13.3 If the logistics service agreement between HANJIN and correspondi dịch - 13.3 If the logistics service agreement between HANJIN and correspondi Việt làm thế nào để nói

13.3 If the logistics service agree

13.3 If the logistics service agreement between HANJIN and corresponding HANJIN’ customer who is the end-customer of the Service under this Agreement has been terminated for whatever reasons or has expired, HANJIN may immediately terminate this Agreement by notice in writing to LSP.

13.4 If costs and/or losses are incurred by HANJIN or LSP due to the change in laws or government policies, including not limited to change in tax laws or tax policies, the Parties shall discuss and renegotiate new Service rates. Further, in case of the Parties’ failure to agree on new Service Rates, then either Party may terminate this Agreement by ten (10)-day notice in writing to the other Party.

13.5 The Parties hereby waive the provisions of any applicable local laws that would otherwise require a court order to permit the termination of this Agreement in accordance with its terms.


14. RIGHTS AND OBLIGATIONS UPON TERMINATION

14.1 Upon the termination of this Agreement, LSP shall promptly return to HANJIN all materials containing information relating to HANJIN, its business or affairs, and the Products which are in HANJIN' possession or control, including, without limitation all documents, notes and memoranda in relation thereto (including all originals and copies).

14.2 HANJIN shall have the option to take-over (transfer) any facilities, equipments or operating employees from LSP.

14.3 HANJIN and LSP shall discuss and mutually agree on an orderly transition plan for “smooth transition” from LSP to HANJIN’ new service provider (herein referred to as “New LSP”), under which (i) New LSP will take over the operations and Service from LSP for at least thirty (30) days prior to the expiration of this Agreement; and/or (ii) New LSP will take over the operations and Service from LSP for at least thirty (30) days from the receipt by LSP of HANJIN’ written termination notice. LSP shall commit to render full cooperation for the completion of such transition according to the agreed transition plan.

14.4 LSP shall be liable for all the losses or damages suffered by HANJIN resulting from the reasons not attributable to HANJIN in the performance of Services during the transition period.

14.5 Notwithstanding the termination or expiration of this Agreement, this Agreement shall be deemed effective until completion of the carriage of the Products of which Service has been requested prior to the termination or expiration of this Agreement, to the extent relevant to such carriage.

14.6 Any termination of this Agreement shall not affect any accrued legal rights or liabilities of either Party nor shall it affect the coming into force or the continuance in force of any provision hereof which is expressly or by implication intended to come into or continue in force on or after such termination.


15. INSURANCE

15.1 LSP shall at its own costs and expenses take out and keep in force the proper insurance policies (if and when applicable) as stipulated in Annex 1 (Service Level Agreement) which are sufficient to cover the liabilities and indemnification obligations in respect of the scope of the Service under this Agreement.

15.2 LSP must:

(a) renew the insurance policies before they expire;

(b) ensure that all premiums, taxes, commissions and other amounts necessary for the taking out, maintaining or renewing of the Insurance Policies are paid in full and on time;

(c) not cancel the Insurance Policies without replacing them with equivalent coverage, or vary the amount of the Insurance Policies below the minimum agreed amount as stipulated in Annex 1 (Service Level Agreement);

(d) not do, or allow any act or omission to be done or occur, including any non-disclosure of any information or any alteration, by which: i) the Insurance Policies may be cancelled (unless they are replaced with an equivalent coverage); or ii) a claim to which the Insurance Policies relate may be prejudiced in any way; and;

(e) ensure that any such subcontractors have identical insurances in force.

15.3 LSP shall, when requested by HANJIN, provide to HANJIN a copy of the certificate of the Insurance Policies effected and maintained by LSP under this Article.


16. GOVERNING LAW AND ARBITRATION

16.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws and regulations of the Vietnam.

16.2 Any dispute or difference of any nature whatsoever arising out of or in relation to this Agreement on any manner incidental thereto or any claim, cross-claim, counter-claim or set off regarding any right, liability, act or omission of any of the Parties hereto shall be referred to arbitration, unless mutually settled in an amicable way.

16.3 If the dispute cannot be settled through friendly consultation within sixty (60) days after written notice of the dispute is first given, all disputes, controversies, or differences arising out of or in relation to or in connection with this Agreement or for the breach thereof shall be finally settled by arbitra
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
13,3 nếu hậu cần dịch vụ thỏa thuận giữa HANJIN và tương ứng HANJIN' khách hàng là các khách hàng cuối cùng của các dịch vụ theo thỏa thuận này đã được chấm dứt đối với bất cứ lý do hoặc đã hết hạn, HANJIN ngay lập tức có thể chấm dứt thỏa thuận này bằng cách thông báo bằng văn bản cho LSP.13.4 nếu chi phí và/hoặc thiệt hại được phát sinh do HANJIN hoặc LSP do sự thay đổi trong luật pháp hoặc chính sách chính phủ, bao gồm không giới hạn để thay đổi trong luật thuế hoặc các chính sách thuế, các bên sẽ thảo luận và renegotiate giá dịch vụ mới. Hơn nữa, trong trường hợp các bên không đồng ý với mức giá dịch vụ mới, sau đó hai bên có thể chấm dứt thỏa thuận này bằng mười (10) ngày thông báo bằng văn bản cho bên kia. 13,5 các bên bằng văn bản từ bỏ các điều khoản của bất kỳ pháp luật địa phương áp dụng mà nếu không sẽ yêu cầu một lệnh của tòa án cho phép chấm dứt thỏa thuận này phù hợp với các điều khoản.14. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ SAU KHI CHẤM DỨT14,1 khi chấm dứt thỏa thuận này, LSP sẽ nhanh chóng trở về HANJIN tất cả tài liệu có chứa thông tin liên quan đến HANJIN, kinh doanh của mình hoặc giao, và các sản phẩm mà trong HANJIN' sở hữu hoặc kiểm soát, bao gồm, không giới hạn tất cả các tài liệu, ghi chú và memoranda liên quan nưa (bao gồm tất cả các bản gốc và bản sao).14.2 HANJIN sẽ có tùy chọn để take-over (chuyển khoản) bất kỳ tiện nghi, trang thiết bị hoặc các nhân viên điều hành từ LSP.14.3 HANJIN LSP sẽ thảo luận về và cả hai bên đồng ý về một kế hoạch chuyển tiếp có trật tự "mịn chuyển đổi" từ LSP HANJIN' mới cung cấp dịch vụ (đây được gọi là "Mới LSP"), theo đó (i) mới LSP sẽ đi qua các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít nhất là ba mươi (30) ngày trước khi hết hạn của thỏa thuận này; và/hoặc (ii) mới LSP sẽ đi qua các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít ba mươi (30) ngày, kể từ khi nhận được bởi LSP HANJIN' viết thông báo chấm dứt. LSP sẽ cam kết để render các hợp tác đầy đủ để hoàn thành quá trình chuyển đổi như vậy theo kế hoạch đã đồng ý chuyển tiếp.14.4 LSP sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các tổn thất hoặc thiệt hại phải chịu đựng bởi HANJIN kết quả từ những lý do không phải nhờ đến HANJIN trong việc thực hiện dịch vụ trong giai đoạn chuyển tiếp.14.5 Tuy nhiên chấm dứt hoặc hết hạn của thỏa thuận này, thỏa thuận này được coi là có hiệu quả cho đến khi hoàn thành việc vận chuyển các sản phẩm trong đó dịch vụ đã được yêu cầu trước khi chấm dứt hoặc hết hạn của thỏa thuận này, trong phạm vi có liên quan đến vận chuyển như vậy.14.6 bất kỳ chấm dứt thỏa thuận này sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ tích luỹ các quyền pháp lý hoặc trách nhiệm pháp lý của một trong hai bên cũng sẽ nó ảnh hưởng đến việc sắp tới vào lực lượng hoặc tiếp tục hiệu lực bất kỳ điều khoản nào hereof mà rõ ràng hay ngụ ý nhằm mục đích đi vào hoặc tiếp tục hiệu lực hoặc sau khi chấm dứt như vậy.15. BẢO HIỂM15.1 LSP thì chi phí riêng của mình và chi phí đi ra và giữ trong lực lượng chính sách bảo hiểm thích hợp (nếu và khi áp dụng) như quy định tại phụ lục 1 (thỏa thuận cấp độ dịch vụ) mà là đủ để trang trải các khoản nợ và nghĩa vụ bồi thường đối với phạm vi của các dịch vụ theo thỏa thuận này.15.2 LSP phải:(a) đổi mới chính sách bảo hiểm trước khi chúng hết hạn;(b) đảm bảo rằng tất cả tiền đóng bảo hiểm, thuế, Hoa hồng và khác số tiền cần thiết cho việc ra, duy trì hoặc đổi mới chính sách bảo hiểm được thanh toán đầy đủ và đúng giờ;(c) không hủy bỏ chính sách bảo hiểm mà không có thay thế chúng với phạm vi bảo hiểm tương đương, hoặc thay đổi số tiền của các chính sách bảo hiểm dưới tối thiểu số lượng đã thoả thuận theo quy định tại phụ lục 1 (thỏa thuận cấp độ dịch vụ);(d) không làm, hoặc cho phép bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào được thực hiện hoặc xảy ra, bao gồm bất kỳ không tiết lộ bất kỳ thông tin hoặc thay đổi bất kỳ, do đó: i) các chính sách bảo hiểm có thể được hủy bỏ (trừ khi chúng được thay thế với một phạm vi bảo hiểm tương đương); hoặc ii) một yêu cầu bồi thường để có chính sách bảo hiểm liên quan có thể được thành kiến trong bất kỳ cách nào; và;(e) đảm bảo rằng bất kỳ nhà thầu phụ như vậy có giống hệt các loại bảo hiểm trong lực lượng.15.3 LSP sẽ, khi được yêu cầu bởi HANJIN, cung cấp cho HANJIN một bản sao của giấy chứng nhận chính sách bảo hiểm thực hiện và duy trì bởi LSP dưới bài viết này.16. QUẢN PHÁP LUẬT VÀ TRỌNG TÀI16.1 thỏa thuận này được quản lý và hiểu theo luật pháp và các quy định của Việt Nam.16.2 bất kỳ tranh chấp hoặc sự khác biệt của bất kỳ tính chất nào phát sinh ra của hoặc liên quan đến thỏa thuận này vào bất kỳ ngẫu nhiên cách nưa hoặc bất kỳ yêu cầu bồi thường, cross-yêu cầu bồi thường, Counter-tuyên bố hoặc đặt ra liên quan đến bất kỳ quyền, trách nhiệm pháp lý, hành động hoặc thiếu sót nào của bất kỳ của các bên hereto sẽ được giới thiệu đến trọng tài, trừ khi cả hai bên định cư ở một cách thân thiện.16.3 nếu tranh chấp không được giải quyết thông qua tham vấn thân thiện trong vòng sáu mươi (60) ngày kể từ ngày văn bản thông báo của tranh chấp lần đầu tiên được đưa ra, tất cả các tranh chấp, tranh cãi, hoặc khác biệt nảy sinh ra của hoặc liên quan đến hoặc liên quan đến thỏa thuận này hoặc cho các vi phạm đó sẽ được cuối cùng giải quyết bằng arbitra
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
13.3 Nếu thỏa thuận dịch vụ logistics giữa HANJIN và tương ứng HANJIN 'khách hàng là kết thúc, khách hàng của các dịch vụ theo Hiệp định này đã bị chấm dứt vì bất cứ lý do hoặc đã hết hạn, HANJIN có thể ngay lập tức chấm dứt Hiệp định này bằng cách thông báo bằng văn bản cho LSP.

13,4 Nếu chi phí và / hoặc thiệt hại phát sinh do HANJIN hoặc LSP do sự thay đổi trong luật hay chính sách của chính phủ, bao gồm không giới hạn thay đổi trong luật thuế, chính sách thuế, các bên sẽ thảo luận và đàm phán lại giá dịch vụ mới. Hơn nữa, trong trường hợp thất bại của các Bên đồng ý về giá dịch vụ mới, thì một trong hai Bên có thể chấm dứt Hiệp định này bằng mười (10) thông báo ngày nêu trong văn bản cho Bên kia.

13.5 Các Bên khước từ những quy định của bất kỳ luật lệ địa phương áp dụng mà nếu không sẽ yêu cầu một lệnh của tòa án cho phép chấm dứt Hiệp định này cho phù hợp với điều khoản của nó.


14. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ KHI KẾT THÚC

14.1 Khi chấm dứt Hiệp định này, LSP phải kịp thời trở lại HANJIN tất cả các vật liệu có chứa thông tin liên quan đến HANJIN, kinh doanh, các vấn đề của nó, và các sản phẩm đó đang sở hữu hoặc kiểm soát HANJIN ', bao gồm nhưng không giới hạn tất cả các tài liệu , ghi chú và bản ghi nhớ liên quan tới chúng (bao gồm tất cả bản gốc và bản sao).

14,2 HANJIN sẽ có tùy chọn để giao (chuyển) bất kỳ phương tiện, trang thiết bị, nhân viên điều hành từ LSP.

14,3 HANJIN và LSP sẽ thảo luận và thỏa thuận về một trật tự Kế hoạch chuyển tiếp cho "chuyển đổi suôn sẻ" từ LSP để cung cấp dịch vụ mới HANJIN '(sau đây gọi tắt là "New LSP"), theo đó (i) mới LSP sẽ tiến hành các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít nhất là ba mươi (30) ngày trước ngày hết hạn của Hiệp định này; và / hoặc (ii) mới LSP sẽ tiến hành các hoạt động và dịch vụ từ LSP cho ít nhất là ba mươi (30) ngày, kể từ ngày nhận bởi LSP thông báo chấm dứt bằng văn bản HANJIN '. LSP phải cam kết làm cho hợp tác đầy đủ để hoàn thành quá trình chuyển đổi đó theo kế hoạch chuyển tiếp đồng ý.

14,4 LSP phải chịu trách nhiệm về mọi tổn thất hoặc thiệt hại của HANJIN kết quả từ những lý do không liên quan đến HANJIN trong việc thực hiện dịch vụ trong quá trình chuyển đổi thời kỳ.

14,5 Mặc dù có sự chấm dứt hoặc hết hạn của Hiệp định này, Hiệp định này sẽ được coi là có hiệu lực cho đến khi hoàn thành việc vận chuyển các sản phẩm trong đó dịch vụ đã được yêu cầu trước khi chấm dứt hoặc hết hạn của Hiệp định này, trong phạm vi có liên quan đến việc vận chuyển đó.

14.6 Bất kỳ chấm dứt Hiệp định này sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ của mỗi Bên quy phạm pháp luật tích lũy và cũng không nó sẽ ảnh hưởng đến hiệu lực hoặc sự tiếp tục có hiệu lực của bất kỳ điều khoản của quy chế này được rõ ràng hoặc ngụ ý có khả năng tiếp hoặc tiếp tục có hiệu lực trên hoặc sau khi chấm dứt đó.


15. BẢO HIỂM

15,1 LSP thì với chi phí và chi phí của mình đưa ra và tiếp tục có hiệu lực của chính sách bảo hiểm thích hợp (khi có) theo quy định tại Phụ lục 1 (Service Level Hiệp định) là đủ để trang trải các khoản nợ và nghĩa vụ bồi thường đối với các . phạm vi của Dịch vụ theo Hiệp định này

15,2 LSP phải:

(a) Đổi mới chính sách bảo hiểm trước khi hết hạn;

(b) đảm bảo rằng tất cả các phí bảo hiểm, thuế, hoa hồng và các khoản khác cần thiết cho việc lấy ra, duy trì và đổi mới của chính sách bảo hiểm được thanh toán đầy đủ và đúng thời hạn;

(c) không hủy bỏ các chính sách bảo hiểm mà không cần thay thế chúng bằng bảo hiểm tương đương, hoặc thay đổi số lượng của các chính sách bảo hiểm dưới mức thỏa thuận tối thiểu theo quy định tại Phụ lục 1 (Service Level Hiệp định);

(d) không làm, hoặc cho phép bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào được thực hiện hay xảy ra, bao gồm bất kỳ không tiết lộ bất kỳ thông tin hoặc bất kỳ sự thay đổi, theo đó: i) Chính sách bảo hiểm có thể bị hủy bỏ (trừ khi chúng được thay thế với một phạm vi tương đương); hoặc ii) yêu cầu bồi thường mà các chính sách bảo hiểm liên quan có thể được định kiến trong bất kỳ cách nào; và,

(e) đảm bảo rằng bất kỳ nhà thầu phụ đó có bảo hiểm giống hệt nhau trong lực lượng.

15,3 LSP quan khi có yêu cầu của HANJIN, cung cấp cho HANJIN một bản sao của giấy chứng nhận của chính sách bảo hiểm thực hiện và duy trì bởi LSP theo Điều này.


16. LUẬT VÀ TRỌNG TÀI

16.1 Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh bởi và hiểu theo luật pháp và các quy định của Việt Nam.

16.2 Bất kỳ tranh chấp hoặc sự khác biệt của bất kỳ tính chất nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Hiệp định này vào bất kỳ hình thức ngẫu nhiên đó hoặc bất kỳ khiếu nại , cross-khiếu nại, yêu cầu phản tố hoặc đặt ra liên quan đến bất kỳ quyền, trách nhiệm, hành động hoặc thiếu sót nào của bất kỳ của các bên theo đây sẽ được gửi tới trọng tài, trừ khi hai bên giải quyết một cách thân thiện.

16.3 Nếu tranh chấp không thể giải quyết thông qua tham vấn thân thiện trong vòng sáu mươi (60) ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản của các tranh chấp được đưa ra đầu tiên, tất cả các tranh chấp, tranh cãi, hay sự khác biệt phát sinh từ hoặc liên quan đến hoặc kết hợp với Hiệp định này hoặc cho các vi phạm đó phải được giải quyết cuối cùng bởi arbitra
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: