THE EXTENT of the fall of a body is always measured by the distancebet dịch - THE EXTENT of the fall of a body is always measured by the distancebet Việt làm thế nào để nói

THE EXTENT of the fall of a body is

THE EXTENT of the fall of a body is always measured by the distancebetween its momentary position and the one it originally occupied. The sameis true of nations and states. A decisive significance must be ascribedto their previous position or rather elevation. Only what is accustomedto rise above the common limit can fall and crash to a manifest low Thisis what makes the collapse of the Reich so hard and terrible for every thinkingand feeling man, since it brought a crash from heights which today, in viewof the depths of our present degradation, are scarcely conceivable.
The very founding of the Reich seemed gilded by the magic ofan event which uplifted the entire nation. After a series of incomparablevictories, a Reich was born for the sons and grandsons-a reward for immortalheroism. Whether consciously or unconsciously, it matters not, the Germansall had the feeling that this Reich, which did not owe its existence tothe trickery of parliamentary fractions, towered above the measure of otherstates by the very exalted manner of its founding; for not in the cacklingof a parliamentary battle of words, but in the thunder and rumbling of thefront surrounding Paris was the solemn act performed: a proclamation ofour will, declaring that the Germans, princes and people, were resolvedin the future to constitute a Reich and once again to raise the imperialcrown to symbolic heights. And this was not done by cowardly murder; nodeserters and slackers were the founders of the Bismarckian state, but theregiments at the front.
This unique birth and baptism of fire in themselves surroundedthe Reich with a halo of historic glory such as only the oldest states-andthey but seldom-could boast.
And what an ascent now began!
Freedom on the outside provided daily bread within. The nationbecame rich in numbers and earthly goods. The honor of the state, and withit that of the whole people, was protected and shielded by an army whichcould point most visibly to the difference from the former German Union.
So deep is the downfall of the Reich and the German people thateveryone, as though seized by dizziness, seems to have lost feeling andconsciousness; people can scarcely remember the former height, so dreamlikeand unreal do the old greatness and glory seem compared to our present-daymisery Thus it is understandable that people are so blinded by the sublimethat they forget to look for the omens of the gigantic collapse which mustafter all have been somehow present.
Of course, this applies only to those for whom Germany was morethan a mere stop-over for making and spending money, since they alone canfeel the present condition as a collapse, while to the others it is thelong-desired fulfillment of their hitherto unsatisfied desires.
The omens were then present and visible, though but very fewattempted to draw a certain lesson from them.
Yet today this is more necessary than ever.
The cure of a sickness can only be achieved if its cause isknown, and the same is true of curing political evils. To be sure, the outwardform of a sickness, its symptom which strikes the eye, is easier to seeand discover than the inner cause. And this is the reason why so many peoplenever go beyond the recognition of external effects and even confuse themwith the cause, attempting, indeed, to deny the existence of the latter.Thus most of us primarily see the German collapse only in the general economicmisery and the consequences arising therefrom. Nearly every one of us mustpersonally suffer these-a cogent ground for every individual to understandthe catastrophe. Much less does the great mass see the collapse in its political,cultural, ethical, and moral aspect. In this the feeling and understandingof many fail completely.
That this should be so among the broad masses may still pass,but for even the circles of the intelligentsia to regard the German collapseas primarily an 'economic catastrophe,' which can therefore be cured byeconomic means, is one of the reasons why a recovery has hitherto been impossible.Only when it is understood that here, too, economics is only of second orthird-rate importance, and the primary role falls to factors of politics,ethics, morality, and blood, will we arrive at an understanding of the presentcalamity, and thus also be able to find the ways and means for a cure.
The question of the causes of the German collapse is, therefore,of decisive importance, particularly for a political movement whose verygoal is supposed to be to quell the defeat.
But, in such research into the past, we must be very careful not to confusethe more conspicuous effects with the less visible causes.
The easiest and hence most widespread explanation of the presentmisfortune is that it was brought about by the consequences of the lostWar and that therefore the War is the cause of the present evil.
There may be many who will seriously believe this nonsense butthere are still more from whose mouth such an explanation can only be alie and conscious falsehood. This last applies to all those who today feedat the government's cribs. For didn't the prophets of the revolution againand again point out most urgently to the people that it was a matter ofcomplete indifference to the broad masses how this War turned out? Did theynot, on the contrary, gravely assure us that at most the 'big capitalist'could have an interest in a victorious end of the gigantic struggle of nations,but never the German people as such, let alone the German worker? Indeed,didn't these apostles of world conciliation maintain the exact opposite:didn't they say that by a German defeat 'militarism' would be destroyed,but that the German nation would celebrate its most glorious resurrection?Didn't these circles glorify the benevolence of the Entente, and didn'tthey shove tile blame for the whole bloody struggle on Germany? And couldthey have done this without declaring that even military defeat would bewithout special consequences for the nation? Wasn't the whole revolutionembroidered with the phrase that it would prevent the victory of the Germanflag, but that through it the German people would at last begin advancingtoward freedom at home and abroad?
Will you claim that this was not so, you wretched, lying scoundrels?
It takes a truly Jewish effrontery to attribute the blame forthe collapse solely to the military defeat when the central organ of alltraitors to the nation, the Berlin Vorwarts, wrote that this time the Germanpeople must not bring its banner home victorious!
And now this is supposed to be the cause of our collapse?
Of course, it would be perfectly futile to fight with such forgetfulliars. I wouldn't waste my words on them if unfortunately this nonsensewere not parroted by so many thoughtless people, who do not seem inspiredby malice or conscious insincerity. Furthermore, these discussions are intendedto give our propaganda fighters an instrument which is very much neededat a time when the spoken word is often twisted in our mouths.
Thus we have the following to say to the assertion that thelost War is responsible for the German collapse:
Certainly the loss of the War was of terrible importance forthe future of our fatherland; however, its loss is not a cause, but itselfonly a consequence of causes. It was perfectly clear to everyone with insightand without malice that an unfortunate end of this struggle for life anddeath would inevitably lead to extremely devastating consequences. But unfortunatelythere were also people who seemed to lack this insight at the right timeor who, contrary to their better knowledge, contested and denied this truth.Such for the most part were those who, after the fulfillment of their secretwish, suddenly and belatedly became aware of the catastrophe which had beenbrought about by themselves among others. They are guilty of the collapse-notthe lost War as it suddenly pleases them to say and believe. For its losswas, after all, only the consequence of their activity and not, as theynow try to say, the result of 'bad' leadership. The foe did not consistof cowards either; he, too, knew how to die. His number from the first daywas greater than that of the German army for he could draw on the technicalarmament and the arsenals of the whole world; hence the German victories,won for four years against a whole world, must regardless of all heroiccourage and 'organization,' be attributed solely to superior leadership,and this iS a fact which cannot be denied out of existence. The organizationand leadership of the German army were the mightiest that the earth hadever seen. Their deficiencies lay in the limits of all human adequacy ingeneral.
The collapse of this army was not the cause of our present-daymisfortune, but only the consequence of other crimes, a consequence whichitself again, it must be admitted, ushered in the beginning of a furtherand this time visible collapse.
The truth of this can be seen from the following:
Must a military defeat lead to so complete a collapse of a nationand a state? Since when is this the result of an unfortunate war? Do peoplesperish in consequence of lost wars as such?
The answer to this can be very brief: always, when militarydefeat iS the payment meted out to peoples for their inner rottenness, cowardice,lack of character, in short, unworthiness. If this iS not the case, themilitary defeat will rather be the inspiration of a great future resurrectionthan the tombstone of a national existence.
History offers innumerable examples for the truth of this assertion.
Unfortunately, the military defeat of the German people is notan undeserved catastrophe, but the deserved chastisement of eternal retribution.We more than deserved this defeat. It is only the greatest outward symptomof decay amid a whole series of inner symptoms, which perhaps had remainedhidden and invisible to the eyes of most people, or which like ostrichespeople did not want to see.
Just consider the attendant circumstances amid which the Germanpeople accepted this de
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
MỨC độ của sự sụp đổ của một cơ thể luôn luôn được đo bằng distancebetween vị trí tạm thời của nó và nó một trong những ban đầu chiếm đóng. Đúng sameis của quốc gia và tiểu bang. Một ý nghĩa quyết định phải là ascribedto vị trí trước đó hoặc thay vì vị của họ. Chỉ những gì là accustomedto gia tăng ở trên giới hạn phổ biến có thể rơi và sụp đổ đến đây thấp hiển nhiên những gì làm cho sự sụp đổ của Đế chế nên khó khăn và khủng khiếp cho mỗi người đàn ông cảm giác thinkingand, vì nó đã mang một vụ tai nạn từ heights mà ngày nay, trong viewof độ sâu của suy thoái hiện nay của chúng tôi, rất hiếm conceivable.Rất sáng lập của Đế chế có vẻ mạ vàng bởi sự kiện ảo thuật ofan đó nổi lên các quốc gia toàn bộ. Sau khi một loạt các incomparablevictories, một đế chế được sinh ra cho con trai và cháu trai-một phần thưởng cho immortalheroism. Cho dù có ý thức hay vô thức, những vấn đề không, Germansall có cảm giác này Reich, mà đã không nợ tồn tại của nó để trickery nghị viện phân số, towered trên các biện pháp của otherstates bởi cách rất sôi nổi của thành lập; cho không trong cacklingof nghị viện diện trận từ, nhưng trong sấm sét và rumbling thefront xung quanh Paris hành động Long trọng thực hiện: một ofour tuyên bố sẽ, tuyên bố rằng người Đức, Hoàng tử và nhân dân, đã là resolvedin trong tương lai để tạo thành một đế chế và một lần nữa để nâng cao imperialcrown biểu tượng cao. Và điều này không thực hiện bằng cách giết người hèn nhát; nodeserters và slackers đã là những người sáng lập của nhà nước Bismarckian, nhưng theregiments ở phía trước.Này năm sinh duy nhất và lễ rửa tội của lửa trong bản thân mình surroundedthe Reich với một vầng hào quang của lịch sử vinh quang chẳng hạn như chỉ lâu đời nhất kỳ-andthey nhưng hiếm khi-có thể tự hào.Và những gì một leo bây giờ bắt đầu!Tự do trên bên ngoài cung cấp các bánh mì hàng ngày trong vòng. Nationbecame giàu số và trần gian hàng. Danh dự của nhà nước, và withit mà toàn bộ người, được bảo vệ và shielded bởi một quân đội whichcould điểm đặt rõ rệt để sự khác biệt từ liên minh Đức cũ.Như vậy sâu là sự sụp đổ của Đế chế và thateveryone người dân Đức, như thể bị tịch thu bởi chóng mặt, dường như đã mất cảm giác andconsciousness; mọi người có thể không nhớ chiều cao cũ, vì vậy dreamlikeand hư không làm cũ vĩ đại và vinh quang có vẻ so với chúng tôi vì vậy hiện nay-daymisery nó là dễ hiểu rằng người được như vậy mù bởi sublimethat họ quên để tìm các điềm xấu của sự sụp đổ khổng lồ mustafter mà tất cả đã được bằng cách nào đó hiện nay.Tất nhiên, điều này áp dụng chỉ cho những người mà Đức là thì chỉ dừng lại trên cho thiết bị tiền chi tiêu, nước và sản xuất từ họ một mình canfeel điều kiện hiện nay như là một sự sụp đổ, trong khi những người khác nó là mong muốn thelong thực hiện mong muốn của họ cho đến nay không hài lòng.Các điềm xấu đã được sau đó hiện tại và có thể nhìn thấy, mặc dù nhưng rất fewattempted để vẽ một bài học nhất định từ chúng.Nhưng ngày nay điều này là cần thiết hơn bao giờ hết.Việc chữa bệnh của bệnh tật một chỉ có thể đạt được nếu isknown nguyên nhân của nó, và đó là sự thật chữa chính trị tệ nạn. Để chắc chắn, outwardform một bệnh tật, triệu chứng của nó tấn công mà mắt, dễ dàng hơn để seeand khám phá hơn nguyên nhân bên trong. Và đây là lý do tại sao rất nhiều peoplenever vượt qua sự công nhận của các ảnh hưởng bên ngoài và thậm chí gây nhầm lẫn themwith nguyên nhân, cố gắng, quả thật vậy, để từ chối sự tồn tại của thứ hai. Vì vậy hầu hết chúng ta chủ yếu nhìn thấy Đức sụp đổ chỉ trong chung economicmisery và những hậu quả phát sinh từ đó. Gần như mỗi một trong chúng ta mustpersonally bị những-a cogent đất cho mỗi cá nhân để ngươi thảm họa. Ít hơn nhiều hiện xem khối lượng lớn sự sụp đổ ở khía cạnh chính trị, văn hóa, đạo Đức và đạo đức của nó. Trong này cảm giác và understandingof nhiều người thất bại hoàn toàn.Rằng điều này nên là như vậy trong quần chúng rộng có thể vẫn vượt qua, nhưng đối với ngay cả các vòng tròn của trí thức coi collapseas Đức chủ yếu là một 'kinh tế thảm họa,' mà do đó có thể được chữa khỏi byeconomic có nghĩa là, là một trong những lý do tại sao một phục hồi cho đến nay đã không thể. Chỉ khi nó được hiểu đó ở đây, quá, kinh tế là chỉ thứ hai orthird-tỷ lệ quan trọng, và vai trò chính rơi vào các yếu tố chính trị, đạo Đức, đạo Đức, và máu, chúng tôi sẽ đến một sự hiểu biết của presentcalamity, và do đó cũng có thể tìm thấy cách thức và phương tiện cho một chữa bệnh.Các câu hỏi về nguyên nhân của sự sụp đổ Đức là, do đó, quyết định quan trọng, đặc biệt là cho một phong trào chính trị verygoal mà là nghĩa vụ phải là để dập tắt sự thất bại.Tuy nhiên, trong nghiên cứu như vậy vào trong quá khứ, chúng tôi phải rất cẩn thận không để confusethe các hiệu ứng dễ thấy hơn với những nguyên nhân ít có thể nhìn thấy.Những lời giải thích đơn giản nhất và do đó phổ biến nhất của presentmisfortune là rằng nó đã được mang bởi những hậu quả của lostWar và do đó cuộc chiến là nguyên nhân của cái ác hiện nay.Có thể có nhiều người sẽ nghiêm túc tin này butthere vô nghĩa là vẫn còn hơn từ miệng có một lời giải thích có thể chỉ là mộ và falsehood có ý thức. Điều này cuối áp dụng cho tất cả những người ngày hôm nay feedat của chính phủ giường. Cho không các tiên tri của cách mạng againand một lần nữa chỉ ra đặt khẩn trương cho những người mà nó là một vấn đề ofcomplete thờ ơ với sự rộng công chúng như thế nào cuộc chiến này bật ra? Đã theynot, ngược lại, nặng đảm bảo chúng tôi rằng tại hầu hết các ' capitalist'could lớn có một quan tâm đến một kết thúc chiến thắng của cuộc đấu tranh khổng lồ của các quốc gia, nhưng không bao giờ người Đức như vậy, hãy để một mình các công nhân Đức? Thật vậy, các tông đồ thế giới hoà giải không duy trì các đối diện chính xác: họ không nói rằng bởi một thất bại Đức 'chủ nghĩa quân phiệt' sẽ bị phá hủy, nhưng các quốc gia Đức sẽ chào mừng phục sinh vẻ vang nhất của nó? Các vòng tròn không vinh danh lòng nhân từ của công quốc didn'tthey Xô gạch đổ lỗi cho cuộc đấu tranh đẫm máu toàn bộ Đức? Và couldthey đã làm điều này mà không có tuyên bố rằng thậm chí quân sự thất bại sẽ bewithout hậu quả đặc biệt cho các quốc gia? Không phải là toàn bộ revolutionembroidered với các cụm từ rằng nó sẽ ngăn chặn chiến thắng của Germanflag, nhưng mà thông qua đó người Đức cuối cùng sẽ bắt đầu advancingtoward tự do ở nhà và ở nước ngoài?Sẽ bạn có thể yêu cầu rằng điều này là không phải như vậy, bạn không may, nằm scoundrels?Phải mất một vô liêm Si Do Thái thật sự cho rằng đổ lỗi cho sự sụp đổ chỉ duy nhất để thất bại quân sự khi cơ quan Trung tâm của alltraitors đến quốc gia, Berlin Vorwarts, đã viết rằng thời gian này Germanpeople phải không mang lại cho biểu ngữ trang chủ chiến thắng!Và bây giờ điều này là nghĩa vụ phải là nguyên nhân của sự sụp đổ của chúng tôi?Dĩ nhiên, nó sẽ hoàn toàn vô ích để đấu tranh với forgetfulliars như vậy. Tôi sẽ không lãng phí lời nói của tôi trên chúng nếu không may này nonsensewere không parroted bởi rất nhiều người dân suy nghi, những người không có vẻ inspiredby malice hoặc ý thức insincerity. Hơn nữa, các cuộc thảo luận là intendedto cho máy bay tiêm kích tuyên truyền của chúng tôi một công cụ mà là rất nhiều neededat một thời gian khi từ nói thường vặn xoắn trong miệng của chúng tôi.Vì vậy, chúng tôi có những điều sau đây để nói với khẳng định rằng thelost chiến tranh là chịu trách nhiệm về sự sụp đổ Đức:Chắc chắn là sự mất mát của cuộc chiến tranh khủng khiếp tầm quan trọng cho tương lai của tổ quốc của chúng tôi; Tuy nhiên, mất mát của nó không phải là một nguyên nhân, nhưng itselfonly một hệ quả của nguyên nhân. Nó là hoàn toàn rõ ràng đối với tất cả mọi người với insightand mà không cần malice một kết thúc đáng tiếc của cuộc đấu tranh này cho cuộc sống anddeath chắc chắn sẽ dẫn đến cực kỳ tàn phá những hậu quả. Nhưng unfortunatelythere cũng đã là những người có vẻ thiếu cái nhìn sâu sắc này lúc tôi đúng người, trái ngược với kiến thức của mình tốt hơn, góp mặt và bị từ chối sự thật này. Như vậy đối với phần lớn đã là những người, sau khi thực hiện của họ secretwish, đột nhiên và bị công bố muộn trở thành nhận thức của thảm họa đó đã beenbrought về tự trong số những người khác. Họ là tội lỗi của sự sụp đổ-notthe bị mất chiến tranh như là nó đột nhiên vui lòng cho chúng nói và tin tưởng. Nhất của nó losswas, sau khi tất cả, chỉ là những hậu quả của hoạt động của họ và không phải, là theynow cố gắng để nói, kết quả 'xấu' lãnh đạo. Kẻ thù đã không consistof cowards hoặc; ông, quá, biết làm thế nào để chết. Số của mình từ đầu tiên daywas lớn hơn của quân đội Đức cho ông có thể vẽ trên technicalarmament và kho vũ khí của toàn thế giới; do đó chiến thắng Đức, giành được bốn năm chống lại cả một thế giới, phải bất kể tất cả các heroiccourage và 'tổ chức', được cho là chỉ duy nhất để lãnh đạo cao cấp, và đây là một thực tế mà không thể bị từ chối ra khỏi sự tồn tại. Lãnh đạo organizationand của quân đội Đức đã là các mightiest mà hadever trái đất nhìn thấy. Thiếu sót của họ nằm trong giới hạn của tất cả con người đầy đủ ingeneral.Sự sụp đổ của quân đội này không phải là nguyên nhân của chúng tôi hiện nay-daymisfortune, nhưng chỉ là những hậu quả của tội phạm khác, một hậu quả whichitself một lần nữa, nó phải thừa nhận, mở ra sự khởi đầu của một furtherand thời gian này có thể nhìn thấy sự sụp đổ.Sự thật này có thể được nhìn thấy từ những điều sau đây:Phải một thất bại quân sự dẫn đến để hoàn thành một sự sụp đổ của một nationand một nhà nước? Kể từ khi điều này là kết quả của một cuộc chiến tranh không may? Làm peoplesperish trong các hậu quả mất cuộc chiến tranh như vậy?Câu trả lời cho điều này có thể tóm tắt rất: luôn luôn, khi militarydefeat là thanh toán sự dân tộc cho của họ bên trong rottenness, hèn nhát, thiếu của nhân vật, trong ngắn hạn, unworthiness. Nếu đây không phải là trường hợp, themilitary thất bại sẽ khá là cảm hứng của một tương lai tuyệt vời resurrectionthan tombstone một sự tồn tại quốc gia.Lịch sử cung cấp vô số ví dụ về tính chân lý của điều này khẳng định.Thật không may, thất bại quân sự của người Đức là phảilà lời mắng oan thảm họa, nhưng chastisement xứng đáng của sự trừng phạt đời đời. Chúng tôi hơn xứng đáng thất bại. Nó là chỉ rã symptomof ra nước ngoài lớn nhất giữa một loạt các triệu chứng bên trong, mà có lẽ đã remainedhidden và vô hình cho đôi mắt của hầu hết mọi người, hoặc giống như ostrichespeople không muốn thấy.Chỉ cần xem xét các trường hợp tiếp viên hàng không giữa mà Germanpeople chấp nhận này de
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Mở rộng ra sự sụp đổ của một cơ thể luôn được đo bằng những distancebetween vị trí tạm thời của nó và một trong những ban đầu nó bị chiếm đóng. Các sameis thực sự của các quốc gia và tiểu bang. Một ý nghĩa quyết định phải ascribedto vị trí trước đây của họ hay đúng hơn độ cao. Chỉ accustomedto lên trên mức giới hạn thông thường có thể rơi và sụp đổ đến mức thấp Thisis manifest những gì làm cho sự sụp đổ của đế chế Đức rất chăm chỉ và khủng khiếp cho mỗi thinkingand cảm thấy người đàn ông, vì nó mang lại một vụ tai nạn từ trên cao mà ngày nay, trong viewof sâu trong là gì suy thoái hiện nay của chúng tôi, là khó có thể tưởng tượng.
Việc thành lập rất của Reich dường như mạ vàng bởi sự kỳ diệu ofan sự kiện mà thăng hoa trên toàn quốc. Sau một loạt các incomparablevictories, một Reich được sinh ra cho con trai và cháu trai-một phần thưởng cho immortalheroism. Cho dù có ý thức hay vô thức, nó không phải là vấn đề, ​​các Germansall có cảm giác rằng Reich này, mà không nợ tồn tại của nó tothe thủ đoạn gian trá của các phần phân đoạn của quốc hội, Barry cao hơn các biện pháp otherstates do cách thức rất cao quý của thành lập; không trong cacklingof một trận chiến của quốc hội từ, nhưng trong sấm ầm ầm của thefront Paris xung quanh đã được các việc long trọng thực hiện: a loan ofour chí, tuyên bố rằng người Đức, hoàng tử và người dân, được resolvedin tương lai để tạo thành một Reich và một lần nữa để nâng cao imperialcrown lên tầm cao tượng trưng. Và điều này đã không được thực hiện bằng cách giết người hèn nhát; nodeserters và lười biếng là người sáng lập ra nhà nước Bismarckian, nhưng theregiments ở phía trước.
Điều này sinh độc đáo và thử lửa trong mình surroundedthe Reich với một vầng hào quang của vinh quang lịch sử như chỉ có các quốc-andthey lâu đời nhất nhưng hiếm khi có thể tự hào.
Và những gì một đi lên bây giờ bắt đầu!
Tự do trên cung cấp bánh mì hàng ngày bên ngoài trong vòng. Các nationbecame phong phú về số lượng và hàng hóa trần thế. Danh dự của nhà nước, và withit mà của toàn dân, được bảo vệ và che chắn bởi một đội quân whichcould điểm rõ ràng nhất cho sự khác biệt từ các cựu Liên Đức.
Vì vậy, sâu sắc là sự sụp đổ của đế chế Đức và người Đức thateveryone, như thể tịch thu bởi chóng mặt, dường như đã bị mất cảm giác andconsciousness; mọi người khó có thể nhớ những chiều cao nguyên, vì vậy dreamlikeand hư không làm sự vĩ đại cũ và vinh quang dường như so với ta hiện nay-daymisery Vì vậy nó có thể hiểu được rằng mọi người đều bị che lấp bởi các sublimethat họ quên để tìm kiếm các điềm báo của sự sụp đổ khổng lồ mà mustafter tất cả đã bằng cách nào đó hiện nay.
Tất nhiên, điều này chỉ áp dụng cho những người mà Đức là morethan một chỉ stop-over để thực hiện và chi tiêu tiền, vì họ chỉ canfeel điều kiện hiện tại như một sự sụp đổ, trong khi những người khác nó là hoàn KT Thế Long-mong muốn của những ham muốn cho đến nay vẫn không hài lòng của họ.
Các điềm báo sau đó đã có mặt và có thể nhìn thấy, mặc dù nhưng rất fewattempted để vẽ một bài học nào đó từ họ.
Tuy nhiên, ngày nay điều này là cần thiết hơn bao giờ hết.
Việc chữa bệnh của một bệnh chỉ có thể đạt được nếu nguyên nhân isknown của nó, và như vậy là đúng chữa các tệ nạn chính trị. Để chắc chắn, các outwardform của một căn bệnh, triệu chứng của nó mà đập vào mắt, là dễ dàng hơn để seeand khám phá hơn các nguyên nhân bên trong. Và đây là lý do tại sao rất nhiều peoplenever đi xa hơn việc công nhận các tác động bên ngoài và thậm chí nhầm lẫn themwith nguyên nhân, cố gắng, thực sự, để phủ nhận sự tồn tại của các latter.Thus hầu hết chúng ta chủ yếu nhìn thấy sự sụp đổ của Đức chỉ trong economicmisery nói chung và các hậu quả phát sinh từ đó. Gần như mỗi người chúng ta mustpersonally chịu những-một đất thuyết phục cho mọi cá nhân understandthe thảm họa. Nhiều ít không khối lượng lớn nhìn thấy sự sụp đổ trong khía cạnh chính trị, văn hóa, đạo đức, và đạo đức. Trong này cảm giác và understandingof nhiều thất bại hoàn toàn.
Đó là điều này nên được để trong quần chúng rộng vẫn có thể vượt qua, nhưng đối với ngay cả những vòng tròn của giới trí thức coi việc collapseas Đức chủ yếu là một "thảm họa kinh tế, 'mà do đó có thể được chữa khỏi phương tiện byeconomic , là một trong những lý do tại sao một hồi cho đến giờ được impossible.Only khi nó được hiểu rằng ở đây, quá, kinh tế chỉ là thứ hai quan trọng orthird suất, và vai trò chính rơi vào các yếu tố chính trị, đạo đức, đạo đức, và máu , chúng ta sẽ đi đến một sự hiểu biết của presentcalamity, và do đó cũng có thể tìm thấy những cách thức và phương tiện để chữa bệnh.
Các câu hỏi về nguyên nhân của sự sụp đổ của Đức là, do đó, có tầm quan trọng quyết định, đặc biệt là cho một phong trào chính trị mà verygoal được cho là để dập tắt những thất bại.
Tuy nhiên, trong nghiên cứu như vậy trong quá khứ, chúng ta phải rất cẩn thận không để confusethe hiệu ứng dễ thấy hơn nguyên nhân ít nhìn thấy được.
Lời giải thích đơn giản nhất và do đó phổ biến nhất của presentmisfortune là nó đã được đưa về các hậu quả của lostWar và do đó chiến tranh là nguyên nhân của sự ác.
Có thể có nhiều người sẽ nghiêm túc tin butthere vô nghĩa này vẫn còn nhiều mà từ miệng một lời giải thích như vậy chỉ có thể là Alie và dối trá có ý thức. Điều này cuối cùng áp dụng cho tất cả những ai ngày nay feedat cũi của chính phủ. Đối với không những tiên tri của cuộc cách mạng againand một lần nữa chỉ ra cấp thiết nhất cho người dân rằng đó là một vấn đề ofcomplete thờ ơ với quần chúng rộng rãi như thế nào chiến này hóa ra? Đã theynot, trái lại, nghiêm đảm bảo với chúng tôi rằng tại hầu hết các 'capitalist'could lớn có lợi ích trong một kết thúc thắng lợi của cuộc đấu tranh khổng lồ của các quốc gia, nhưng không bao giờ người dân Đức như vậy, hãy để một mình công nhân Đức? Thật vậy, không những tông đồ của hòa giải thế giới duy trì hoàn toàn ngược lại: không phải họ nói rằng bằng một thất bại Đức 'chủ nghĩa quân phiệt "sẽ bị phá hủy, nhưng mà các quốc gia Đức sẽ kỷ niệm sự phục sinh vinh quang nhất của nó đã không tôn vinh những vòng tròn này? lòng nhân từ của Entente, và đổ lỗi didn'tthey ngói xô cho cuộc đấu tranh đẫm máu trên toàn nước Đức? Và couldthey đã làm điều này mà không có tuyên bố rằng ngay cả thất bại quân sự sẽ bewithout hậu quả đặc biệt cho đất nước? Không phải là toàn bộ revolutionembroidered với cụm từ đó nó sẽ ngăn chặn các chiến thắng của Germanflag, nhưng mà thông qua đó người dân Đức sẽ ở cuối cùng bắt đầu tự do advancingtoward ở nhà và ở nước ngoài?
Bạn sẽ cho rằng điều này là không phải như vậy, bạn tồi tệ, nói dối tên côn đồ?
Phải mất một vô liêm sĩ thật sự của người Do Thái, cho rằng đổ lỗi forthe sụp đổ chỉ để đánh bại quân sự khi cơ quan trung ương của alltraitors với quốc gia, các Berlin Phía trước, đã viết rằng thời gian này các Germanpeople không phải mang theo biểu ngữ của nó nhà chiến thắng!
Và bây giờ điều này được cho là nguyên nhân gây ra sự sụp đổ của chúng tôi?
Tất nhiên, nó sẽ được hoàn toàn vô ích để chiến đấu với forgetfulliars như vậy. Tôi sẽ không lãng phí những lời của tôi về họ nếu không may này nonsensewere không parroted bởi rất nhiều người thiếu suy nghĩ, những người không có vẻ inspiredby ác ý hay giả dối có ý thức. Hơn nữa, các cuộc thảo luận đang intendedto cho máy bay chiến đấu tuyên truyền của chúng ta một công cụ mà là rất nhiều neededat một thời gian khi lời nói thường xoắn trong miệng của chúng tôi.
Vì vậy, chúng tôi đã nói như sau để khẳng định rằng thelost War là chịu trách nhiệm cho sự sụp đổ của Đức:
Chắc chắn sự mất mát của chiến tranh là có tầm quan trọng kinh khủng forthe tương lai của tổ quốc; Tuy nhiên, thiệt hại của nó không phải là một nguyên nhân, nhưng itselfonly một hệ quả của nguyên nhân. Đó là hoàn toàn rõ ràng cho tất cả mọi người với insightand không có ác ý rằng một kết thúc bất hạnh của cuộc đấu tranh này cho cuộc sống anddeath chắc chắn sẽ dẫn đến những hậu quả vô cùng tàn khốc. Nhưng unfortunatelythere cũng là những người dường như thiếu cái nhìn sâu sắc này tại timeor đúng người, trái với kiến thức tốt hơn của họ, tranh chấp và bị từ chối truth.Such này cho hầu hết các phần là những người, sau khi hoàn thành secretwish mình, đột nhiên một cách muộn màng và trở thành nhận thức của thảm họa đó đã beenbrought về tự số những người khác. Họ có tội của sự sụp đổ-notthe mất chiến như nó đột nhiên lòng họ nói và tin tưởng. Đối với losswas của nó, sau khi tất cả, chỉ là hậu quả của các hoạt động của họ và không, như theynow cố gắng nói, kết quả của sự lãnh đạo 'xấu'. Những kẻ thù không consistof hèn nhát hoặc; ông cũng biết làm thế nào để chết. Số của mình từ daywas đầu tiên lớn hơn của quân đội Đức cho ông có thể vẽ trên technicalarmament và các kho vũ khí của toàn thế giới; vì thế những chiến thắng của Đức, đã giành được bốn năm chống lại một thế giới hoàn toàn, phải phân biệt tất cả heroiccourage và "tổ chức", được cho là do chỉ để lãnh đạo cấp trên, và điều này là một thực tế mà không thể phủ nhận ra sự tồn tại. Các lãnh đạo organizationand của quân đội Đức là đế chế hùng mạnh rằng hadever trái đất nhìn thấy. Thiếu sót của họ nằm trong giới hạn của tất cả ingeneral an toàn của con người.
Sự sụp đổ của đội quân này không phải là nguyên nhân của chúng tôi hiện nay-daymisfortune, nhưng chỉ là hậu quả của tội phạm khác, hậu quả một whichitself một lần nữa, nó phải được thừa nhận, mở ra trong đầu . furtherand một thời gian có thể nhìn thấy sự sụp đổ này
Sự thật của điều này có thể được nhìn thấy từ sau đây:
Phải một thất bại quân sự dẫn đến như vậy hoàn thành một sự sụp đổ của một nationand một nhà nước? Kể từ khi điều này là kết quả của một cuộc chiến tranh không may? Làm peoplesperish do hậu quả của cuộc chiến tranh bị mất như vậy?
Câu trả lời cho điều này có thể rất ngắn gọn: luôn luôn, khi militarydefeat giờ cũng là việc thanh toán ban ra đối với người dân của họ cho mục nát bên trong, hèn nhát, thiếu nhân vật, trong ngắn hạn, bất xứng. Nếu đây không phải là trường hợp, thất bại themilitary sẽ thay là nguồn cảm hứng của một tương lai tuyệt vời resurrectionthan bia mộ của một sự tồn tại của quốc gia.
History cung cấp vô số ví dụ cho sự thật của sự khẳng định này.
Thật không may, sự thất bại quân sự của người Đức là notan thảm họa không xứng đáng , nhưng sự trừng phạt xứng đáng của các retribution.We vĩnh cửu hơn xứng đáng thất bại này. Nó chỉ là lớn nhất bên ngoài symptomof sâu trong bối cảnh một loạt các triệu chứng bên trong, mà có lẽ có remainedhidden và vô hình với mắt của hầu hết dân, làm như ostrichespeople không muốn nhìn thấy.
Chỉ cần xem xét các trường hợp tiếp viên trong bối cảnh mà các Germanpeople chấp nhận điều này de
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: