roman Fever” is in the tradition of the well- made story characterized dịch - roman Fever” is in the tradition of the well- made story characterized Việt làm thế nào để nói

roman Fever” is in the tradition of

roman Fever” is in the tradition of the well- made story characterized by a highly
compressed structure which moves to its inevitable conclusion without author comment,
without interruption of any kind, and providing no more intensity than the situation will bear. Wharton has chosen a single subject, and has embodied it in a dramatic situation to permit the characters to develop and speak for themselves. The resolution of the story is reserved for the final sentence, and if credibility is therefore not to be violated, the plot structure must be logically impeccable. Yet, the plot seems not to be contrived to guarantee the final surprise. The story relies, then, on plot to reveal character, theme, and final meaning.
The story, if nothing more, is good entertainment. Mrs Ansley’s triumph comes as a
dramatic surprise which is itself a subtle kind of humor and delight, and we may be
tempted to classify the story as escape literature, enjoyed once and the dismissed. But
a little reflection may prove otherwise. There is something arresting in the story’s tone-Wharton’s implied attitude toward the dramatic situation of the two women. If we are delighted with the final sentence, we are sympathetic with Mrs Ansley, as Wharton
intended us to be. But why ? Hardly because our sportmanship relishes a victory of the
demure little Grace Ansley over the aggressive, self- assured Alida Slade. Surely
Wharton has provided us with something more than a game- her tone tells us that
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
sốt La Mã "là trong truyền thống của câu chuyện cũng như thực hiện được đặc trưng bởi một cấu trúc cao
nén trong đó di chuyển đến kết luận không thể tránh khỏi của nó mà không cần tác giả bình luận,
không bị gián đoạn nào, và cung cấp không có cường độ hơn tình hình sẽ chịu. Wharton đã chọn một chủ đề duy nhất,và đã thể hiện nó trong một tình huống đầy kịch tính cho phép các nhân vật để phát triển và nói cho mình. độ phân giải của câu chuyện được dành riêng cho các câu cuối cùng, và nếu sự tín nhiệm do đó không được vi phạm, cấu trúc cốt truyện phải hợp lý hoàn hảo. nhưng, cốt truyện có vẻ như không được contrived để đảm bảo sự ngạc nhiên thức. những câu chuyện dựa, sau đó, vào âm mưu tiết lộ nhân vật,chủ đề và ý nghĩa thức.
câu chuyện, nếu không có gì hơn, là giải trí tốt. mrs chiến thắng của Ansley đến như là một bất ngờ
ấn tượng mà chính nó là một loại tinh tế hài hước và vui vẻ, và chúng ta có thể bị cám dỗ
để phân loại những câu chuyện như văn chương thoát, được hưởng một lần và bị sa thải. nhưng
một sự phản ánh ít có thể chứng minh ngược lại.có cái gì đó bắt giữ trong giai điệu ngụ ý thái độ-Wharton của câu chuyện đối với tình hình ấn tượng của hai người phụ nữ. nếu chúng ta rất vui mừng với câu cuối cùng, chúng tôi thông cảm với mrs Ansley, như Wharton
muốn chúng ta được. nhưng tại sao? khó vì sportmanship của chúng tôi thưởng thức món một chiến thắng của
nghiêm trang ít ân sủng Ansley trong tích cực, tự tin Alida Slade. chắc chắn
Wharton đã cung cấp cho chúng ta một cái gì đó nhiều hơn một giai điệu trò chơi của mình cho chúng ta biết
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sốt La Mã"là trong truyền thống của cũng làm tầng đặc trưng bởi một cao
nén cấu trúc mà di chuyển để kết thúc không thể tránh khỏi mà không có bình luận tác giả,
mà không gián đoạn của bất kỳ loại, và cung cấp cường độ không có nhiều hơn tình hình sẽ chịu. Wharton đã chọn một chủ đề duy nhất, và có thể hiện nó trong một tình huống đáng kể cho phép ký tự để phát triển và nói cho mình. Độ phân giải của câu chuyện dành riêng cho câu cuối cùng, và nếu sự tin cậy là do đó không phải là để được vi phạm, cấu trúc cốt truyện phải hợp lý hoàn hảo. Tuy nhiên, cốt truyện có vẻ không phải là để được contrived để đảm bảo sự ngạc nhiên cuối cùng. Câu chuyện dựa, sau đó, vào âm mưu để tiết lộ nhân vật, chủ đề, và cuối cùng ý nghĩa.
câu chuyện, nếu không có gì nhiều hơn, là giải trí tốt. Bà Ansley chiến thắng đến như là một
bất ngờ mạnh mẽ mà là chính nó một tinh tế loại hài hước và thỏa thích, và chúng tôi có thể
cám dỗ để phân loại câu chuyện như là văn học thoát, thưởng thức một lần và các miễn nhiệm. Nhưng
sự phản ánh một chút có thể chứng minh bằng cách khác. Đó là một cái gì đó bắt giữ của câu chuyện giai điệu-Wharton ngụ ý thái độ về hướng đáng kể vị trí của hai người phụ nữ. Nếu chúng tôi rất vui mừng với câu cuối cùng, chúng tôi là thông cảm với bà Ansley, như Wharton
dự định chúng ta. Nhưng tại sao? Hầu như không bởi vì chúng tôi sportmanship relishes một chiến thắng của các
ghê Grace Ansley ít hơn tích cực, tự - yên tâm Alida Slade. Chắc chắn
Wharton đã cung cấp cho chúng tôi với một cái gì đó hơn là một trò chơi - giai điệu của mình cho chúng ta biết rằng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: