Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consult dịch - Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consult Việt làm thế nào để nói

Notes of meetings with staff of Cyc

Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consultancy arm of Davis, Davies, Jones and Faniente.These meetings took place in early October 2010 at the behest of the Cyclermate’s bankers.The Bank’s regional manager, Mr Titus Haas, presided over an introductory meeting with theconsultancy arm of Davis, Davies, Jones and Faniente. These notes are confidential, and were taken by the consultants as part of the investigations prior to the preparation of a reportto the Bank.Dai ArmstrongMr Armstrong is very enthusiastic both about the Company and its future. He has a number of ideas about possible future directions, including development of the product range, and the introduction of new ways of working, new materials, and possible outsourcing of manufacture parts of the product manufacture. He recognises, however that such changes will require upheaval for his colleagues because of the inevitable significant and rapid change that will be necessary. He is also concerned that finding the necessary funds to finance change will be difficult. He is very reluctant to cede any control of the Company suchas might have to happen if venture capital is sought, and would prefer to find other ways of raising funds. He pointed out that he has a cousin who is just retiring from BAE’s wing division in Liverpool. This individual is planning to return to Wales, and is looking for something to do. He will bring with him expertise in manufacturing with exciting new materials such as carbon fibre, and might be persuaded to join the firm and invest in it if the conditions are right. Mr Armstrong recognises, however, that moving from “traditional” to “leading edge” might require significant capital investment, and would also be to abandon the niche market currently being exploited by the firm. Lewis LlewellynMr Llewellyn is less optimistic than Mr Armstrong about the Company’s future. He does not think he can put any more effort than he has into trying to sell the product, and he points out that many cycle shops, despite the upsurge in interest in cycling, are closing – outpriced by online sales and the success of the “big boys” such as Halfords. Although he would not wanthis good friend Dai Armstrong to know this, he feels that the time has come for the Companyto recognise the inevitable and either simply close down, or try to sell to one of the other UK firms that manufacture or assemble cycles. There is still valuable goodwill in the name of theCompany, and the factory building has increased sharply in value. A sale would almost certainly allow all the debts to be paid off, and would allow the three shareholders and Geraint Williams to recover all of their investments. Getting his ex-wife “off his back” would be a huge relief. Mr Llewellyn also noted that he finds his work increasingly tiring and stressful, and that he would be happy to retire. Emlyn MorganMr Morgan has many ideas about how to improve and streamline production, but strongly believes that the existing product has the greatest potential for the firm. He argues that thereis a desperate need to modernise however. Modern aluminium frames would much improve the quality and handling of the machine. These would need to be welded robotically in an inert atmosphere, rather than using the old-fashioned and time consuming methods of
brazed lugs. Even more beneficial would be a modern spray booth – so many complaints recently have been about paint quality. He recognises, however that such changes would beextremely costly, and necessitate the bringing in of financiers who might well want to take some control away from the present directors. Mr Morgan noted that the directors may not agree with his ideas, and he doubts that they will take him very seriously.Maldwyn JonesMr Jones seemed disinclined to talk to the interviewer. He feels that his skills are undervalued by his managers, and is thinking of leaving anyway. When asked about what hethought should be the firm’s future, he said that he couldn’t understand why they didn’t simply get the Chinese or Taiwanese to make the machines for them – much better quality and half the price.Gwyneth MorganRelatively new to her work, Mrs Morgan felt that there was little she could tell the interviewer.She is pleased to have been put in charge of stock control, although knows that she has a lot to learn. She is not sure about working in the same place as her husband – they seem to take their work home with them – but the extra money is very welcome. She feels that her husband’s skills are undervalued by the directors, who seem to order him around without much thought as how best to use him.Janice JonesJanice enjoys her work, and feels proud of the skills she has picked up. Each cycle has “something of me in it”. She sometime feels under pressure, however, as the flow of production can be very uneven, and some orders are sometimes late; working quickly, and occasionally late into the evening (without overtime) means that mistakes can be made, especially if testing is skipped. The employment of Ffred has helped, although he is still learning, and has to be watched carefully; it will be some time before he stops making careless mistakes (such as putting too few balls in the bearings, or over tightening the headstock).Frieda SchlockMs Schlock has fairly strong views about how the Company should be run. The employment of Mrs Mogan has helped, but she is still under pressure to do almost everything. She thinks that just collecting the debts from these “devious cycle shop owners” is a full-time job in itself. Idris PughUnfortunately not available for interview because of illness
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ghi chú của cuộc họp với các nhân viên của Cyclermate và một thành viên của nhánh tư vấn Davis, Davies, Jones và Faniente.These cuộc họp diễn ra vào đầu tháng 10 năm 2010 tại behest của ngân hàng của Cyclermate. Giám đốc khu vực của ngân hàng, ông Titus Haas, chủ trì một cuộc họp giới thiệu với theconsultancy cánh tay của Davis, Davies, Jones và Faniente. Những ghi chú là bí mật, và đã được thực hiện bởi các chuyên gia tư vấn như một phần của điều tra trước khi chuẩn bị một reportto Bank.Dai ArmstrongMr Armstrong là rất nhiệt tình cả về công ty và tương lai của mình. Ông có một số ý tưởng về hướng tương lai có thể, bao gồm cả phát triển của các sản phẩm, và sự ra đời của cách thức mới để làm việc, vật liệu mới, và có thể gia công phần mềm của sản xuất các bộ phận sản xuất sản phẩm. Ông công nhận, Tuy nhiên rằng những thay đổi sẽ đòi hỏi biến động cho đồng nghiệp của ông vì những thay đổi đáng kể và nhanh chóng không thể tránh khỏi đó sẽ là cần thiết. Ông cũng là quan tâm đến việc tìm kiếm các khoản tiền cần thiết để tài trợ cho sự thay đổi sẽ được khó khăn. Ông là rất miễn cưỡng để nhượng bất kỳ kiểm soát của công ty suchas có thể cần phải xảy ra nếu vốn mạo hiểm là tìm kiếm, và muốn tìm cách khác gây quỹ. Ông chỉ ra rằng ông có một người Anh em họ người chỉ nghỉ hưu từ bộ phận cánh của BAE ở Liverpool. Cá nhân này đang có kế hoạch để trở về Wales, và đang tìm kiếm cái gì để làm. Ông sẽ mang lại với anh ta chuyên môn trong sản xuất với vật liệu mới thú vị như sợi carbon, và có thể được thuyết phục để tham gia các công ty và đầu tư vào nó nếu các điều kiện là đúng. Ông Armstrong công nhận, Tuy nhiên, rằng di chuyển từ "truyền thống" để "gờ" có thể yêu cầu đầu tư đáng kể, và cũng sẽ phải từ bỏ thị trường thích hiện đang được khai thác bởi các công ty. Lewis LlewellynMr Llewellyn là ít lạc quan vì tương lai của ông Armstrong về công ty. Ông không nghĩ rằng ông có thể đặt bất kỳ nỗ lực nhiều hơn ông đã vào cố gắng để bán sản phẩm, và ông chỉ ra rằng nhiều chu kỳ mua sắm, mặc dù đấm trong quan tâm trong chạy xe đạp, được đóng cửa-outpriced bán hàng trực tuyến và sự thành công của các "bé trai lớn" chẳng hạn như Halfords. Mặc dù ông sẽ không wanthis bạn tốt Dai Armstrong để biết điều này, ông cảm thấy đã đến lúc cho Companyto công nhận là không thể tránh khỏi và hoặc là chỉ đơn giản là đóng xuống, hoặc cố gắng để bán cho một trong những công ty UK khác mà sản xuất hoặc lắp ráp chu kỳ. Có thiện chí vẫn có giá trị trong tên của theCompany, và việc xây dựng nhà máy sản xuất đã tăng mạnh trong giá trị. Bán một gần như chắc chắn sẽ cho phép tất cả các khoản nợ phải được trả hết, và sẽ cho phép ba cổ đông và Geraint Williams để khôi phục lại tất cả đầu tư của họ. Bắt vợ cũ "giảm trở lại của mình" sẽ là một cứu trợ rất lớn. Ông Llewellyn cũng lưu ý rằng ông tìm thấy công việc của mình ngày càng mệt mỏi và căng thẳng, và rằng ông sẽ rất vui khi nghỉ hưu. Emlyn MorganMr Morgan có nhiều ý tưởng về làm thế nào để cải thiện và tinh giản sản xuất, nhưng tin tưởng mạnh mẽ rằng sản phẩm hiện có có tiềm năng lớn nhất cho công ty. Ông lập luận rằng bảng một nhu cầu tuyệt vọng để cầu Tuy nhiên. Khung nhôm hiện đại nhiều sẽ cải thiện chất lượng và xử lý của máy tính. Những cần được hàn robotically trong môi trường khí trơ, thay vì sử dụng các phương pháp cũ thời và tốn thời gian của brazed lugs. Even more beneficial would be a modern spray booth – so many complaints recently have been about paint quality. He recognises, however that such changes would beextremely costly, and necessitate the bringing in of financiers who might well want to take some control away from the present directors. Mr Morgan noted that the directors may not agree with his ideas, and he doubts that they will take him very seriously.Maldwyn JonesMr Jones seemed disinclined to talk to the interviewer. He feels that his skills are undervalued by his managers, and is thinking of leaving anyway. When asked about what hethought should be the firm’s future, he said that he couldn’t understand why they didn’t simply get the Chinese or Taiwanese to make the machines for them – much better quality and half the price.Gwyneth MorganRelatively new to her work, Mrs Morgan felt that there was little she could tell the interviewer.She is pleased to have been put in charge of stock control, although knows that she has a lot to learn. She is not sure about working in the same place as her husband – they seem to take their work home with them – but the extra money is very welcome. She feels that her husband’s skills are undervalued by the directors, who seem to order him around without much thought as how best to use him.Janice JonesJanice enjoys her work, and feels proud of the skills she has picked up. Each cycle has “something of me in it”. She sometime feels under pressure, however, as the flow of production can be very uneven, and some orders are sometimes late; working quickly, and occasionally late into the evening (without overtime) means that mistakes can be made, especially if testing is skipped. The employment of Ffred has helped, although he is still learning, and has to be watched carefully; it will be some time before he stops making careless mistakes (such as putting too few balls in the bearings, or over tightening the headstock).Frieda SchlockMs Schlock has fairly strong views about how the Company should be run. The employment of Mrs Mogan has helped, but she is still under pressure to do almost everything. She thinks that just collecting the debts from these “devious cycle shop owners” is a full-time job in itself. Idris PughUnfortunately not available for interview because of illness
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: