mayumi coi nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
A little while before…
The time is when only three hours remain before the date changes, in a magnificent bath house set nearby the main residence of the Saegusa family, which can be described as a ‘a grand mansion’. Nothing about it does not fit that image without exaggeration, but far from the prying eyes of passersby, Mayumi was comfortably submerged in the magnificent bath tub full of hot water, lightly sighing as she examined her own body critically.
—Her proportions weren’t that bad, even if that was only her own opinion.
—Her height, well after all, she did stop growing in her third year of middle school, but her little sisters also had petite bodies; there was nothing to be done but resign herself to her genetic heritage.
A sha-bum sound arose; Mayumi stretched her arms and legs out of the hot water.
—She was often told at boutiques and beauty salons that her limbs were quite long for someone as small in stature as she.
Arms and legs were returned to the bath; her hand brushed her breast gently.
—Her chest was also called large in proportion to height; no matter what type of clothes she wore, there was never tightness at the waist.
—She was quite sexy, even if that was only her own opinion.
—But when she faced ‘Her’, no matter how well she thought of herself, her confidence in herself wavered.
In her own mind, she always referred to the girl by the pronoun ‘Her or She’; in the realm of her unconscious mind, the proper noun of ‘Shiba Miyuki’ transformed.
—Until she met Her, she had never seen a girl so beautiful.
—Even Her arms and legs; so slim, so slender, so fine without looking unhealthy.
—Her waist, too, rested on that fine edge; Her chest and breast areas were full of feminine curves.
—Most of all, the number of perfectly symmetrical features was overwhelming. In the first place, even though internal organs in general are arranged symmetrically, no matter how perfectly symmetrical a person’s body is, her appearance will not likewise be symmetrical.
Even so, compared to non-magicians, the number of magicians with highly symmetrical bodies is higher. Aside from personal appearance, there is an easily seen tendency for people who have a strong disposition for magic to have a highly symmetrical bone structure; Mayumi was well aware of this knowledge.
—For that reason, there are times when Mayumi doubts that She was a flesh and blood person.
—Or even see Her as a girl like herself.
—Mayumi believed that the boy who was Her elder brother was unfortunately unable to see any other girl as anything but a poor copy of Her.
—Her elder brother.
Mayumi, once again, sighed without realizing it.
—He was to the point that it made Mayumi doubt that they were actually related by blood, ordinary in his exterior.
—There was nothing particularly wrong with him.
—However, he was at the most, only ‘so-so’.
Mayumi submerged herself in the bathtub up to her nose. The water started foaming as her breath turned into bubbles. Did the air in the bubbles come from sighing or breathing, even Mayumi didn’t know.
—Nevertheless, his interior was far from ordinary.
—Rather than calling it superior, non-standard fit better.
—Through lots of time and labor, scholars around the world took their accumulated knowledge, bundled it up, and constructed the current rating system for magicians.
—His existence questioned the validity of that system.
—Even by rounding up, he was only C-rank by international standards.
—In spite of that, all the actual results that she and others had seen for themselves exceeded those of an A-rank magician.
She lifted her face out of the bath, took a deep breath. She exhaled twice, thrice; Mayumi lightly laughed.

—The Staff Room should be racking their brains.
—What, with a system that stood for decades was being fundamentally challenged, and the plan to create both a ‘Magic’ and ‘Magic Engineering Department’ as well, the status quo of the staff room was being heavily shaken.

Mayumi gave a wry smile as she shook her head from side to side.

—Nevertheless, his existence was impossible.
—If only his intelligence and knowledge were superior, he wouldn’t be able to cause this much confusion.
—A first year high school student capable of using a high level anti-magic which had almost no practitioners.
—After being hit with magic that should cause critical wounds to his body, he calmly resumed fighting.
—The smashing of the terrorist group, she had heard was actually done by his power alone.
—His ability to use magic and his ability to fight with magic were too uneven.
—No, even if only his knowledge were considered, it could be argued that some alterations to the curriculum should be made?

The hot water was warm enough. In spite of that, Mayumi’s body shivered as if from cold. While she knew the chill she felt wasn’t radiating from her skin, Mayumi submerged her body deeply in the bathtub.

—Today, when she introduced him to Nakura, she didn’t tell him, but it was a type of test.
—A test to see if he realized what the name “Na-Ku-Ra” meant.
—At the time she spoke the name, Nakura, for one moment—and really it was only for one brief moment—turmoil ran through his eyes; it was only due to focusing her complete and total powers of observation on him that allowed her to not miss it.
—He was aware of the meaning of “Na-Ku-Ra”.
—Only people like Juumonji and herself, who were well versed in the “darkness” of modern magic, would know the meaning.
—An ordinary magician, he was not.
—A magician from some negligible family, he was not.
—”Shi-Ba” Tatsuya. Shi, a pronunciation of the kanji[12] that meant chief; Ba, a pronunciation of the kanji that meant leaves. Shi, a syllable that could also mean four; Ba, leaves. Yotsu, a pronunciation of the kanji that meant four; Ba, leaves. Yotsuba.
—Could it be, could he also be, could he possibly be an “Extra”.
Her brain on fire, Mayumi considered it.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: