NEWS & ANALYSISWhy Retailers Are Suddenly Desperate to Keep Their Leas dịch - NEWS & ANALYSISWhy Retailers Are Suddenly Desperate to Keep Their Leas Việt làm thế nào để nói

NEWS & ANALYSISWhy Retailers Are Su

NEWS & ANALYSIS
Why Retailers Are Suddenly Desperate to Keep Their Least-Valuable Workers
BY BLOOMBERG 6 MARCH, 2015

A modest bidding war has broken out among the retailers who hire from the bottom of the labor pool, buoyed in part by improving sales.

Uniqlo store | Source: Fast Retailing
NEW YORK, United States — If the ability to throw a 100-mile- per-hour fastball sits at one end of the human-capital spectrum, stocking shelves and swiping bar codes is at the opposite. But the U.S. economy gets on quite nicely with just a few dozen ace pitchers, while it takes vast stadiums of cashiers—and no small amount of investment in human capital—to keep things humming.

A modest bidding war has broken out among the retailers who hire from the bottom of the labor pool, buoyed in part by improving sales. Wal-Mart moved to raise the pay for its lowest-level workers to at least $9 an hour, a decision quickly matched by TJX, the parent company of TJ Maxx and Marshalls. Gap, Starbucks, and IKEA had already joined the growing list of service sectors now committed to higher starting wages, with tens of thousands of low-paid workers affected by recent changes.

These rising wages are sure to be costly for employers: Walmart, for example, warned that its mass raise would chew up an additional $1 billion a year, a figure that spooked investors and drove down the company’s share price. From a labor-market perspective, meanwhile, the U.S. economy would still appear to have plenty of would-be cashiers and clerks sitting on the sidelines. The 5.7 percent jobless rate rose slightly last month because more idle workers started looking for jobs.

So why are these big employers risking the wrath of investors by forking over more money to their least-valuable employees? Better wages can be understood, in part, as an effort to keep workers from leaving—or at least leaving quite so soon. “It’s hard to see, on a general basis, that this is from a lack of people,” says David Branchflower, an economics professor at Dartmouth University. “But let’s say it costs you two days to train people and they stay for six weeks. If they stay for 12 weeks, you’ve halved the cost of training.”

-1x-1

Turnover in the retail sector has been steadily rising and now stands 5 percent a month. At that rate, if Walmart’s workforce were to hold to the national average, over a full year it would be losing 60 percent of its sales staff. Employee churn at fast-food chains is even worse: Almost 6 percent of all fast-food workers left or were laid off in December, according to federal data. An individual worker won’t ever command anything like the salary-bargaining powers of a baseball player, of course, but service economy employers tend to notice a rising tide of worker defections. Plugging all those gaps in the workforce is hugely expensive.

Here’s how the math breaks down:

The average retail sales employee in the U.S. earns an annual income of about $21,140, or $10.16 an hour, according to the Bureau of Labor Statistics.
The cost of replacing an employee earning less than $30,000 per year is about 16 percent of that person’s annual wage, according to the Center for American Progress, a left-leaning think tank.
A retail employer would therefore need to spend almost $3,400 every time a worker defects.


That adds up quickly. Walmart has about 500,000 low-wage employees. The cost of replacing each one, using the rough estimate from above, comes to roughly $1 billion—the cost of the just-announced wage increase to $9 per hour.

-1x-1-1

Boosting wages at the bottom won’t stop turnover entirely, but it can help reduce training and recruitment costs. Giant retailers also have to consider intangibles. New workers, for example, generally aren’t as productive as seasoned employees, creating an efficiency cost that goes beyond the expense of finding and training a rookie. Plus, many retailers—Walmart in particular—have long paid a reputational cost for poor pay.

The cost of training new employees varies widely. Take Uniqlo, the massive Japanese apparel retailer that is ndergoing a rapid expansion in the U.S. and claims to pay wages in the top 25 percent of the industry. New workers go through a two-week training process that includes memorization of rote phrases to be used in customer interactions. Uniqlo’s salesforce learns how to handle clothes, the proper way to hang garments on racks, and nuanced behaviors governing everything from posture to the correct way to hand a credit card back to a shopper. Before training is complete, each new worker must pass a letter-graded folding test.

Uniqlo USA Chief Executive Larry Meyer thinks about employee retention all the time, he says, since there’s a “high cost of losing that talent” once the company has invested in training. Plus, he notes, Uniqlo counts on keeping veterans around to teach the rookies. Workers can continue taking training courses that cover such topics as how to better run a register or techniques for improved folding. “We feel we have to enrich them,” says Meyer, breaking it down into a simple equation. “If people are happy, the retention rate is high. If not, the retention rate is low.”

Some retailers have long been out to prove that front-line workers can make higher salaries without sapping profits. Workers at the Container Store earn $48,000 a year on average—about twice the industry average—and the company enjoys a 10 percent annual turnover rate, which is extremely low for a retailer. At Costco, meanwhile, the average hourly worker starts at $11.50 and those who stay for more than five years can make more than $20 per hour. “This is not altruistic,” Costco co-founder Jim Sinegal said of his company’s pay practices. “This is good business.”

The retailers that recently elevated their low-end wages seem to have that same rationale: Pay workers more, make them happier, and keep them from leaving. “We think it’s absolutely imperative that we keep pace and that we have the best talent,” said Carol Meyrowitz, chief executive officer of TJX, on a conference call after announcing the raise. Walmart CEO Doug McMillon likewise stressed the importance of providing a ladder for workers to climb: “As important as a starting wage is, what’s even more important is opportunity,” he wrote in a letter to employees. In a similar missive to his army of baristas, Starbucks Chief Operating Officer Troy Alstead wrote, “The new rates will ensure we are paying a competitive wage that better positions us to attract and keep the best partners.”

Gap, which is bumping its minimum wage to $10 an hour this year, has seen a double-digit percentage increase in job applicants since it made the announcement a year ago, according to Dan Henkle, senior vice president of human resources at the apparel retailer. “Attracting top retail talent is incredibly competitive,” he says. Many of his employees cite the wage hike decision as “a reason to build a career” at Gap, Henkle adds, even among workers unaffected by the change.

-1x-1-2

Some of the biggest retailers in the U.S. haven’t budged on pay—most notably Target, which made it clear last week that raises aren’t on the horizon. But as more retailers ratchet up their lowest hourly wages to $9 or more, it will become tougher to reduce employee turnover with pay alone. If retailers really want to reduce churn, the next frontier will probably be promising more predictable schedules, rather than higher wages. Indeed, Walmart says that early next year it will begin offering fixed schedules 2.5 weeks in advance. “We wanted to give them more control and more predictability or flexibility for those that need it,” said Walmart spokesman Kory Lundberg.

Fixed schedules don’t come cheap either. They require improved forecasting of shopping traffic, worker-absentee patterns, even weather—and the data scientists that can whip up that kind of operational wizardry make a lot more than $9 an hour.

Blanchflower, the Dartmouth economist, points to surveys that find most retail employees are happy to work longer hours for the same wage, providing they get more predictable hours. “These are absolutely crap jobs,” he says. “You can’t make the jobs not crap, but you can make them less crap by giving people more security.”

By Kyle Stock, Kim Bhasin; editor: Aaron Rutkoff.

ORGANISATION COSTCO | GAP | TARGET | UNIQLO | WALMART
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tin tức & phân tíchTại sao nhà bán lẻ đột nhiên tuyệt vọng để giữ cho công nhân của họ có giá trị ít nhấtBỞI BLOOMBERG 6 THÁNG BA THÁNG NĂM 2015Một cuộc chiến đấu thầu khiêm tốn đã phá vỡ ra trong số các nhà bán lẻ người thuê từ dưới cùng của hồ bơi lao động, nhờ một phần nâng cao doanh số bán hàng.Uniqlo lưu trữ | Nguồn: Nhanh chóng bán lẻNEW YORK, Hoa Kỳ-nếu khả năng để ném một fastball 100 dặm mỗi giờ ngồi ở một đầu của quang phổ của con người-thủ đô, thả kệ và swiping mã vạch là đối diện. Nhưng nền kinh tế Mỹ được trên khá độc đáo với chỉ là một vài chục ace pitchers, trong khi phải mất Sân vận động rộng lớn của thu ngân- và không có số tiền nhỏ của đầu tư trong nguồn nhân lực — để giữ những điều ồn ào.Một cuộc chiến đấu thầu khiêm tốn đã phá vỡ ra trong số các nhà bán lẻ người thuê từ dưới cùng của hồ bơi lao động, nhờ một phần nâng cao doanh số bán hàng. Wal-Mart di chuyển để nâng cao tiền cho công nhân mức thấp nhất của nó để ít nhất là $9 một giờ, một quyết định nhanh chóng kết hợp bởi TJX, công ty mẹ của TJ Maxx và quần đảo Marshall. Khoảng cách, Starbucks, và IKEA đã gia nhập danh sách ngày càng tăng của ngành dịch vụ bây giờ cam kết mức lương khởi đầu cao hơn, với hàng chục ngàn thấp trả tiền công nhân bị ảnh hưởng bởi thay đổi gần đây.Những tiền lương tăng được chắc chắn là tốn kém cho nhà tuyển dụng: Walmart, ví dụ, cảnh báo rằng tăng khối lượng của nó sẽ nhai lên một thêm $ 1000000000 một năm, một nhân vật mà spooked nhà đầu tư và đã lái xe xuống giá cổ phiếu của công ty. Từ một viễn cảnh thị trường lao động, trong khi đó, nền kinh tế Mỹ sẽ vẫn xuất hiện để có rất nhiều sẽ được thu ngân và nhân viên ngồi bên lề. 5.7 phần trăm tỷ lệ thất nghiệp tăng một chút cuối tháng vì nhiều người lao động nhàn rỗi bắt đầu tìm kiếm việc làm.Vì vậy tại sao các nhà tuyển dụng lớn mạo hiểm cơn giận dữ của nhà đầu tư bởi forking hơn nhiều tiền hơn cho nhân viên của họ có giá trị ít nhất? Tiền lương tốt hơn có thể được hiểu rõ, một phần, như là một nỗ lực để giữ cho người lao động từ để lại — hoặc ít để lại khá sớm như vậy. "Đó là khó có thể nhìn thấy, trên cơ sở chung, mà điều này là từ một thiếu người," ông David Branchflower, một giáo sư kinh tế tại Đại học Dartmouth. "Nhưng hãy nói rằng chi phí bạn hai ngày để đào tạo người và họ ở lại trong sáu tuần. Nếu họ ở lại trong 12 tuần, bạn đã giảm đi một nửa chi phí đào tạo."-1 x-1Doanh thu trong lĩnh vực bán lẻ đã liên tục tăng và bây giờ là viết tắt của 5 phần trăm một tháng. Tại tỷ lệ đó, nếu lực lượng lao động của Walmart đã là giữ đến mức trung bình quốc gia, hơn một năm đầy đủ nó sẽ mất 60 phần trăm của nhân viên bán hàng. Nhân viên khuấy tại chuỗi thức ăn nhanh là thậm chí tệ hơn: hầu như 6 phần trăm của tất cả thức ăn nhanh công nhân còn lại hoặc bị sa thải trong tháng mười hai, theo số liệu của Liên bang. Một nhân viên cá nhân sẽ không bao giờ chỉ huy bất cứ điều gì giống như quyền hạn mặc cả tiền lương của một cầu thủ bóng chày, tất nhiên, nhưng dịch vụ nền kinh tế sử dụng lao động có xu hướng để thông báo một làn sóng tăng của công nhân defections. Cắm tất cả những khoảng trống trong lực lượng lao động là cực kỳ tốn kém.Dưới đây là như thế nào toán học vỡ:Nhân viên bán hàng bán lẻ trung bình tại Mỹ kiếm được một thu nhập hàng năm khoảng $21,140, hoặc $10.16 một giờ, theo Cục thống kê lao động.Chi phí thay thế một nhân viên thu nhập ít hơn $30.000 mỗi năm là khoảng 16 phần trăm của mức lương hàng năm của người đó, theo Trung tâm tiến bộ Mỹ, một trái-leaning nghĩ rằng xe tăng.Một nhà tuyển dụng bán lẻ nào do đó cần phải chi tiêu gần như $3,400 mỗi khi một nhân viên Khuyết tật. Mà thêm lên một cách nhanh chóng. Walmart có khoảng 500.000 thấp lương nhân viên. Chi phí thay thế mỗi một trong, sử dụng ước tính thô từ trên cao, đi kèm với giá khoảng $1 tỷ-chi phí của sự gia tăng mức lương công bố chỉ-$9 cho giờ.-1 x-1-1Thúc đẩy tiền lương ở dưới cùng sẽ không ngừng doanh thu hoàn toàn, nhưng nó có thể giúp giảm chi phí đào tạo và tuyển dụng. Nhà bán lẻ khổng lồ cũng cần phải xem xét intangibles. Công nhân mới, ví dụ, thường không hiệu quả nhân viên dày dạn, tạo ra một chi phí hiệu quả vượt xa các chi phí của việc tìm kiếm và đào tạo một tân binh. Plus, nhiều nhà bán lẻ — Walmart đặc biệt — lâu đã thanh toán chi phí reputational cho người nghèo trả tiền.Chi phí đào tạo nhân viên mới thay đổi rộng rãi. Uniqlo, các nhà bán lẻ lớn trang phục Nhật bản là ndergoing có một mở rộng nhanh chóng ở Mỹ và yêu cầu bồi thường thanh toán tiền lương bằng 25 phần trăm hàng đầu của ngành công nghiệp. Người lao động mới đi qua một quá trình hai tuần đào tạo bao gồm các ghi nhớ của lòng cụm từ được sử dụng trong tương tác khách hàng. Uniqlo của salesforce học làm thế nào để xử lý quần áo, một cách thích hợp để treo hàng may mặc trên kệ, và sắc thái hành vi áp dụng cho tất cả mọi thứ từ các tư thế để một cách chính xác để tay một thẻ tín dụng trở lại để mua sắm. Trước khi đào tạo được hoàn tất, mỗi công nhân mới phải vượt qua một thử nghiệm gấp phân loại thư.Uniqlo Hoa Kỳ giám đốc điều hành Larry Meyer nghĩ về nhân viên lưu giữ tất cả thời gian, ông nói, vì không một chi phí cao"mất tài năng rằng" một công ty đã đầu tư vào đào tạo. Thêm vào đó, ông ghi chú, Uniqlo đếm ngày giữ cựu chiến binh xung quanh để dạy các những tân binh. Người lao động có thể tiếp tục theo học các khóa đào tạo bao gồm các chủ đề như thế nào tốt hơn để chạy một đăng ký hoặc kỹ thuật để cải thiện gấp. "Chúng tôi cảm thấy chúng ta phải làm phong phú thêm họ," ông Meyer, phá vỡ nó thành một phương trình đơn giản. "Nếu người đang hạnh phúc, tỷ lệ duy trì là cao. Nếu không, tỷ lệ duy trì là thấp."Một số nhà bán lẻ đã là lâu để chứng minh rằng phục công nhân có thể làm cho tiền lương cao hơn mà không có sapping lợi nhuận trong. Các công nhân tại các cửa hàng Container kiếm được $48,000 một năm trung bình-về hai lần mức trung bình của ngành công nghiệp- và công ty có một 10 phần trăm doanh thu tỷ lệ hàng năm, mà là rất thấp cho một cửa hàng bán lẻ. Tại Costco, trong khi đó, bắt đầu công nhân hàng giờ trung bình tại $11,50 và những người ở lại cho hơn năm năm có thể làm nhiều hơn $20 cho giờ. "Đây không phải là vị tha," Costco đồng sáng lập Jim Sinegal nói về công ty của ông phải trả tiền thực tiễn. "Đây là kinh doanh tốt."Các nhà bán lẻ mới nâng lên tiền lương thấp của họ dường như có cùng một lý do đó: công nhân phải trả tiền nhiều hơn, làm cho họ hạnh phúc hơn, và giữ cho chúng khỏi để lại. "Chúng tôi nghĩ rằng nó là hoàn toàn bắt buộc rằng chúng tôi giữ tốc độ và rằng chúng tôi có tài năng tốt nhất," nói Carol Meyrowitz, giám đốc điều hành của TJX, vào cuộc gọi hội nghị sau khi thông báo việc tăng. Walmart giám đốc điều hành Doug McMillon tương tự như vậy nhấn mạnh tầm quan trọng của việc cung cấp một cái thang cho người lao động để leo lên: "là quan trọng như một mức lương khởi đầu là, những gì là quan trọng hơn là cơ hội," ông đã viết trong một bức thư cho nhân viên. Trong một bức tương tự để quân đội của mình của vùng, Starbucks giám đốc điều hành Troy Alstead đã viết, "các mức giá mới sẽ đảm bảo chúng ta đang trả một mức lương cạnh tranh tốt hơn vị trí chúng tôi thu hút và giữ các đối tác tốt nhất."Khoảng cách, đó chạm mức lương tối thiểu của nó đến $10 một giờ năm nay, đã thấy một tỷ lệ hai con số tăng trong xin việc kể từ khi nó thực hiện thông báo một năm trước đây, theo Dan Henkle, cấp cao vice president nguồn nhân lực tại các nhà bán lẻ trang phục. "Thu hút tài năng hàng đầu bán lẻ là vô cùng cạnh tranh," ông nói. Nhiều người trong số nhân viên của ông trích dẫn quyết định đi lang thang lương như là "một lý do để xây dựng một sự nghiệp" tại Gap, Henkle thêm, ngay cả trong số người lao động không bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi.-1 x-1-2Một số các nhà bán lẻ lớn nhất tại Hoa Kỳ đã không budged trên trả tiền — đặc biệt là mục tiêu, mà đã làm cho nó rõ ràng tuần trước rằng tăng không trên đường chân trời. Nhưng khi nhiều nhà bán lẻ ratchet lên tiền lương theo giờ của họ thấp nhất để $9 hoặc nhiều hơn, nó sẽ trở nên khó khăn hơn để giảm nhân viên doanh thu với chi trả một mình. Nếu nhà bán lẻ thực sự muốn giảm bớt khuấy, biên giới tiếp theo có thể sẽ hứa hẹn hơn dự đoán được lịch trình, chứ không phải là mức lương cao hơn. Thật vậy, Walmart nói rằng vào đầu năm tới nó sẽ bắt đầu cung cấp cố định lịch trình 2.5 tuần trước. "Chúng tôi muốn cung cấp cho họ kiểm soát nhiều hơn và nhiều hơn dự đoán hoặc tính linh hoạt cho những người cần nó," ông phát ngôn viên Walmart Kory Lundberg.Lịch trình cố định không đến giá rẻ hoặc là. Họ yêu cầu cải thiện dự báo của lưu lượng truy cập mua sắm, mô hình công nhân-vắng mặt, ngay cả thời tiết- và làm cho các nhà khoa học dữ liệu có thể whip lên rằng loại hoạt động ma thuật nhiều hơn $9 một giờ.Blanchflower, nhà kinh tế học Dartmouth, chỉ để khảo sát tìm thấy hầu hết bán lẻ nhân viên rất vui khi được làm việc dài hơn giờ cho cùng một mức lương, cung cấp cho họ nhận được hơn dự đoán giờ. "Đây là hoàn toàn crap công ăn việc làm," ông nói. "Bạn không thể thực hiện các công việc không crap, nhưng bạn có thể làm cho họ crap ít hơn bằng cách cho người bảo mật hơn."Bởi Kyle Stock, Kim Bhasin; biên tập: Aaron Rutkoff.TỔ CHỨC COSTCO | KHOẢNG CÁCH | MỤC TIÊU | UNIQLO | WALMART
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
TIN TỨC & PHÂN TÍCH
Tại sao các nhà bán lẻ đang Đột nhiên Desperate để Giữ Least-giá trị lao động của họ
bởi Bloomberg 06 tháng 3 năm 2015 Một cuộc chiến đấu thầu khiêm tốn đã nổ ra giữa các nhà bán lẻ có thuê từ dưới cùng của lực lượng lao động, phấn chấn hơn trong một phần bằng cách cải thiện doanh số bán hàng. Uniqlo cửa hàng | Nguồn: Fast Bán lẻ NEW YORK, Hoa Kỳ - Nếu khả năng ném một fastball 100-mile- mỗi giờ ngồi ở một đầu của quang phổ đầu tư nhân, kệ kho và swiping mã vạch là ở đối diện. Nhưng nền kinh tế Mỹ được trên khá độc đáo với chỉ một vài chục người chọi ace, trong khi đó có sân vận động rộng lớn của thủ quỹ và số tiền không nhỏ đầu tư vào nguồn lực con người để giữ cho mọi thứ ồn ào. Một cuộc chiến đấu thầu khiêm tốn đã nổ ra giữa những người bán lẻ thuê từ dưới cùng của lực lượng lao động, phấn chấn hơn trong một phần bằng cách cải thiện doanh số bán hàng. Wal-Mart đã chuyển đến tăng lương cho người lao động mức thấp nhất của nó để ít nhất 9 $ một giờ, một quyết định nhanh chóng xuất hiện bởi TJX, công ty mẹ của TJ Maxx và Marshalls. . Gap, Starbucks, và IKEA đã gia nhập danh sách ngày càng tăng của ngành dịch vụ hiện nay cam kết mức lương khởi đầu cao hơn, với hàng chục ngàn lao động được trả lương thấp bị ảnh hưởng bởi những thay đổi gần đây Những lương tăng chắc chắn sẽ rất tốn kém cho nhà tuyển dụng: Walmart, cho Ví dụ, cảnh báo rằng tăng khối lượng của nó sẽ nhai lên thêm $ 1 tỷ USD mỗi năm, một con số mà các nhà đầu tư hoảng sợ và lái xe xuống giá cổ phiếu của công ty. Từ một quan điểm thị trường lao động, trong khi đó, nền kinh tế Mỹ sẽ vẫn xuất hiện để có nhiều-sẽ được nhân viên thu ngân và nhân viên đang ngồi trên băng ghế dự bị. Tỷ lệ thất nghiệp 5,7 phần trăm tăng nhẹ hồi tháng trước vì công nhân nhàn rỗi hơn bắt đầu tìm kiếm việc làm. Vì vậy, tại sao những người sử dụng lao lớn rủi ro cơn thịnh nộ của các nhà đầu tư bởi forking hơn nhiều tiền hơn cho người lao động ít nhất-giá trị của họ? Tiền lương tốt hơn có thể được hiểu, một phần, như một nỗ lực để giữ công nhân rời khỏi hay chí ít là để khá sớm như vậy. "Thật khó để nhìn thấy, trên một cơ sở chung, rằng đây là từ một thiếu người," David Branchflower, một giáo sư kinh tế tại Đại học Dartmouth nói. "Nhưng chúng ta hãy nói nó chi phí bạn hai ngày để đào tạo con người và họ ở lại trong sáu tuần. Nếu họ ở lại trong 12 tuần, bạn đã giảm một nửa chi phí đào tạo. " -1x-1 Doanh thu trong lĩnh vực bán lẻ có được tăng đều đặn và hiện nay là 5 phần trăm một tháng. Với tốc độ đó, nếu lực lượng lao động của Walmart là để giữ mức trung bình quốc gia, hơn một năm đầy đủ nó sẽ mất 60 phần trăm của các nhân viên bán hàng của mình. Churn nhân viên tại các chuỗi thức ăn nhanh là thậm chí tồi tệ hơn: Gần 6 phần trăm của tất cả các nhân viên bán thức ăn nhanh sang trái hoặc bị sa thải vào tháng Mười Hai, theo số liệu của liên bang. Một nhân viên cá nhân sẽ không bao giờ ra ​​lệnh cho bất cứ điều gì giống như các cường quốc thương lượng mức lương của một cầu thủ bóng chày, tất nhiên, nhưng nhà tuyển dụng nền kinh tế dịch vụ có xu hướng nhận thấy một thủy triều đang lên của công nhân đào tẩu. Cắm tất cả những khoảng trống trong lực lượng lao động là cực kỳ tốn kém. Đây là cách các toán phá vỡ: Các nhân viên bán hàng bán lẻ trung bình tại Mỹ kiếm được một khoản thu nhập hàng năm khoảng $ 21,140, ​​hoặc $ 10,16 một giờ, theo báo cáo của Cục Thống kê lao động. Các chi phí thay thế một nhân viên có thu nhập dưới $ 30,000 mỗi năm là khoảng 16 phần trăm tiền lương hàng năm của người đó, theo Trung tâm Tiến bộ Mỹ, một bể cánh tả nghĩ. Một chủ hàng bán lẻ do đó sẽ cần phải chi gần $ 3,400 mỗi lần một khiếm khuyết nhân. cho biết thêm rằng một cách nhanh chóng. Walmart có khoảng 500.000 nhân viên có mức lương thấp. Các chi phí thay thế mỗi một, sử dụng ước tính thô từ trên cao, đến khoảng 1 tỷ USD chi phí trong tổng mức tăng lương vừa công bố đến $ 9 mỗi giờ. -1x-1-1 Boosting lương ở phía dưới sẽ không dừng lại doanh thu hoàn toàn, nhưng nó có thể giúp giảm chi phí đào tạo và tuyển dụng. Các nhà bán lẻ khổng lồ cũng phải xem xét tài sản vô hình. Công nhân mới, ví dụ, nói chung là không như sản xuất như nhân viên dày dạn, tạo ra một chi phí hiệu quả vượt ra ngoài các chi phí của việc tìm kiếm và đào tạo là một tân binh. Thêm vào đó, nhiều nhà bán lẻ Walmart-đặc biệt-từ lâu đã phải trả một chi phí danh tiếng cho lương thấp. Chi phí đào tạo nhân viên mới rất khác nhau. Hãy Uniqlo, các nhà bán lẻ hàng may mặc Nhật thật lớn, ndergoing một mở rộng nhanh chóng ở Mỹ và tuyên bố trả lương trong 25 phần trăm hàng đầu của ngành công nghiệp. Công nhân mới trải qua một quá trình đào tạo hai tuần bao gồm ghi nhớ các cụm từ vẹt để được sử dụng trong các tương tác khách hàng. Salesforce Uniqlo của học làm thế nào để xử lý quần áo, cách thích hợp để treo quần áo trên kệ, và hành vi sắc thái chi phối tất cả mọi thứ từ các tư thế một cách chính xác để trao thẻ tín dụng trở lại để một người mua sắm. Trước khi đào tạo xong, mỗi người lao động mới phải vượt qua một bài kiểm tra gấp thư-phân loại. Uniqlo USA Giám đốc điều hành Larry Meyer nghĩ về giữ chân nhân viên tất cả các thời gian, ông nói, kể từ khi có một "chi phí cao của việc mất tài năng rằng" một khi công ty đã đầu tư trong đào tạo. Thêm vào đó, ông lưu ý, Uniqlo đếm vào việc giữ cựu chiến binh xung quanh để dạy cho các tân binh. Người lao động có thể tiếp tục tham gia các khóa đào tạo bao gồm các chủ đề như thế nào để chạy tốt hơn một đăng ký hoặc kỹ thuật để cải thiện gấp. "Chúng tôi cảm thấy chúng ta phải làm cho họ giàu", Meyer nói, phá vỡ nó xuống thành một phương trình đơn giản. "Nếu mọi người đều hạnh phúc, duy trì tốc độ cao. Nếu không, tỷ lệ duy trì ở mức thấp. " Một số nhà bán lẻ từ lâu đã được ra để chứng minh rằng nhân viên tiền tuyến có thể làm cho tiền lương cao hơn mà không hủy hoại lòng lợi nhuận. Công nhân tại các cửa hàng container kiếm được $ 48,000 một năm trung bình-gấp đôi trung bình ngành và các công ty được hưởng một tỷ lệ doanh thu hàng năm 10 phần trăm, mà là cực kỳ thấp cho một cửa hàng bán lẻ. Tại Costco, trong khi đó, các công nhân trung bình mỗi giờ bắt đầu tại 11,50 $ và những người ở lại trong hơn năm năm có thể làm nhiều hơn $ 20 mỗi giờ. "Đây không phải là vị tha," Costco đồng sáng lập Jim Sinegal nói về thực hành trả lương của công ty mình. "Đây là kinh doanh tốt." Các nhà bán lẻ mà gần đây đã nâng mức lương thấp cấp của họ dường như có cùng một lý do: phải trả tiền nhân nhiều hơn, làm cho họ hạnh phúc hơn, và giữ họ rời khỏi. "Chúng tôi nghĩ rằng nó hoàn toàn bắt buộc mà chúng ta luôn bắt kịp và rằng chúng tôi có đủ khả năng tốt nhất," Carol Meyrowitz, giám đốc điều hành của TJX cho biết, trên một cuộc gọi hội nghị sau khi công bố tăng lương. CEO Walmart Doug McMillon tương tự như vậy nhấn mạnh tầm quan trọng của việc cung cấp một cái thang cho người lao động để leo lên: "Điều quan trọng là mức lương khởi đầu là, những gì là quan trọng hơn cả là cơ hội", ông viết trong một bức thư gửi cho nhân viên. Trong một lá thư tương tự như quân đội của ông về pha chế, Giám đốc điều hành Starbucks Troy Alstead, New Hampshire đã viết, "Các mức giá mới sẽ đảm bảo chúng tôi đang phải trả một mức lương cạnh tranh vị trí tốt hơn chúng tôi để thu hút và giữ các đối tác tốt nhất." Gap, được chạm tối thiểu của nó mức lương tới $ 10 một giờ trong năm nay, đã nhìn thấy một hai con số tỷ lệ phần trăm tăng trong người xin việc vì nó đã thông báo cách đây một năm, theo Dan Henkle, phó chủ tịch cấp cao của nguồn nhân lực tại các nhà bán lẻ hàng may mặc. "Thu hút tài năng bán lẻ hàng đầu là cạnh tranh vô cùng," ông nói. Nhiều nhân viên của mình trích dẫn các quyết định tăng lương là "một lý do để xây dựng một sự nghiệp" tại Gap, Henkle cho biết thêm, ngay cả giữa những người lao động không bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi. -1x-1-2 Một số nhà bán lẻ lớn nhất nước Mỹ đã không budged về trả đáng kể nhất là Target, mà đã làm cho nó rõ ràng tuần trước rằng tăng là không phải trên đường chân trời. Tuy nhiên, như nhiều nhà bán lẻ nhồi thêm giờ trả tiền thấp nhất của họ đến $ 9 hoặc hơn, nó sẽ trở nên khó khăn hơn để làm giảm doanh thu của nhân viên với lương một mình. Nếu các nhà bán lẻ thực sự muốn giảm bớt nổi sóng, biên giới tiếp theo có thể sẽ được hứa hẹn lịch trình dự kiến được, chứ không phải là mức lương cao hơn. Thật vậy, Walmart nói rằng vào đầu năm tới nó sẽ bắt đầu cung cấp lịch trình cố định 2,5 tuần trước. "Chúng tôi muốn cung cấp cho họ kiểm soát nhiều hơn và khả năng dự đoán hoặc linh hoạt cho những người cần nó", phát ngôn viên của Walmart Kory Lundberg nói. lịch trình cố định không hề rẻ hoặc. Họ đòi hỏi phải cải thiện dự báo lưu lượng mua sắm, mô hình công nhân vắng mặt, thậm chí cả thời tiết và các nhà khoa học dữ liệu có thể whip lên rằng loại ma thuật hoạt động thực hiện nhiều hơn 9 $ một giờ. Blanchflower, nhà kinh tế học Dartmouth, chỉ vào cuộc điều tra tìm thấy hầu hết nhân viên bán lẻ rất vui khi được làm việc nhiều giờ hơn với mức lương tương tự, cung cấp họ có được giờ dự đoán hơn. "Đây là việc làm hoàn toàn crap," ông nói. "Bạn không thể làm các công việc không crap, nhưng bạn có thể làm cho họ ít tào lao bằng cách cho mọi người an toàn hơn." Bởi Kyle Cổ, Kim Bhasin; . biên tập: Aaron Rutkoff TỔ CHỨC Costco | GAP | TARGET | UNIQLO | Walmart


















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: