711
00:33:30,216 --> 00:33:31,823
If you hit us with another shot,
712
00:33:31,971 --> 00:33:33,077
you will destroy us.
713
00:33:33,233 --> 00:33:34,652
Turn over the cargo
714
00:33:34,721 --> 00:33:37,321
you stole from us.
715
00:33:37,423 --> 00:33:39,056
I don't think so.
716
00:33:39,125 --> 00:33:40,870
I'm told you already
know what's gonna happen,
717
00:33:40,894 --> 00:33:43,661
but just in case, let
me lay it out for you.
718
00:33:43,763 --> 00:33:45,163
We're gonna keep this bit of cargo,
719
00:33:45,231 --> 00:33:46,731
and you're gonna let us go.
720
00:33:46,799 --> 00:33:48,043
And then you're gonna
go on your merry way,
721
00:33:48,067 --> 00:33:50,001
and never bother us again.
722
00:33:50,069 --> 00:33:52,270
Why would I do that?
723
00:33:52,372 --> 00:33:53,604
Because...
724
00:33:53,673 --> 00:33:55,173
I'm about to take the one thing
725
00:33:55,275 --> 00:33:57,108
you really want out of the equation.
726
00:33:57,177 --> 00:34:00,044
[dramatic music]
727
00:34:00,113 --> 00:34:01,512
♪ ♪
728
00:34:04,447 --> 00:34:06,044
No.
729
00:34:06,045 --> 00:34:07,351
If you kill him,
730
00:34:07,453 --> 00:34:10,588
we will destroy you.
731
00:34:10,656 --> 00:34:11,822
We're ready to jump to FTL.
732
00:34:11,958 --> 00:34:13,991
I just want to show
you that there's no point
733
00:34:14,060 --> 00:34:15,826
in continuing to come after us.
734
00:34:15,962 --> 00:34:17,595
But if you do, the next time you see us,
735
00:34:17,663 --> 00:34:19,964
I promise you, we will be ready.
736
00:34:20,066 --> 00:34:22,600
I know you don't have
any friends to turn to.
737
00:34:22,668 --> 00:34:24,435
You can't hide.
738
00:34:24,570 --> 00:34:26,470
We will find you.
739
00:34:26,572 --> 00:34:29,607
Do you really want to
make an enemy of the "Raza"?
740
00:34:29,742 --> 00:34:31,342
Turn over the young man.
741
00:34:31,444 --> 00:34:32,443
And the cargo.
742
00:34:32,512 --> 00:34:34,779
The rest of you are free to go.
743
00:34:34,847 --> 00:34:36,680
Two, don't do this.
744
00:34:36,783 --> 00:34:39,617
I already know you
won't pull the trigger.
745
00:34:39,685 --> 00:34:43,287
You will do as I say.
746
00:34:43,423 --> 00:34:46,157
[gasps]
747
00:34:46,259 --> 00:34:47,625
I'm sorry.
748
00:34:47,760 --> 00:34:49,104
He was right, I wasn't
gonna pull the trigger.
749
00:34:49,128 --> 00:34:50,461
Yeah, I know.
750
00:34:50,596 --> 00:34:52,408
I had to take the chance
that he might think I would.
751
00:34:52,432 --> 00:34:54,698
I have to go back.
752
00:34:54,801 --> 00:34:56,300
No.
753
00:34:56,369 --> 00:34:59,336
Nyx, there's no other way.
754
00:35:06,546 --> 00:35:08,679
What? Nyx, what?
755
00:35:08,781 --> 00:35:10,545
I can't let them send you back.
756
00:35:10,549 --> 00:35:11,960
They're not sending me anywhere, Nyx.
757
00:35:11,984 --> 00:35:13,250
I'm choosing to go.
758
00:35:13,352 --> 00:35:15,112
What other choice do we have?
- We can fight.
759
00:35:15,154 --> 00:35:16,921
We will.
760
00:35:16,989 --> 00:35:18,022
Both of us.
761
00:35:18,091 --> 00:35:19,790
What are you talking about?
762
00:35:19,892 --> 00:35:23,027
I meant what I said to Five. Okay?
763
00:35:23,129 --> 00:35:26,464
This crew has a role to
play in what's coming.
764
00:35:26,566 --> 00:35:29,133
The future of the
galaxy is in the balance,
765
00:35:29,235 --> 00:35:31,001
and what happens aboard this ship
766
00:35:31,104 --> 00:35:33,471
could tip the scales, okay?
767
00:35:33,573 --> 00:35:36,373
That's why I can't just let
you sacrifice yourselves.
768
00:35:36,476 --> 00:35:40,711
What about you?
769
00:35:42,849 --> 00:35:46,050
I can change things.
770
00:35:46,152 --> 00:35:47,374
From the inside.
771
00:35:47,513 --> 00:35:49,987
I can...
772
00:35:50,089 --> 00:35:53,390
feed them false conclusions.
773
00:35:53,493 --> 00:35:54,959
Maybe I can convince
774
00:35:55,027 --> 00:35:57,495
others to join me.
775
00:35:57,597 --> 00:35:59,630
We've already had one rebellion.
776
00:35:59,699 --> 00:36:01,438
Who says we can't have another?
777
00:36:01,439 --> 00:36:03,968
That's not possible.
778
00:36:05,104 --> 00:36:09,073
Don't underestimate me.
779
00:36:09,175 --> 00:36:12,643
You're just saying
that to make me feel better.
780
00:36:13,779 --> 00:36:15,813
It's time to go.
71100:33:30, 216--> 00:33:31, 823Nếu bạn nhấn chúng với một shot,71200:33:31, 971--> 00:33:33, 077bạn sẽ tiêu diệt chúng ta.71300:33:33, 233--> 00:33:34, 652Chuyển giao hàng hóa71400:33:34, 721--> 00:33:37, 321bạn lấy trộm chúng tôi.71500:33:37, 423--> 00:33:39, 056Tôi không nghĩ như vậy.71600:33:39, 125--> 00:33:40, 870Tôi đã nói bạn đãbiết những gì sẽ xảy ra,71700:33:40, 894--> 00:33:43, 661nhưng chỉ trong trường hợp, để choTôi lay nó ra cho bạn.71800:33:43, 763--> 00:33:45, 163Chúng tôi sẽ giữ này chút vận chuyển hàng hóa,71900:33:45, 231--> 00:33:46, 731và cậu ta đi.72000:33:46, 799--> 00:33:48, 043Và sau đó bạn sẽđi trên đường vui vẻ,72100:33:48, 067--> 00:33:50, 001và không bao giờ bận tâm cho chúng tôi một lần nữa.72200:33:50, 069--> 00:33:52, 270Sao tôi lại làm vậy?72300:33:52, 372--> 00:33:53, 604Bởi vì...72400:33:53, 673--> 00:33:55, 173Tôi về để có một điều72500:33:55, 275--> 00:33:57, 108bạn thực sự muốn ra khỏi phương trình.72600:33:57, 177--> 00:34:00, 044[nhạc kịch]72700:34:00, 113--> 00:34:01, 512♪ ♪72800:34:04, 447--> 00:34:06, 044Không.72900:34:06, 045--> 00:34:07, 351Nếu anh giết ông,73000:34:07, 453--> 00:34:10, 588chúng ta sẽ phá hủy bạn.73100:34:10, 656--> 00:34:11, 822Chúng tôi đã sẵn sàng để nhảy đến FTL.73200:34:11, 958--> 00:34:13, 991Tôi chỉ muốn hiển thịbạn là không có điểm73300:34:14 060--> 00:34:15, 826trong tiếp tục đến sau khi chúng tôi.73400:34:15, 962--> 00:34:17, 595Nhưng nếu bạn làm, thời gian tiếp theo bạn nhìn thấy chúng tôi,73500:34:17, 663--> 00:34:19, 964Tôi hứa với bạn, chúng tôi sẽ sẵn sàng.73600:34:20, 066--> 00:34:22, 600Tôi biết bạn không cóbất cứ bạn bè để chuyển đến.73700:34:22, 668--> 00:34:24, 435Bạn không thể ẩn.73800:34:24, 570--> 00:34:26, 470Chúng tôi sẽ tìm thấy bạn.73900:34:26, 572--> 00:34:29, 607Làm bạn thực sự muốnlàm cho một kẻ thù của "Raza"?74000:34:29, 742--> 00:34:31, 342Chuyển qua người đàn ông trẻ.74100:34:31, 444--> 00:34:32, 443Và hàng hóa.74200:34:32, 512--> 00:34:34, 779Phần còn lại của bạn là miễn phí để đi.74300:34:34, 847--> 00:34:36, 680Hai, đừng làm thế.74400:34:36, 783--> 00:34:39, 617Tôi đã biết bạnkhông bóp cò.74500:34:39, 685--> 00:34:43, 287Bạn sẽ làm như tôi nói.74600:34:43, 423--> 00:34:46, 157[gasps]74700:34:46, 259--> 00:34:47, 625Tôi xin lỗi.74800:34:47, 760--> 00:34:49, 104Ông là đúng, tôi đã khôngTôi sẽ bóp cò.74900:34:49, 128--> 00:34:50, 461Vâng, tôi biết.75000:34:50, 596--> 00:34:52, 408Tôi đã để mất cơ hộiÔng có thể nghĩ rằng tôi sẽ.75100:34:52, 432--> 00:34:54, 698Tôi phải quay trở lại.75200:34:54, 801--> 00:34:56, 300Không.75300:34:56, 369--> 00:34:59, 336NYX, không còn cách khác.75400:35:06, 546--> 00:35:08, 679Cái gì? NYX, những gì?75500:35:08 781--> 00:35:10, 545Tôi không thể cho phép họ gửi cho bạn trở lại.75600:35:10, 549--> 00:35:11, 960Chúng tôi không gửi cho tôi bất cứ nơi nào, Nyx.75700:35:11, 984--> 00:35:13, 250Tôi chọn để đi.75800:35:13, 352--> 00:35:15, 112Chúng tôi có những gì có lựa chọn nào khác?-Chúng ta có thể chiến đấu.75900:35:15, 154--> 00:35:16, 921Chúng tôi sẽ.76000:35:16, 989--> 00:35:18, 022Cả hai chúng tôi.76100:35:18, 091--> 00:35:19, 790Bạn đang nói gì đấy?76200:35:19, 892--> 00:35:23, 027Tôi có nghĩa là những gì tôi nói đến năm. Ok?76300:35:23, 129--> 00:35:26, 464Phi đoàn này có một vai tròchơi trong những gì đang đến.76400:35:26, 566--> 00:35:29, 133Tương lai của cácThiên Hà là trong sự cân bằng,76500:35:29, 235--> 00:35:31, 001và những gì sẽ xảy ra trên chiếc tàu này76600:35:31, 104--> 00:35:33, 471có thể tip quy mô, được chứ?76700:35:33, 573--> 00:35:36, 373Đó là lý do tại sao tôi không thể chỉ cho phépbạn hy sinh bản thân.76800:35:36, 476--> 00:35:40, 711Bạn thì sao?76900:35:42, 849--> 00:35:46, 050Tôi có thể thay đổi mọi thứ.77000:35:46, 152--> 00:35:47, 374Từ bên trong.77100:35:47, 513--> 00:35:49, 987Tôi có thể...77200:35:50, 089--> 00:35:53, 390thức ăn cho họ kết luận sai.77300:35:53, 493--> 00:35:54, 959Có lẽ tôi có thể thuyết phục77400:35:55, 027--> 00:35:57, 495những người khác để tham gia tôi.77500:35:57, 597--> 00:35:59, 630Chúng tôi đã có một cuộc nổi loạn.77600:35:59, 699--> 00:36:01, 438Ai nói chúng tôi không thể có một?77700:36:01, 439--> 00:36:03, 968Không thể thế được.77800:36:05, 104--> 00:36:09, 073Đừng đánh giá thấp tôi.77900:36:09, 175--> 00:36:12, 643Bạn chỉ cần nóiđiều đó làm cho tôi cảm thấy tốt hơn.78000:36:13, 779--> 00:36:15, 813Đó là thời gian để đi.
đang được dịch, vui lòng đợi..