GreetingThe traditional Vietnamese greeting is done by pressing the pa dịch - GreetingThe traditional Vietnamese greeting is done by pressing the pa Việt làm thế nào để nói

GreetingThe traditional Vietnamese

Greeting

The traditional Vietnamese greeting is done by pressing the palms of your hands together and doing a slight bow. Since Western influence has become stronger in the past few years, it is perfectly acceptable to shake hands in greeting.

However, traditional Vietnamese sensibilities still hold strong. Shaking hands are accompanied with a slight bow of the head. If you are meeting an older person or a woman, wait for them to take the initiative. If they do not extend their hand in greeting, a slight bow or nod will suffice.

Similarly, shaking hands or nodding in acknowledgement when departing is also accepted.

If you wish to greet someone with a traditional Vietnamese greeting, make sure to have someone teach you the proper way of saying it. Their language is very tonal, and the meanings of one word can change depending on how you say it.

Daily Dealings

For the Vietnamese, it is impolite to point to anything or anyone with your finger. Rather, make a gesture of presentation by using your open palm to indicate what you are talking about.

It is also considered rude to ask someone to come closer by crooking your finder. Instead, extended your arm with the palm down and move your fingers downward.

When you are handing someone an object, use both your hands. Refrain from touching another person’s head, particularly a child’s. Holding hands is also frowned upon, and it is also unacceptable for couples to be affectionate in public.


Ho Chi Minh City (Photo by Aleksandr Zykov)
Home Visits

If you are visiting someone’s home, bring a hostess gift. Items that can be used at home like soap are welcome. If you know beforehand that there will be elderly or children present, bringing them gifts is also acceptable.

As with many Asian countries, the Vietnamese make the practice of leaving footwear outside their homes to prevent dust from tracking in. Do not use your feet to point at anything, especially towards an altar or anything that is considered sacred.

Eating

The Vietnamese eat their food with chopsticks. That said, never poke your chopsticks upright in a rice bowl (or in any dish for that matter). Instead, place them on the side of your bowl or across on top of it. Never tap the sides of the bowl, particularly if you are eating rice, and try to finish everything.

If you are invited to someone’s home to eat, wait for you to be shown where you will seat. Do not sit down until the eldest member of the household does so. Your host will also serve you your food, but if you feel that you have enough, politely cover your bowl with your hand to turn down additional servings.

Business Etiquette

When business people meet each other for the first time, it is considered polite to exchange business cards. Give your business card using both hands, and receive cards in the same manner.

Meetings are set in advance. As with anywhere around the world, punctuality is important. Arrive on time for meetings, and if you are going to be late, let them know.

Saving Face

Like most Asians, the Vietnamese consider saving one’s face very important. Preserving one’s pride and dignity is crucial for the Vietnamese and should be taken seriously. Because of this, most conversations will not involve direct put-downs or agreements in order to avoid conflict or unpleasantness. Foreigners who are not used to this roundabout way of talking may find it frustrating, but will be rewarded for being patient.

Dress Code

Despite strong influences from the West and modern sensibilities, Vietnamese on the whole are rather conservative. Women should wear modest, non-revealing clothing and apply make-up with a light hand, particularly if visiting places of worship or attending business meetings.

Men are expected to don smart casual to business formal clothes when attending corporate meetings or events.

The Vietnamese are on the whole are welcoming and tolerant of foreign visitors. Take time to observe how people deal with each other and follow their footsteps. Knowing that you made the effort to know they do things will endear you more to the locals and may be of help as you explore their beautiful country.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
GreetingThe traditional Vietnamese greeting is done by pressing the palms of your hands together and doing a slight bow. Since Western influence has become stronger in the past few years, it is perfectly acceptable to shake hands in greeting.However, traditional Vietnamese sensibilities still hold strong. Shaking hands are accompanied with a slight bow of the head. If you are meeting an older person or a woman, wait for them to take the initiative. If they do not extend their hand in greeting, a slight bow or nod will suffice.Similarly, shaking hands or nodding in acknowledgement when departing is also accepted.If you wish to greet someone with a traditional Vietnamese greeting, make sure to have someone teach you the proper way of saying it. Their language is very tonal, and the meanings of one word can change depending on how you say it.Daily DealingsFor the Vietnamese, it is impolite to point to anything or anyone with your finger. Rather, make a gesture of presentation by using your open palm to indicate what you are talking about.It is also considered rude to ask someone to come closer by crooking your finder. Instead, extended your arm with the palm down and move your fingers downward.When you are handing someone an object, use both your hands. Refrain from touching another person’s head, particularly a child’s. Holding hands is also frowned upon, and it is also unacceptable for couples to be affectionate in public. Ho Chi Minh City (Photo by Aleksandr Zykov)Home VisitsIf you are visiting someone’s home, bring a hostess gift. Items that can be used at home like soap are welcome. If you know beforehand that there will be elderly or children present, bringing them gifts is also acceptable.As with many Asian countries, the Vietnamese make the practice of leaving footwear outside their homes to prevent dust from tracking in. Do not use your feet to point at anything, especially towards an altar or anything that is considered sacred.EatingThe Vietnamese eat their food with chopsticks. That said, never poke your chopsticks upright in a rice bowl (or in any dish for that matter). Instead, place them on the side of your bowl or across on top of it. Never tap the sides of the bowl, particularly if you are eating rice, and try to finish everything.If you are invited to someone’s home to eat, wait for you to be shown where you will seat. Do not sit down until the eldest member of the household does so. Your host will also serve you your food, but if you feel that you have enough, politely cover your bowl with your hand to turn down additional servings.Business EtiquetteWhen business people meet each other for the first time, it is considered polite to exchange business cards. Give your business card using both hands, and receive cards in the same manner.Meetings are set in advance. As with anywhere around the world, punctuality is important. Arrive on time for meetings, and if you are going to be late, let them know.Saving FaceLike most Asians, the Vietnamese consider saving one’s face very important. Preserving one’s pride and dignity is crucial for the Vietnamese and should be taken seriously. Because of this, most conversations will not involve direct put-downs or agreements in order to avoid conflict or unpleasantness. Foreigners who are not used to this roundabout way of talking may find it frustrating, but will be rewarded for being patient.Dress CodeDespite strong influences from the West and modern sensibilities, Vietnamese on the whole are rather conservative. Women should wear modest, non-revealing clothing and apply make-up with a light hand, particularly if visiting places of worship or attending business meetings.Men are expected to don smart casual to business formal clothes when attending corporate meetings or events.The Vietnamese are on the whole are welcoming and tolerant of foreign visitors. Take time to observe how people deal with each other and follow their footsteps. Knowing that you made the effort to know they do things will endear you more to the locals and may be of help as you explore their beautiful country.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chào

Lời chào truyền thống Việt được thực hiện bằng cách nhấn vào lòng bàn tay của bạn với nhau và làm một cây cung nhỏ. Từ ảnh hưởng của phương Tây đã trở nên mạnh mẽ hơn trong những năm qua, nó là hoàn toàn chấp nhận được để bắt tay vào chúc mừng.

Tuy nhiên, sự nhạy cảm truyền thống Việt vẫn giữ vững mạnh. Bắt tay đi kèm với một cây cung nhỏ của người đứng đầu. Nếu bạn đang gặp một người lớn tuổi hay phụ nữ, đợi họ chủ động. Nếu họ không mở rộng bàn tay của họ trong những lời chào, một cánh cung nhẹ gật sẽ đủ.

Tương tự như vậy, bắt tay hoặc gật đầu thừa nhận khi khởi hành cũng được chấp nhận.

Nếu bạn muốn chào ai đó với một lời chào truyền thống Việt, chắc chắn phải có người dạy bạn một cách thích hợp để nói nó. Ngôn ngữ của họ là rất âm điệu, và ý nghĩa của một từ có thể thay đổi tùy thuộc vào cách bạn nói nó.

Giao dịch hàng ngày

Đối với người Việt Nam, nó là bất lịch sự để trỏ đến bất cứ điều gì hoặc bất cứ ai với ngón tay của bạn. Thay vào đó, làm một cử chỉ trình bày bằng cách sử dụng cọ mở của bạn để chỉ ra những gì bạn đang nói về.

Nó cũng được coi là thô lỗ để yêu cầu ai đó đến gần hơn bởi crooking finder của bạn. Thay vào đó, mở rộng cánh tay của bạn với lòng bàn tay xuống và di chuyển ngón tay của bạn xuống.

Khi bạn đang bàn giao một người nào đó một đối tượng, sử dụng cả hai tay của bạn. Không được chạm vào đầu của người khác, đặc biệt là một đứa trẻ. Nắm tay nhau cũng không được tán thành, và nó cũng là không thể chấp nhận đối với các cặp vợ chồng có cảm ở nơi công cộng. Thành phố Hồ Chí Minh (Ảnh của Aleksandr Zykov) Thăm viếng Nếu bạn đang đến thăm nhà của một ai đó, mang lại một món quà bà chủ. Các mục có thể được sử dụng tại nhà như xà phòng đều được chào đón. Nếu bạn biết trước rằng sẽ có người già hoặc trẻ em hiện nay, mang lại cho họ những món quà cũng là chấp nhận được. Cũng như nhiều nước châu Á, người Việt Nam làm việc thực hành bỏ giày dép bên ngoài nhà của họ để ngăn chặn bụi từ theo dõi trong. Không sử dụng đôi chân của bạn để điểm ở bất cứ điều gì, đặc biệt là hướng tới một bàn thờ hay bất cứ điều gì được coi là linh thiêng. ăn Người Việt Nam ăn thức ăn bằng đũa. Điều đó nói rằng, không bao giờ chọc đũa thẳng đứng trong một bát gạo (hoặc trong bất kỳ món ăn cho rằng vấn đề). Thay vào đó, đặt chúng trên mặt của bát của bạn hoặc qua trên đầu trang của nó. Không bao giờ khai thác các cạnh của bát, đặc biệt nếu bạn đang ăn cơm, và cố gắng hoàn thành tất cả mọi thứ. Nếu bạn được mời đến nhà của một ai đó để ăn, chờ đợi cho bạn để được hiển thị, nơi bạn sẽ ngồi. Đừng ngồi xuống cho đến khi các thành viên lớn tuổi nhất trong gia đình như vậy. Máy chủ của bạn cũng sẽ phục vụ bạn thực phẩm của bạn, nhưng nếu bạn cảm thấy rằng bạn có đủ, lịch sự che bát của bạn với bàn tay của bạn để chuyển xuống phần ăn bổ sung. Business Etiquette Khi doanh nghiệp của người gặp nhau lần đầu tiên, nó được coi là lịch sự để trao đổi danh thiếp. Đưa danh thiếp của bạn sử dụng cả hai tay, và nhận thẻ trong cùng một cách thức. Các cuộc họp được đặt trước. Như với bất cứ nơi nào trên thế giới, đúng giờ là quan trọng. Đến đúng giờ cho các cuộc họp, và nếu bạn đang phải về muộn, hãy cho họ biết. Tiết kiệm mặt Giống như hầu hết người châu Á, người Việt Nam xem xét giữ thể diện của một người rất quan trọng. Bảo tồn một niềm tự hào và nhân phẩm là rất quan trọng đối với Việt Nam và cần được thực hiện nghiêm túc. Bởi vì điều này, hầu hết các cuộc đàm thoại không liên quan trực tiếp thỏa trầm hoặc thỏa thuận để tránh xung đột hoặc không vui. Người nước ngoài không được sử dụng để cách vòng xoay này nói chuyện có thể tìm thấy nó bực bội, nhưng sẽ được khen thưởng vì đã kiên nhẫn. Dress Mã Mặc dù ảnh hưởng mạnh mẽ từ phương Tây và sự nhạy cảm hiện đại, Việt trên toàn bộ là khá bảo thủ. Phụ nữ nên mặc khiêm tốn quần áo, không tiết lộ và áp dụng make-up với một bàn tay ánh sáng, đặc biệt nếu quý khách đến thăm nơi thờ tự hoặc tham dự các cuộc họp kinh doanh. Đàn ông được dự kiến để don thường thông minh để quần áo kinh doanh chính thức khi tham dự các cuộc họp của công ty hoặc các sự kiện. Người Việt Nam là trên toàn bộ là chào đón và khoan dung của du khách nước ngoài. Hãy dành thời gian để quan sát cách mọi người đối xử với nhau và làm theo bước chân của họ. Biết rằng bạn đã thực hiện các nỗ lực để biết họ làm những điều sẽ yêu mến bạn hơn để người dân địa phương và có thể được giúp đỡ khi bạn khám phá đất nước xinh đẹp của họ.































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: