66801:20:05,000 --> 01:20:06,855See you tomorrow.66901:20:11,480 --> 0 dịch - 66801:20:05,000 --> 01:20:06,855See you tomorrow.66901:20:11,480 --> 0 Việt làm thế nào để nói

66801:20:05,000 --> 01:20:06,855See

668
01:20:05,000 --> 01:20:06,855
See you tomorrow.

669
01:20:11,480 --> 01:20:12,413
Paul!

670
01:20:14,560 --> 01:20:15,789
I'm not making sense.

671
01:20:16,560 --> 01:20:18,335
I can't see you tomorrow.

672
01:20:19,240 --> 01:20:20,560
I have to...

673
01:20:21,000 --> 01:20:23,014
I have to go back to Italy.

674
01:20:25,240 --> 01:20:27,254
See you next week, ok?

675
01:20:30,840 --> 01:20:32,444
She's not with

676
01:20:34,520 --> 01:20:37,638
Roland any more.
She went off with somebody else.

677
01:20:41,120 --> 01:20:42,758
I love you, Paul.

678
01:20:45,960 --> 01:20:47,678
- See you next week
- For sure.

679
01:20:52,160 --> 01:20:53,309
Bye, Elisabeth.

680
01:21:24,720 --> 01:21:28,497
That night, Frederic had a car crash

681
01:21:32,480 --> 01:21:36,747
I went to Salpetriere hospital
to see my friend one last time.

682
01:21:49,200 --> 01:21:51,055
I never told you but

683
01:21:51,520 --> 01:21:53,693
My grandfather was like you

684
01:21:54,360 --> 01:21:55,430
He was...

685
01:21:55,720 --> 01:21:56,653
a communist.

686
01:21:59,800 --> 01:22:01,734
He was rich but...

687
01:22:02,480 --> 01:22:03,959
he was a communist.

688
01:22:05,640 --> 01:22:08,678
It was an easy choice, back then.

689
01:22:10,040 --> 01:22:12,759
It was Hitler 0 Stalin

690
01:22:15,720 --> 01:22:17,688
Why am I telling you this?

691
01:22:18,760 --> 01:22:20,034
That's not it...

692
01:22:23,040 --> 01:22:24,678
I’m going to die, Paul.

693
01:22:27,360 --> 01:22:28,725
Me too, Frederic.

694
01:22:29,960 --> 01:22:31,030
I'm going to die.

695
01:22:32,200 --> 01:22:33,133
Wait...

696
01:22:35,880 --> 01:22:36,813
come here.

697
01:22:39,480 --> 01:22:41,118
I'll tell you something.

698
01:22:43,880 --> 01:22:45,245
Come closer.

699
01:22:49,480 --> 01:22:50,470
Closer.

700
01:22:52,720 --> 01:22:53,903
The car...

701
01:22:54,160 --> 01:22:56,424
I drove it at the tree

702
01:24:04,160 --> 01:24:06,538
And luck. There's luck.

703
01:24:08,680 --> 01:24:12,127
For instance, we were out on patrol

704
01:24:12,840 --> 01:24:13,989
In a wood

705
01:24:15,080 --> 01:24:18,641
Our commander had said
"take prisoners. "

706
01:24:19,280 --> 01:24:20,998
Prisoners, my foot!

707
01:24:22,360 --> 01:24:25,159
We were like on a turkey shoot.

708
01:24:26,200 --> 01:24:27,133
So...

709
01:24:29,080 --> 01:24:30,855
just then, I heard

710
01:24:32,480 --> 01:24:34,494
A burst of German machine gunfire

711
01:24:36,600 --> 01:24:39,023
And moans of pain.

712
01:24:39,160 --> 01:24:41,333
I figured one of our guys

713
01:24:41,840 --> 01:24:42,989
Had been hit.

714
01:24:44,680 --> 01:24:45,670
Iran,

715
01:24:46,160 --> 01:24:52,129
But was stopped short

716
01:24:54,840 --> 01:24:57,992
By a burst of gunfire through a bush,

717
01:24:58,600 --> 01:25:01,137
I tried to shoot back

718
01:25:01,520 --> 01:25:04,148
But my rifle didn't work.

719
01:25:05,200 --> 01:25:08,238
I looked at it. Guess what?

720
01:25:08,360 --> 01:25:12,911
The German bullet had got stuck

721
01:25:13,080 --> 01:25:14,764
In my rile bolt. It had shielded me.

722
01:25:15,440 --> 01:25:16,510
That was lucky!

723
01:25:16,680 --> 01:25:18,774
So the German bullet didn't hit you?

724
01:25:19,000 --> 01:25:20,775
- What?
- The German bullet.

725
01:25:20,840 --> 01:25:25,073
It didn't hit me.
The rile shielded me.

726
01:25:26,360 --> 01:25:29,159
When I dismantled it later,

727
01:25:29,960 --> 01:25:31,894
I found the bullet, crushed.

728
01:25:32,440 --> 01:25:33,589
That's so lucky.

729
01:25:34,280 --> 01:25:35,509
It's incredible!

730
01:25:36,280 --> 01:25:40,092
Our lives depend on
the next to nothing.

731
01:25:40,200 --> 01:25:41,270
Same tiny thing.

732
01:25:41,560 --> 01:25:46,111
I don't have a rile to save me.

733
01:25:46,280 --> 01:25:48,499
I won't escape like you did.

734
01:25:48,640 --> 01:25:51,439
You'll escape. Why wouldn't you?

735
01:25:53,480 --> 01:25:54,251
What?

736
01:25:54,252 --> 01:25:55,758
I said it's better this way

737
01:25:55,920 --> 01:25:57,103
Better, why?

738
01:25:57,280 --> 01:26:01,092
Because I’ve lost my reason to live.

739
01:26:01,880 --> 01:26:03,200
Your reason to live?

740
01:26:03,760 --> 01:26:04,784
Your wife?

741
01:26:05,360 --> 01:26:06,589
She's your reason to live?

742
01:26:06,800 --> 01:26:07,733
My wife.

743
01:26:07,960 --> 01:26:09,439
You'll find others.

744
01:26:10,120 --> 01:26:11,895
There are no others.

745
01:26:13,720 --> 01:26:14,869
I've lost my wife.

746
01:26:19,120 --> 01:26:21,498
It's better if I go.

747
01:26:21,640 --> 01:26:22,789
Of course.

748
01:26:24,960 --> 01:26:26,143
I have to go.

749
01:26:26,960 --> 01:26:28,143
Yes, I see.

750
01:26:28,400 --> 01:26:29,629
I have to go.

751
01:26:31,160 --> 01:26:34,528
"And behold, the curtain
of the temple was torn in two,

752
01:26:34,840 --> 01:26:36,524
"From top to bottom.

753
01:26:37,720 --> 01:26:40,223
"And the earth shook
and the rocks were split.

754
01:26:40,800 --> 01:26:42,655
"The tombs also were opened.

755
01:26:43,200 --> 01:26:46,522
"And many bodies of the saints
who had died were raised.

756
01:26:48,400 --> 01:26:52,098
"Coming out of the tombs
after the resurrection of Jesus,

757
01:26:52,800 --> 01:26:55,064
"They went into the holy city

758
01:26:55,480 --> 01:26:58,199
"And appeared to many.

759
01:26:59,800 --> 01:27:03,691
"When the centurion
and those keeping watch over Jesus

760
01:27:04,080 --> 01:27:05,855
"Saw the earthquake

761
01:27:06,000 --> 01:27:08,344
"And what took place,

762
01:27:08,760 --> 01:27:10,933
"They were filled with awe

763
01:27:11,400 --> 01:27:12,185
"And said,

764
01:27:12,186 --> 01:27:15,892
Truly, this was the son of god. "

765
01:27:17,240 --> 01:27:19,413
The gospel of the lord.

766
01:27:19,840 --> 01:27:22,343
Praise to you, lord Jesus Christ.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
66801:20:05,000 --> 01:20:06,855See you tomorrow.66901:20:11,480 --> 01:20:12,413Paul!67001:20:14,560 --> 01:20:15,789I'm not making sense.67101:20:16,560 --> 01:20:18,335I can't see you tomorrow.67201:20:19,240 --> 01:20:20,560I have to...67301:20:21,000 --> 01:20:23,014I have to go back to Italy.67401:20:25,240 --> 01:20:27,254See you next week, ok?67501:20:30,840 --> 01:20:32,444She's not with67601:20:34,520 --> 01:20:37,638Roland any more.She went off with somebody else.67701:20:41,120 --> 01:20:42,758I love you, Paul.67801:20:45,960 --> 01:20:47,678- See you next week- For sure.67901:20:52,160 --> 01:20:53,309Bye, Elisabeth.68001:21:24,720 --> 01:21:28,497That night, Frederic had a car crash68101:21:32,480 --> 01:21:36,747I went to Salpetriere hospitalto see my friend one last time.68201:21:49,200 --> 01:21:51,055I never told you but68301:21:51,520 --> 01:21:53,693My grandfather was like you68401:21:54,360 --> 01:21:55,430He was...68501:21:55,720 --> 01:21:56,653a communist.68601:21:59,800 --> 01:22:01,734He was rich but...68701:22:02,480 --> 01:22:03,959he was a communist.68801:22:05,640 --> 01:22:08,678It was an easy choice, back then.68901:22:10,040 --> 01:22:12,759It was Hitler 0 Stalin69001:22:15,720 --> 01:22:17,688Why am I telling you this?69101:22:18,760 --> 01:22:20,034That's not it...69201:22:23,040 --> 01:22:24,678I’m going to die, Paul.69301:22:27,360 --> 01:22:28,725Me too, Frederic.69401:22:29,960 --> 01:22:31,030I'm going to die.69501:22:32,200 --> 01:22:33,133Wait...69601:22:35,880 --> 01:22:36,813come here.69701:22:39,480 --> 01:22:41,118I'll tell you something.69801:22:43,880 --> 01:22:45,245Come closer.69901:22:49,480 --> 01:22:50,470Closer.70001:22:52,720 --> 01:22:53,903The car...70101:22:54,160 --> 01:22:56,424I drove it at the tree70201:24:04,160 --> 01:24:06,538And luck. There's luck.70301:24:08,680 --> 01:24:12,127For instance, we were out on patrol70401:24:12,840 --> 01:24:13,989In a wood70501:24:15,080 --> 01:24:18,641Our commander had said"take prisoners. "70601:24:19,280 --> 01:24:20,998Prisoners, my foot!70701:24:22,360 --> 01:24:25,159We were like on a turkey shoot.70801:24:26,200 --> 01:24:27,133So...70901:24:29,080 --> 01:24:30,855just then, I heard71001:24:32,480 --> 01:24:34,494A burst of German machine gunfire71101:24:36,600 --> 01:24:39,023And moans of pain.71201:24:39,160 --> 01:24:41,333I figured one of our guys71301:24:41,840 --> 01:24:42,989Had been hit.71401:24:44,680 --> 01:24:45,670Iran,71501:24:46,160 --> 01:24:52,129But was stopped short71601:24:54,840 --> 01:24:57,992By a burst of gunfire through a bush,71701:24:58,600 --> 01:25:01,137I tried to shoot back71801:25:01,520 --> 01:25:04,148But my rifle didn't work.71901:25:05,200 --> 01:25:08,238I looked at it. Guess what?72001:25:08,360 --> 01:25:12,911The German bullet had got stuck72101:25:13,080 --> 01:25:14,764In my rile bolt. It had shielded me.72201:25:15,440 --> 01:25:16,510That was lucky!72301:25:16,680 --> 01:25:18,774So the German bullet didn't hit you?72401:25:19,000 --> 01:25:20,775- What?- The German bullet.72501:25:20,840 --> 01:25:25,073It didn't hit me.The rile shielded me.72601:25:26,360 --> 01:25:29,159When I dismantled it later,72701:25:29,960 --> 01:25:31,894I found the bullet, crushed.72801:25:32,440 --> 01:25:33,589That's so lucky.72901:25:34,280 --> 01:25:35,509It's incredible!73001:25:36,280 --> 01:25:40,092Our lives depend onthe next to nothing.73101:25:40,200 --> 01:25:41,270Same tiny thing.73201:25:41,560 --> 01:25:46,111I don't have a rile to save me.73301:25:46,280 --> 01:25:48,499I won't escape like you did.73401:25:48,640 --> 01:25:51,439You'll escape. Why wouldn't you?73501:25:53,480 --> 01:25:54,251What?73601:25:54,252 --> 01:25:55,758I said it's better this way73701:25:55,920 --> 01:25:57,103Better, why?73801:25:57,280 --> 01:26:01,092Because I’ve lost my reason to live.73901:26:01,880 --> 01:26:03,200Your reason to live?74001:26:03,760 --> 01:26:04,784Your wife?74101:26:05,360 --> 01:26:06,589She's your reason to live?74201:26:06,800 --> 01:26:07,733My wife.74301:26:07,960 --> 01:26:09,439You'll find others.74401:26:10,120 --> 01:26:11,895There are no others.74501:26:13,720 --> 01:26:14,869I've lost my wife.74601:26:19,120 --> 01:26:21,498It's better if I go.74701:26:21,640 --> 01:26:22,789Of course.74801:26:24,960 --> 01:26:26,143I have to go.74901:26:26,960 --> 01:26:28,143Yes, I see.75001:26:28,400 --> 01:26:29,629I have to go.75101:26:31,160 --> 01:26:34,528"And behold, the curtainof the temple was torn in two,75201:26:34,840 --> 01:26:36,524"From top to bottom.75301:26:37,720 --> 01:26:40,223"And the earth shookand the rocks were split.75401:26:40,800 --> 01:26:42,655"The tombs also were opened.75501:26:43,200 --> 01:26:46,522"And many bodies of the saintswho had died were raised.75601:26:48,400 --> 01:26:52,098"Coming out of the tombsafter the resurrection of Jesus,75701:26:52,800 --> 01:26:55,064"They went into the holy city75801:26:55,480 --> 01:26:58,199"And appeared to many.75901:26:59,800 --> 01:27:03,691"When the centurionand those keeping watch over Jesus76001:27:04,080 --> 01:27:05,855"Saw the earthquake76101:27:06,000 --> 01:27:08,344"And what took place,76201:27:08,760 --> 01:27:10,933"They were filled with awe76301:27:11,400 --> 01:27:12,185"And said,76401:27:12,186 --> 01:27:15,892Truly, this was the son of god. "76501:27:17,240 --> 01:27:19,413The gospel of the lord.76601:27:19,840 --> 01:27:22,343Praise to you, lord Jesus Christ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
668
01: 20: 05.000 -> 01: 20: 06.855
Xem bạn vào ngày mai. 669 01: 20: 11.480 -> 01: 20: 12.413 Paul! 670 01: 20: 14.560 -> 01: 20: 15.789 Tôi ' m không hiểu rõ. 671 01: 20: 16.560 -> 01: 20: 18.335 Tôi không thể nhìn thấy bạn vào ngày mai. 672 01: 20: 19.240 -> 01: 20: 20.560 Tôi phải ... 673 01: 20: 21,000 -> 01: 20: 23.014 Tôi phải quay trở lại Italy. 674 01: 20: 25.240 -> 01: 20: 27.254 Xem bạn vào tuần tới, ok? 675 01: 20: 30.840 -> 01 : 20: 32.444 Cô ấy không phải với 676 01: 20: 34.520 -> 01: 20: 37.638 Roland nữa. Cô ấy đi với người khác. 677 01: 20: 41.120 -> 01: 20: 42.758 Tôi yêu bạn, . Paul 678 01: 20: 45.960 -> 01: 20: 47.678 - Hẹn gặp lại vào tuần tới - Để chắc chắn. 679 01: 20: 52.160 -> 01: 20: 53.309. Bye, Elisabeth 680 01: 21: 24.720 - -> 01: 21: 28.497 Đêm đó, Frederic đã có một tai nạn xe hơi 681 01: 21: 32.480 -> 01: 21: 36.747 Tôi đã đến bệnh viện Salpetriere khi thấy người bạn của tôi một lần cuối cùng. 682 01: 21: 49.200 - > 01: 21: 51.055 Tôi không bao giờ nói với bạn, nhưng 683 01: 21: 51.520 -> 01: 21: 53.693 Ông tôi là như bạn 684 01: 21: 54.360 -> 01: 21: 55.430 Ông là ... 685 01: 21: 55.720 -> 01: 21: 56.653 một người cộng sản. 686 01: 21: 59.800 -> 01: 22: 01.734 Ông là người giàu có nhưng ... 687 01: 22: 02.480 -> 1:22: 03.959 ông là một người cộng sản. 688 01: 22: 05.640 -> 01: 22: 08.678 Đó là một lựa chọn dễ dàng, trở lại sau đó. 689 01: 22: 10.040 -> 01: 22: 12.759 Đó là Hitler 0 Stalin 690 01 : 22: 15.720 -> 01: 22: 17.688 Tại sao tôi nói với bạn điều này? 691 01: 22: 18.760 -> 01: 22: 20.034 Đó không phải là nó ... 692 01: 22: 23.040 -> 01: 22: 24.678 Tôi sẽ chết, Paul. 693 01: 22: 27.360 -> 01: 22: 28.725 Tôi cũng vậy, Frederic. 694 01: 22: 29.960 -> 01: 22: 31.030 Tôi sẽ chết. 695 01: 22: 32,200 -> 01: 22: 33.133 Chờ ... 696 01: 22: 35.880 -> 01: 22: 36.813 đến đây. 697 01: 22: 39.480 -> 01:22: 41.118 Tôi sẽ nói với bạn điều gì đó. 698 01: 22: 43.880 -> 01: 22: 45.245 Hãy đến gần hơn. 699 01: 22: 49.480 -> 01: 22: 50.470. Closer 700 01: 22: 52.720 -> 01: 22: 53.903 Chiếc xe ... 701 01: 22: 54.160 -> 01: 22: 56.424 Tôi đã lái nó vào cây 702 01: 24: 04.160 -> 01: 24: 06.538 Và may mắn. Có may mắn. 703 01: 24: 08.680 -> 01: 24: 12.127 Ví dụ, chúng tôi đã ra ngoài tuần tra 704 01: 24: 12.840 -> 01: 24: 13.989 Trong một gỗ 705 01: 24: 15.080 - > 01: 24: 18.641 chỉ huy của chúng tôi đã nói "đi tù." 706 01: 24: 19.280 -> 01: 24: 20.998 tù nhân, chân của tôi! 707 01: 24: 22.360 -> 01: 24: 25.159 Chúng tôi như trên một con gà tây bắn. 708 01: 24: 26.200 -> 01: 24: 27.133 Vì vậy ... 709 01: 24: 29.080 -> 01: 24: 30.855 chỉ sau đó, tôi nghe 710 01: 24: 32.480 - -> 01: 24: 34.494 Một vụ nổ máy tiếng súng Đức 711 01: 24: 36.600 -> 01: 24: 39.023 Và những tiếng rên rỉ đau đớn. 712 01: 24: 39.160 -> 01: 24: 41.333 Tôi tìm một trong chàng trai của chúng tôi 713 01: 24: 41.840 -> 01: 24: 42.989 Đã được nhấn. 714 01: 24: 44.680 -> 01: 24: 45.670 Iran, 715 01: 24: 46.160 -> 01: 24: 52.129 nhưng bị ngưng lại 716 01: 24: 54.840 -> 01: 24: 57.992 By một vụ nổ tiếng súng qua một bụi cây, 717 01: 24: 58.600 -> 01: 25: 01.137 Tôi đã cố gắng để bắn lại 718 01:25 : 01.520 -> 01: 25: 04.148 Nhưng khẩu súng của tôi đã không làm việc. 719 01: 25: 05.200 -> 01: 25: 08.238 Tôi nhìn nó. Đoán những gì? 720 01: 25: 08.360 -> 01: 25: 12.911 Các đạn của Đức đã bị kẹt 721 01: 25: 13.080 -> 01: 25: 14.764 Trong tia chọc tức tôi. Nó đã bảo vệ tôi. 722 01: 25: 15.440 -> 01: 25: 16.510 Đó là may mắn! 723 01: 25: 16.680 -> 01: 25: 18.774? Vì vậy, đạn của Đức đã không đánh bạn 724 01: 25: 19,000 -> 01: 25: 20.775 - gì. - Viên đạn Đức 725 01: 25: 20.840 -> 01: 25: 25.073. Nó không đánh tôi. Các chọc tức che chắn cho tôi 726 01:25: 26.360 -> 01: 25: 29.159 Khi tôi tháo dỡ nó sau này, 727 01: 25: 29.960 -> 01: 25: 31.894 Tôi tìm thấy những viên đạn, bị nghiền nát. 728 01: 25: 32.440 -> 01: 25: 33.589 Đó là may mắn như vậy. 729 01: 25: 34.280 -> 01: 25: 35.509 Thật khó tin! 730 01: 25: 36.280 -> 01: 25: 40.092 cuộc sống của chúng tôi phụ thuộc vào các cạnh không có gì. 731 01: 25: 40.200 -> 01: 25: 41.270 điều nhỏ Same. 732 01: 25: 41.560 -> 01: 25: 46.111 Tôi không có chọc tức để cứu tôi. 733 01: 25: 46.280 -> 1:25: 48.499 Tôi sẽ không thoát khỏi như bạn đã làm. 734 01: 25: 48.640 -> 01: 25: 51.439 Bạn sẽ thoát. Tại sao bạn sẽ không? 735 01: 25: 53.480 -> 01: 25: 54.251 gì? 736 01: 25: 54.252 -> 01: 25: 55.758 Tôi nói nó tốt hơn theo cách này 737 01: 25: 55.920 - > 01: 25: 57.103 Tốt hơn, tại sao? 738 01: 25: 57.280 -> 01: 26: 01.092 Bởi vì tôi đã mất lý do của tôi để sống. 739 01: 26: 01.880 -> 01: 26: 03.200 lý do của bạn để sống? 740 01: 26: 03.760 -> 01: 26: 04.784 người vợ của bạn? 741 01: 26: 05.360 -> 01: 26: 06.589 Cô ấy lý do của bạn để sống? 742 01: 26: 06.800 -> 01 : 26: 07.733 Vợ tôi. 743 01: 26: 07.960 -> 01: 26: 09.439 Bạn sẽ tìm thấy những người khác. 744 01: 26: 10.120 -> 01: 26: 11.895. Không có người khác 745 01:26 : 13.720 -> 01: 26: 14.869 Tôi đã mất đi người vợ của tôi. 746 01: 26: 19.120 -> 01: 26: 21.498 Nó tốt hơn nếu tôi đi. 747 01: 26: 21.640 -> 1:26: 22.789. Tất nhiên 748 01: 26: 24.960 -> 01: 26: 26.143. Tôi phải đi 749 01: 26: 26.960 -> 01: 26: 28.143 Có, tôi nhìn thấy. 750 01: 26: 28.400 - > 01: 26: 29.629 Tôi phải đi. 751 01: 26: 31.160 -> 01: 26: 34.528 "Và đây, bức màn trong đền thờ bị xé ra làm hai, 752 01: 26: 34.840 -> 01: 26: 36.524 "Từ trên xuống dưới. 753 01: 26: 37.720 -> 01: 26: 40.223" Và mặt đất rung và các loại đá đã được phân chia. 754 01: 26: 40,800 -> 01: 26: 42.655 "The ngôi mộ cũng đã được mở ra. 755 01: 26: 43.200 -> 01: 26: 46.522 "Và nhiều cơ quan của các thánh đã chết đã được nâng lên. 756 01: 26: 48.400 -> 01: 26: 52.098" Khi thoát khỏi những ngôi mộ sau khi phục sinh của Chúa Giêsu, 757 01: 26: 52.800 -> 01: 26: 55.064 "Họ đi vào thành thánh 758 01: 26: 55.480 -> 01: 26: 58.199". Và dường như nhiều 759 01: 26: 59.800 -> 01: 27: 03.691 "Khi thầy và những người canh giữ Chúa Giêsu 760 01: 27: 04.080 -> 01: 27: 05.855" Saw trận động đất 761 01: 27: 06.000 -> 01: 27: 08.344 "Và những gì đã diễn ra, 762 01: 27: 08.760 -> 01: 27: 10.933" Họ đã được lấp đầy với awe 763 01: 27: 11,400 -> 01: 27: 12.185 "Và nói, 764 01: 27: 12.186 -> 01: 27: 15.892 Quả thật, đây là con trai của thần. "765 01: 27: 17.240 -> 01: 27: 19.413 Phúc âm của Chúa. 766 01: 27: 19.840 -> 01: 27: 22.343 Khen cho bạn, chúa Jesus Christ.




















































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: