Vietnam has traditionally derived the bulk of its wealth from agricult dịch - Vietnam has traditionally derived the bulk of its wealth from agricult Việt làm thế nào để nói

Vietnam has traditionally derived t

Vietnam has traditionally derived the bulk of its wealth from agriculture, especially from the cultivation of wet rice. During the traditional and colonial eras most farmland was privately owned and cultivated either by owners or tenants. Under Communist rule, however, the government placed farmland in the North under collective ownership. After reunification, the government attempted to collectivize all privately held farmland in the South, but local resistance and declining grain production eventually persuaded party leaders to dismantle the collective system. Instead, they granted long-term leases to farmers in return for an annual quota of grain paid to the state. Surplus production could be privately consumed or sold on the free market.

Agricultural production increased dramatically, rising 62 percent between 1985 and 1997. By far the most important crop is rice, which is farmed under wet conditions in the Red and Mekong deltas as well as in parts of central Vietnam. Most rice-growing areas can support two crops per year, and three crops per year are possible in parts of central Vietnam. Total rice production rose from about 16 million metric tons in 1985 to 31 million metric tons in 1997, while tea production rose from 28,200 to 77,000 metric tons. Other important crops are coconuts, coffee, cotton, fruits and vegetables, rubber, and sugarcane. The annual fish catch increased from 808,000 metric tons in 1985 to 1.5 million metric tons in 1997.

The growth of commercial forestry has been hindered by a lack of transportation facilities as well as by the mixture of different species of trees, which makes it uneconomical to harvest a single species. Furthermore, population pressures have increased the rate of deforestation. Since 1992 the government has banned the export of logs and some timber products in an attempt to preserve remaining forests. Most harvested roundwood is used for household fuel. Timber production, primarily teak and bamboo, has remained stagnant.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Việt Nam truyền thống có nguồn gốc phần lớn của sự giàu có của mình từ nông nghiệp, đặc biệt là từ việc trồng lúa ướt. Trong thời đại truyền thống và thuộc địa hầu hết đất nông nghiệp tư nhân thuộc sở hữu và trồng hoặc bằng cách chủ sở hữu hoặc người thuê nhà. Dưới chế độ cộng sản, Tuy nhiên, chính phủ đặt đất nông nghiệp ở miền bắc thuộc quyền sở hữu tập thể. Sau khi thống nhất, chính phủ đã cố gắng để collectivize tư nhân tất cả đất nông nghiệp ở phía Nam, nhưng địa phương sức đề kháng và giảm sản xuất lúa gạo cuối cùng đã thuyết phục nhà lãnh đạo của Đảng phải tháo rời các hệ thống tập thể. Thay vào đó, họ đã trao cho thuê dài hạn cho nông dân để đổi lấy một hạn ngạch hàng năm của hạt trả tiền cho nhà nước. Sản xuất dư thừa có thể được tiêu thụ tư nhân hoặc được bán trên thị trường tự do.Sản xuất nông nghiệp tăng lên đáng kể, tăng 62% từ năm 1985 đến năm 1997. Bởi đến nay các cây trồng quan trọng nhất là gạo, được nuôi theo các điều kiện ẩm ướt trong các màu đỏ và Mekong vùng đồng bằng cũng như trong các phần của miền trung Việt Nam. Hầu hết các khu vực trồng lúa có thể hỗ trợ hai loại cây trồng mỗi năm, và ba loại cây trồng mỗi năm là có thể ở các bộ phận của miền trung Việt Nam. Tất cả gạo sản xuất đã tăng từ khoảng 16 triệu tấn trong năm 1985 đến 31 triệu tấn năm 1997, trong khi sản xuất trà đã tăng từ 28,200 lên 77.000 tấn. Các loại cây trồng quan trọng là dừa, cà phê, bông, trái cây và rau quả, cao su và mía đường. Cá thường niên bắt tăng từ 808,000 tấn năm 1985 đến 1,5 triệu tấn vào năm 1997.The growth of commercial forestry has been hindered by a lack of transportation facilities as well as by the mixture of different species of trees, which makes it uneconomical to harvest a single species. Furthermore, population pressures have increased the rate of deforestation. Since 1992 the government has banned the export of logs and some timber products in an attempt to preserve remaining forests. Most harvested roundwood is used for household fuel. Timber production, primarily teak and bamboo, has remained stagnant.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: