Greece Faces Snap Election as Presidency Pick FailsGreece faces snap e dịch - Greece Faces Snap Election as Presidency Pick FailsGreece faces snap e Việt làm thế nào để nói

Greece Faces Snap Election as Presi

Greece Faces Snap Election as Presidency Pick Fails

Greece faces snap elections next month after Prime Minister Antonis Samaras failed in his third and final attempt to persuade parliament to back his candidate for head of state.

Stocks and bonds dropped in Athens today after 168 lawmakers in the 300-seat chamber backed Samaras’s nominee for president, Stavros Dimas, short of the 180 votes required. Under the constitution, the legislature will now be dissolved and a date for elections set within the next 10 days. Samaras said he will ask for the election to be held on Jan. 25.

The market rout recalled the height of the Greek financial crisis in 2012, with investors concerned that a victory by the anti-austerity Syriza party would jeopardize the terms of the country’s international bailout.

“These elections will be a struggle between fear for euro exit and anger against austerity,” George Pagoulatos, professor of European politics and economy at the Athens University of Economics and Business, said by phone. “The government will be emphasizing the risks associated with Syriza’s anti-bailout stance and Syriza will try to convince voters that it can offer a viable alternative, without endangering the country’s euro membership.”

Yields Jump

The yield on the 10-year Greek bond jumped after the vote was announced in parliament, and was up 99 basis points to 9.46 percent as of 1.01 p.m. in Athens. The benchmark Athens Stock Exchange was down 8.5 percent after falling more than 11 percent earlier in the day, the biggest slump among 18 western-European markets.

Samaras, who failed to gather enough support for Dimas in two previous rounds of voting, on Dec. 17 and Dec. 23, called on lawmakers before today’s session to avert a dissolution of parliament, saying that snap elections posed a danger to the country.

Heading a coalition of 155 lawmakers, he’d offered to form a broader administration and hold early parliamentary elections at the end of 2015 if lawmakers backed his nominee. His coalition’s term doesn’t expire until June 2016.

Alexis Tsipras, the opposition Syriza party leader, said the vote marked a “historical day” for Greece and reiterated that the Greek people want to end the austerity measures. His party is ahead Samaras’s New Democracy movement in opinion polls.

“Syriza’s program includes blackmailing the European Union by not paying the debt Greece owes to European countries,” Nicholas Economides, an economics professor at New York University’s Stern Business School, said in an e-mail before the vote. “It also includes significant increases in salaries, pensions, and the number of civil servants. None of these actions are feasible with Greece in the euro zone.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Greece Faces Snap Election as Presidency Pick Fails

Greece faces snap elections next month after Prime Minister Antonis Samaras failed in his third and final attempt to persuade parliament to back his candidate for head of state.

Stocks and bonds dropped in Athens today after 168 lawmakers in the 300-seat chamber backed Samaras’s nominee for president, Stavros Dimas, short of the 180 votes required. Under the constitution, the legislature will now be dissolved and a date for elections set within the next 10 days. Samaras said he will ask for the election to be held on Jan. 25.

The market rout recalled the height of the Greek financial crisis in 2012, with investors concerned that a victory by the anti-austerity Syriza party would jeopardize the terms of the country’s international bailout.

“These elections will be a struggle between fear for euro exit and anger against austerity,” George Pagoulatos, professor of European politics and economy at the Athens University of Economics and Business, said by phone. “The government will be emphasizing the risks associated with Syriza’s anti-bailout stance and Syriza will try to convince voters that it can offer a viable alternative, without endangering the country’s euro membership.”

Yields Jump

The yield on the 10-year Greek bond jumped after the vote was announced in parliament, and was up 99 basis points to 9.46 percent as of 1.01 p.m. in Athens. The benchmark Athens Stock Exchange was down 8.5 percent after falling more than 11 percent earlier in the day, the biggest slump among 18 western-European markets.

Samaras, who failed to gather enough support for Dimas in two previous rounds of voting, on Dec. 17 and Dec. 23, called on lawmakers before today’s session to avert a dissolution of parliament, saying that snap elections posed a danger to the country.

Heading a coalition of 155 lawmakers, he’d offered to form a broader administration and hold early parliamentary elections at the end of 2015 if lawmakers backed his nominee. His coalition’s term doesn’t expire until June 2016.

Alexis Tsipras, the opposition Syriza party leader, said the vote marked a “historical day” for Greece and reiterated that the Greek people want to end the austerity measures. His party is ahead Samaras’s New Democracy movement in opinion polls.

“Syriza’s program includes blackmailing the European Union by not paying the debt Greece owes to European countries,” Nicholas Economides, an economics professor at New York University’s Stern Business School, said in an e-mail before the vote. “It also includes significant increases in salaries, pensions, and the number of civil servants. None of these actions are feasible with Greece in the euro zone.”
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hy Lạp Faces Snap bầu cử là Chủ tịch Pick lại thất bại Hy Lạp đối mặt với các cuộc bầu cử vào tháng tới chụp sau khi Thủ tướng Antonis Samaras đã thất bại trong nỗ lực thứ ba và cuối cùng của mình để thuyết phục quốc hội để trở lại ứng cử viên của mình cho người đứng đầu nhà nước. Cổ phiếu và trái phiếu giảm xuống ở Athens hôm nay sau khi các nhà lập pháp trong 168 buồng 300 chỗ ủng hộ ứng cử viên tổng thống của Samaras, Stavros Dimas, ngắn của 180 phiếu cần thiết. Theo hiến pháp, các cơ quan lập pháp hiện nay sẽ được giải thể và một ngày cho các cuộc bầu cử lập trong vòng 10 ngày tới. Samaras cho biết ông sẽ yêu cầu cho các cuộc bầu cử sẽ được tổ chức vào ngày 25 tháng 1. Các thị trường rout nhớ lại chiều cao của cuộc khủng hoảng tài chính của Hy Lạp trong năm 2012, với các nhà đầu tư lo ngại rằng một chiến thắng bởi sự chống thắt lưng buộc bụng bên Syriza sẽ gây nguy hiểm cho các điều khoản của đất nước gói cứu trợ quốc tế. "Các cuộc bầu cử sẽ là một cuộc đấu tranh giữa sự sợ hãi để xuất cảnh đồng euro và giận dữ chống thắt lưng buộc bụng," George Pagoulatos, giáo sư chính trị châu Âu và nền kinh tế tại Đại học Athens Kinh tế và Kinh doanh, cho biết qua điện thoại. "Chính phủ sẽ được nhấn mạnh những rủi ro liên quan đến chống gói cứu trợ lập trường Syriza và Syriza sẽ cố gắng thuyết phục cử tri rằng nó có thể cung cấp một giải pháp thay thế, mà không gây nguy hiểm cho thành viên euro của đất nước." Sản lượng Jump Lợi tức trái phiếu Hy Lạp 10 năm đã tăng sau khi bỏ phiếu đã được công bố tại quốc hội, và tăng 99 điểm cơ bản lên 9,46 phần trăm như của 01:01 ở Athens. Điểm chuẩn Athens Stock Exchange đã giảm 8,5 phần trăm sau khi giảm hơn 11 phần trăm trước đó trong ngày, sự sụt giảm lớn nhất trong số 18 thị trường Tây Âu. Samaras, người thất bại trong việc thu thập đủ hỗ trợ cho Dimas trong hai vòng trước bầu cử, vào ngày 17 và 23 tháng 12, kêu gọi các nhà lập pháp trước khi phiên hôm nay để ngăn chặn một giải thể quốc hội, nói rằng cuộc bầu cử chụp đặt ra một mối nguy hiểm cho đất nước. Nhóm một liên minh của các nhà lập pháp 155, ông đã được cung cấp để tạo thành một quản trị rộng lớn hơn và giữ đầu quốc hội cuộc bầu cử vào cuối năm 2015 nếu các nhà lập pháp ủng hộ ứng cử viên của mình. Hạn liên minh mình không hết hạn cho đến tháng 6 năm 2016. Alexis Tsipras, phe đối lập Syriza lãnh đạo đảng, cho biết cuộc bỏ phiếu đánh dấu một "ngày lịch sử" cho Hy Lạp và nhắc lại rằng người dân Hy Lạp muốn chấm dứt các biện pháp thắt lưng buộc bụng. Đảng của ông là trước phong trào dân chủ mới Samaras trong các cuộc thăm dò ý kiến. "Chương trình Syriza bao gồm tống tiền của Liên minh châu Âu bằng cách không trả nợ của Hy Lạp nợ cho các nước châu Âu," Nicholas Economides, một giáo sư kinh tế tại Stern Business School của Đại học New York, cho biết trong một e -mail trước khi bỏ phiếu. "Nó cũng bao gồm sự gia tăng đáng kể trong tiền lương, lương hưu và số lượng cán bộ công chức. Không có những hành động có tính khả thi với Hy Lạp trong khu vực đồng euro. "



















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: