13.3 Nếu thỏa thuận dịch vụ logistics giữa HANJIN và tương ứng HANJIN 'khách hàng là kết thúc, khách hàng của các dịch vụ theo Hiệp định này đã bị chấm dứt vì bất cứ lý do hoặc đã hết hạn, HANJIN có thể ngay lập tức chấm dứt Hiệp định này bằng cách thông báo bằng văn bản cho LSP.
13,4 Nếu chi phí và / hoặc thiệt hại phát sinh do HANJIN hoặc LSP do sự thay đổi trong luật hay chính sách của chính phủ, bao gồm không giới hạn thay đổi trong luật thuế, chính sách thuế, các bên sẽ thảo luận và đàm phán lại giá dịch vụ mới. Hơn nữa, trong trường hợp thất bại của các Bên đồng ý về giá dịch vụ mới, thì một trong hai Bên có thể chấm dứt Hiệp định này bằng mười (10) thông báo ngày nêu trong văn bản cho Bên kia.
13.5 Các Bên khước từ những quy định của bất kỳ luật lệ địa phương áp dụng mà nếu không sẽ yêu cầu một lệnh của tòa án cho phép chấm dứt Hiệp định này cho phù hợp với điều khoản của nó.
14. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ KHI KẾT THÚC
14.1 Khi chấm dứt Hiệp định này, LSP phải kịp thời trở lại HANJIN tất cả các vật liệu có chứa thông tin liên quan đến HANJIN, kinh doanh, các vấn đề của nó, và các sản phẩm đó đang sở hữu hoặc kiểm soát HANJIN ', bao gồm nhưng không giới hạn tất cả các tài liệu , ghi chú và bản ghi nhớ liên quan tới chúng (bao gồm tất cả bản gốc và bản sao).
14,2 HANJIN sẽ có tùy chọn để giao (chuyển) bất kỳ phương tiện, trang thiết bị, nhân viên điều hành từ LSP.
14,3 HANJIN và LSP sẽ thảo luận và thỏa thuận về một trật tự Kế hoạch chuyển tiếp cho "chuyển đổi suôn sẻ" từ LSP để cung cấp dịch vụ mới HANJIN '(sau đây gọi tắt là "New LSP"), theo đó (i) mới LSP sẽ tiến hành các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít nhất là ba mươi (30) ngày trước ngày hết hạn của Hiệp định này; và / hoặc (ii) mới LSP sẽ tiến hành các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít nhất là ba mươi (30) ngày, kể từ ngày nhận bởi LSP thông báo chấm dứt bằng văn bản HANJIN '. LSP phải cam kết làm cho hợp tác đầy đủ để hoàn thành quá trình chuyển đổi đó theo kế hoạch chuyển tiếp đồng ý.
14,4 LSP phải chịu trách nhiệm về mọi tổn thất hoặc thiệt hại của HANJIN kết quả từ những lý do không liên quan đến HANJIN trong việc thực hiện dịch vụ trong quá trình chuyển đổi thời kỳ.
14,5 Mặc dù có sự chấm dứt hoặc hết hạn của Hiệp định này, Hiệp định này sẽ được coi là có hiệu lực cho đến khi hoàn thành việc vận chuyển các sản phẩm trong đó dịch vụ đã được yêu cầu trước khi chấm dứt hoặc hết hạn của Hiệp định này, trong phạm vi có liên quan đến việc vận chuyển đó.
14.6 Bất kỳ chấm dứt Hiệp định này sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ của mỗi Bên quy phạm pháp luật tích lũy và cũng không nó sẽ ảnh hưởng đến hiệu lực hoặc sự tiếp tục có hiệu lực của bất kỳ điều khoản của quy chế này được rõ ràng hoặc ngụ ý có khả năng tiếp hoặc tiếp tục có hiệu lực trên hoặc sau khi chấm dứt đó.
15. BẢO HIỂM
15,1 LSP thì với chi phí và chi phí của mình đưa ra và tiếp tục có hiệu lực của chính sách bảo hiểm thích hợp (khi có) theo quy định tại Phụ lục 1 (Service Level Hiệp định) là đủ để trang trải các khoản nợ và nghĩa vụ bồi thường đối với các . phạm vi của Dịch vụ theo Hiệp định này
15,2 LSP phải:
(a) Đổi mới chính sách bảo hiểm trước khi hết hạn;
(b) đảm bảo rằng tất cả các phí bảo hiểm, thuế, hoa hồng và các khoản khác cần thiết cho việc lấy ra, duy trì và đổi mới của chính sách bảo hiểm được thanh toán đầy đủ và đúng thời hạn;
(c) không hủy bỏ các chính sách bảo hiểm mà không cần thay thế chúng bằng bảo hiểm tương đương, hoặc thay đổi số lượng của các chính sách bảo hiểm dưới mức thỏa thuận tối thiểu theo quy định tại Phụ lục 1 (Service Level Hiệp định);
(d) không làm, hoặc cho phép bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào được thực hiện hay xảy ra, bao gồm bất kỳ không tiết lộ bất kỳ thông tin hoặc bất kỳ sự thay đổi, theo đó: i) Chính sách bảo hiểm có thể bị hủy bỏ (trừ khi chúng được thay thế với một phạm vi tương đương); hoặc ii) yêu cầu bồi thường mà các chính sách bảo hiểm liên quan có thể được định kiến trong bất kỳ cách nào; và,
(e) đảm bảo rằng bất kỳ nhà thầu phụ đó có bảo hiểm giống hệt nhau trong lực lượng.
15,3 LSP quan khi có yêu cầu của HANJIN, cung cấp cho HANJIN một bản sao của giấy chứng nhận của chính sách bảo hiểm thực hiện và duy trì bởi LSP theo Điều này.
16. LUẬT VÀ TRỌNG TÀI
16.1 Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh bởi và hiểu theo luật pháp và các quy định của Việt Nam.
16.2 Bất kỳ tranh chấp hoặc sự khác biệt của bất kỳ tính chất nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Hiệp định này vào bất kỳ hình thức ngẫu nhiên đó hoặc bất kỳ khiếu nại , cross-khiếu nại, yêu cầu phản tố hoặc đặt ra liên quan đến bất kỳ quyền, trách nhiệm, hành động hoặc thiếu sót nào của bất kỳ của các bên theo đây sẽ được gửi tới trọng tài, trừ khi hai bên giải quyết một cách thân thiện.
16.3 Nếu tranh chấp không thể giải quyết thông qua tham vấn thân thiện trong vòng sáu mươi (60) ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản của các tranh chấp được đưa ra đầu tiên, tất cả các tranh chấp, tranh cãi, hay sự khác biệt phát sinh từ hoặc liên quan đến hoặc kết hợp với Hiệp định này hoặc cho các vi phạm đó phải được giải quyết cuối cùng bởi arbitra
đang được dịch, vui lòng đợi..
