Lily chịu đựng đau đớn để có đôi chân của mình bị ràng buộc. Lý do gì được đưa ra cho thực hành nguy hiểm này?
Did thiệu See của níu chân nhắc nhở bạn về bất kỳ truyền thống của phương Tây?
Nếu một số nam giới trong thế kỷ 19 Trung Quốc (中國, Zhongguo trong Hán Việt) biết về nu shu (女書, nǚshū trong Hán Việt) và " cũ "(老同, laǒtóng trong Hán Việt) tình bạn, tại sao bạn nghĩ rằng họ cho phép những truyền thống này để tồn tại?
Suy nghĩ về vài thập kỷ đầu tiên của cô, Lily dường như nghĩ rằng tình bạn của cô với Snow Flower đưa cô tốt hơn là hại. Bạn có đồng ý?
Tuân thủ của Lily đến phong tục xã hội có thể gây tranh cãi dường như chúng ta ngày nay. Chọn một cảnh mà bạn đã có thể hành động khác. Tại sao?
Lily bất chấp mong muốn của con trai mình để ghép cháu của bà với Peony. Cô ấy có đầy đủ biện minh cho hành vi của mình?
Lily đôi khi kéo chúng tôi ra khỏi những giây phút hiện tại để phản ánh - như một bà già - trẻ trung vào quyết định của mình. Những gì hiện thiết bị này thêm vào những câu chuyện?
Làm thế nào bạn sẽ quay những khoảnh khắc của sự phản ánh?
Nếu Lily đang viết câu chuyện của cô Snow Flower trong afterworld, điều gì làm bạn nghĩ rằng phản ứng Snow Flower của sẽ hoặc nên được?
Bạn có nhận ra bất kỳ khía cạnh của bạn tình bạn riêng trong mối quan hệ giữa Lily và Snow Flower?
Theo ý kiến của bạn, là Lily, là người kể chuyện, các nhân vật nữ hay nhân vật phản diện? Sai sót của mình và thế mạnh của mình là gì?
Bạn có nghĩ rằng khái niệm "sames cũ" (老同, laǒtóng trong Hán Việt) tồn tại ngày hôm nay? Bạn có một "cũ" (老同, laǒtóng trong Hán Việt), hoặc là bạn là một phần của một chị em tuyên thệ nhậm chức? Trong những cách là những mối quan hệ tương tự hoặc khác nhau từ những người thân trong thế kỷ XIX Trung Quốc (中國, Zhongguo trong Hán Việt)?
Một số nam giới trong thế kỷ XIX Trung Quốc (中國, Zhongguo trong Hán Việt) dường như biết về nu shu (女書, nǚshū trong Hán Việt), viết các phụ nữ bí mật của mô tả trong Snow Flower. Tại sao bạn nghĩ rằng họ chấp nhận thông tin như vậy?
Lily viết câu chuyện của cô để Snow Flower có thể đọc nó trong afterworld. Bạn có nghĩ rằng cô ấy nói với câu chuyện của mình một cách thuyết phục để Snow Flower có thể tha thứ và hiểu? Bạn có nghĩ rằng Snow Flower đã có thể nói những câu chuyện khác nhau không?
Khi Lily và Snow Flower là những cô gái, họ có một thân mật - thời điểm với nhau - gần như khiêu dâm. Bạn có nghĩ rằng mối quan hệ của họ là tình dục hay, được đưa ra lần, là họ chỉ đơn giản là cô gái người thấy điều này chỉ là một phần mở rộng vô tội của tình bạn của họ?
Có một người vợ với đôi chân bị ràng buộc đã được một biểu tượng trạng thái cho những người đàn ông, và, do đó, có đôi chân bị ràng buộc tăng cơ hội của một người phụ nữ của hôn nhân trong một gia đình giàu có. Phụ nữ mất niềm tự hào lớn trong đôi chân của mình, được coi là không chỉ đẹp mà còn tính năng tốt nhất và quan trọng nhất của họ. Như một đứa trẻ, bạn đã có thể chiến đấu chống lại có đôi chân của bạn bị ràng buộc, là Nữ tu thứ ba đã làm, biết bạn sẽ được đưa vào cuộc sống của một người đầy tớ hoặc một "con gái-trong-pháp luật"? ? Là một người mẹ, bạn đã có thể lựa chọn để ràng buộc chân của con gái bạn
Các nhân vật Trung Quốc "Mẹ yêu" (疼愛, téngaì trong Hán Việt) bao gồm hai phần: ". Tình yêu", một ý nghĩa "nỗi đau", ý nghĩa khác Theo kinh nghiệm của riêng mình, từ quan điểm của một người mẹ hay một người con gái, là có một yếu tố của sự thật để mô tả này của mẹ yêu?
Các tác giả thấy Snow Flower và các Fan bí mật như một cuốn tiểu thuyết về tình yêu và sự hối tiếc, nhưng bạn có nghĩ rằng có cũng là một yếu tố của sự chuộc tội trong nó là tốt?
Trong câu chuyện, chúng ta đang nói một lần nữa và một lần nữa rằng phụ nữ yếu đuối và vô giá trị. Nhưng là họ thực sự? Trong những cách làm Lily và Snow Flower thấy sức mạnh và giá trị của họ?
Mặc dù câu chuyện xảy ra trong thế kỷ XIX và dường như rất xa khỏi cuộc sống của chúng tôi - chúng tôi không có bàn chân của chúng ta bị ràng buộc, chúng tôi miễn phí và điện thoại di động - bạn có nghĩ rằng chúng ta vẫn còn bị ràng buộc theo những cách khác; Ví dụ, bởi nghề nghiệp, nghĩa vụ gia đình, công ước của vẻ đẹp nữ tính, hoặc các sự kiện ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi như chiến tranh, nền kinh tế, và các thảm họa thiên nhiên?
Bởi vì bản chất âm của nó, nu shu (女書, nǚshū trong pīyīn) có thể dễ dàng được thực hiện ra khỏi bối cảnh và bị hiểu lầm. Ngày nay, nhiều người trong chúng ta giao tiếp mặc dù e-mail hoặc tin nhắn tức thời. Bạn đã từng có một kinh nghiệm mà một trong những tin nhắn của bạn đã bị hiểu lầm vì thiếu bối cảnh, cử chỉ trên khuôn mặt hoặc cơ thể, và giai điệu của giọng nói? Hoặc bạn có bao giờ được vào cuối nhận được một thông điệp rằng bạn hiểu sai và cảm xúc của bạn bị tổn thương?
Madame Wang, những người mai mối (紅娘, hóngniáng trong Hán Việt), là một người phụ nữ chân-ràng buộc và chưa cô ấy làm kinh doanh với những người đàn ông. Làm thế nào là cô ấy khác với những người phụ nữ khác trong câu chuyện? Bạn có nghĩ rằng cô được coi là một người phụ nữ về tình trạng hoặc là cô chỉ đơn thuần là một cái ác cần thiết?
đang được dịch, vui lòng đợi..
