US inflation remained negative in January due to steep falls in the pr dịch - US inflation remained negative in January due to steep falls in the pr Việt làm thế nào để nói

US inflation remained negative in J

US inflation remained negative in January due to steep falls in the price of petrol, official figures have shown.
The Consumer Price Index fell by 0.7% in the month, and by 0.1% from a year earlier - the first annual drop in five years - the Department of Labor said.
Petrol prices fell by 18.7% in January. Had petrol prices remained stable, the index would have risen by 0.1%.
Earlier this week, US Fed Chair Janet Yellen said she expected inflation to start rising in the coming months.
Petrol prices were likely to stabilise as oil price falls began to moderate, she said. US rates have been close to zero since 2008.
Analysts said a short period of falling prices would do nothing to damage the US economy.
"The annual rate of inflation fell to -0.1%, which is technically a 'deflation,'" said Capital Economics.
"But this deflation is nothing to worry about. For a net importer of oil like the US, lower gasoline prices are a good thing".
Analysis: Andrew Walker, BBC World Service economics correspondent
Yes, this is deflation in one sense of the word, and it is a slightly more rapid decline in prices than in the eurozone. But it looks a lot less troubling.
Energy prices have been the key to taking the figure below zero for both economies. If you take out energy, food, alcohol and tobacco, the eurozone figure is a positive number, but still low at 0.6%.
The nearest US equivalent is 1.6%. Not high by any means, but consistent with the more robust current performance of the American economy, which also means there is more chance of inflation picking up soon.
The US figures do not feel like a warning sign of a period of entrenched deflation, a possibility that is worrying some policymakers in the eurozone.
The US economy is performing well, with growth in the final three months of 2014 coming in at 2.6% and unemployment falling.
But negative inflation is making it hard for the Fed to raise interest rates. Most analysts believe rates will begin to rise later this summer, or in the autumn.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
US inflation remained negative in January due to steep falls in the price of petrol, official figures have shown.The Consumer Price Index fell by 0.7% in the month, and by 0.1% from a year earlier - the first annual drop in five years - the Department of Labor said.Petrol prices fell by 18.7% in January. Had petrol prices remained stable, the index would have risen by 0.1%.Earlier this week, US Fed Chair Janet Yellen said she expected inflation to start rising in the coming months.Petrol prices were likely to stabilise as oil price falls began to moderate, she said. US rates have been close to zero since 2008.Analysts said a short period of falling prices would do nothing to damage the US economy."The annual rate of inflation fell to -0.1%, which is technically a 'deflation,'" said Capital Economics."But this deflation is nothing to worry about. For a net importer of oil like the US, lower gasoline prices are a good thing".Analysis: Andrew Walker, BBC World Service economics correspondentYes, this is deflation in one sense of the word, and it is a slightly more rapid decline in prices than in the eurozone. But it looks a lot less troubling.Energy prices have been the key to taking the figure below zero for both economies. If you take out energy, food, alcohol and tobacco, the eurozone figure is a positive number, but still low at 0.6%.The nearest US equivalent is 1.6%. Not high by any means, but consistent with the more robust current performance of the American economy, which also means there is more chance of inflation picking up soon.The US figures do not feel like a warning sign of a period of entrenched deflation, a possibility that is worrying some policymakers in the eurozone.
The US economy is performing well, with growth in the final three months of 2014 coming in at 2.6% and unemployment falling.
But negative inflation is making it hard for the Fed to raise interest rates. Most analysts believe rates will begin to rise later this summer, or in the autumn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lạm phát của Mỹ vẫn tiêu cực trong tháng do giá sụt giảm, giá xăng, con số chính thức đã được hiển thị.
Chỉ số giá tiêu dùng giảm 0,7% trong tháng, và 0,1% so với một năm trước đó - mức giảm hàng năm đầu tiên trong năm năm - Sở Lao động cho biết.
Giá xăng đã giảm 18,7% trong tháng Giêng. Đã giá xăng dầu vẫn ổn định, chỉ số này sẽ tăng 0,1%.
Hồi đầu tuần này, Mỹ Fed tịch Janet Yellen cho biết cô dự kiến lạm phát bắt đầu tăng trong những tháng tới.
Giá xăng đã có khả năng ổn định khi ngã giá dầu bắt đầu đến trung bình, cô ấy nói. Giá Mỹ đã gần bằng không từ năm 2008.
Các nhà phân tích cho biết một thời gian ngắn giá giảm sẽ làm gì để gây thiệt hại cho nền kinh tế Mỹ.
"Tỷ lệ hàng năm là lạm phát giảm xuống còn -0.1%, đó là một kỹ thuật" giảm phát "," Capital cho biết . Kinh tế
"Nhưng giảm phát này là không có gì phải lo lắng về Đối với một nước nhập khẩu ròng dầu như Mỹ, giá xăng dầu thấp hơn là một điều tốt.".
Phân tích: Andrew Walker, BBC World Service kinh tế phóng viên
Có, đây là tình trạng giảm phát trong một ý nghĩa của từ, và nó là một sự suy giảm nhanh hơn một chút so với giá trong khu vực đồng euro. Nhưng có vẻ ít hơn rất nhiều rắc rối.
Giá năng lượng đã được chìa khóa để chụp hình bên dưới zero cho cả nền kinh tế. Nếu bạn đưa ra năng lượng, thực phẩm, rượu và thuốc lá, các con số khu vực đồng euro là một con số tích cực, nhưng vẫn còn thấp ở mức 0,6%.
Tương đương với Hoa Kỳ gần nhất là 1,6%. Không cao bằng bất kỳ phương tiện, nhưng phù hợp với hiệu suất mạnh mẽ hơn hiện tại của nền kinh tế Mỹ, trong đó cũng có nghĩa là có nhiều cơ hội lạm phát nhặt sớm.
Các số liệu của Mỹ không cảm thấy giống như một dấu hiệu cảnh báo của một thời kỳ giảm phát cố thủ, một khả năng đó là đáng lo ngại một số hoạch định chính sách trong khu vực đồng euro.
Nền kinh tế Mỹ đang hoạt động tốt, với tốc độ tăng trưởng trong ba tháng cuối cùng của năm 2014 sắp tới trong lúc 2,6% và tỷ lệ thất nghiệp giảm.
Nhưng lạm phát tiêu cực là làm cho nó khó khăn cho Fed tăng lãi suất. Hầu hết các nhà phân tích tin rằng giá sẽ bắt đầu tăng lên vào cuối mùa hè này, hoặc vào mùa thu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: