The author of a recently released book on K-pop has revealed that SM E dịch - The author of a recently released book on K-pop has revealed that SM E Việt làm thế nào để nói

The author of a recently released b

The author of a recently released book on K-pop has revealed that SM Entertainment pressured his publisher to remove references to JYJ and the TVXQ! lawsuit.

This came to light when one of our favourite bloggers, Oegukeen (who has previously written a guest post for us on inter-cultural relationships) wrote an in-depth review of Mark James Russell’s book K-pop Now!: The Korean Music Revolution’.

Like we (and other reviewers) previously noted, she pointed out that there were odd inconsistencies in the book in the way TVXQ! and JYJ were covered. However unlike those other reviews, this time the author took the time to directly respond to the criticism in the comments of Oegukeen’s blog.

Russell confirmed, as we had suspected, that this effective deletion of JYJ from K-pop history was the result of interference from SM Entertainment. He said:

“Yes, I agree with you about the JYJ/TVXQ issue. But, alas, that was not my call. SM Entertainment was quite adamant about how TVXQ was covered. Which is too bad, as I really liked Xia’s “Incredible” (among other songs).”

Of course this did not go down well with fans of JYJ who questioned the author’s integrity and, rightfully, used it as further proof of SM’s meddling in the group’s affairs despite being told to stop interfering by the Fair Trade Commission.

While JYJ fans’ frustrations are understandable, it is unfair to throw the author under the bus for something which is not really in his control. Aside from anything, his 2008 book POP GOES KOREA is one of the absolute best books on the history of Korean entertainment written in English and is a must-read for anyone with a serious interest in the topic.

In order to pull together such a shiny and attractive book with all those high-quality photographs, Mr Russell and his publisher Tuttle would have to work with Korean entertainment companies in order to get the rights for various promotional photos and artworks. The publisher wanted to create an anthology of K-pop groups and that is difficult to do without any kind of input from their agencies.

Mark James Russell actually took to his blog earlier in the year to address the issue but it didn’t seem to get much notice:

“Now, I was not interested in embarrassing anyone or making anyone look bad, and I know that the whole TVXQ history is a very sensitive one, so I tried to write a very positive article on the band, which mentioned them starting as a five-member unit, then transitioning to a duo. I did not mention anything controversial about what happened and just looked at the positive — i.e., that everyone is doing well now, and fans have a lot of great music to choose from.

However, SM Entertainment did not like that approach. They were worried that any mention of the group’s history would upset the fans. I tried being flexible, and repeatedly pointed out that not addressing the group’s history at all would likely just draw attention to what happened and upset people more. But, in the end, SME had its approach and was firm. So that is how we ended up with the book the way it is.”

The excuse that it might ‘upset the fans’ is hilariously ridiculous and yet it is exactly the kind of thing that SM would say.

Amusingly, because the company most likely only checked (or were given to check) the parts of the book that regarded their artists specifically the break-up of the group is still alluded to in the profile of KARA further on.

Although it’s not great that the publisher caved to SM’s requests it is understandable to a degree and it’s good to see that the author is not trying to cover up what happened despite the backlash he might receive from the more… passionate parts of the JYJ fandom.

But for SM… this is, yet again, more bad press. 2014 really is a year they will wish to forget.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tác giả của một cuốn sách vừa mới phát hành trên K-pop đã tiết lộ rằng SM Entertainment gây áp lực nhà xuất bản để loại bỏ tài liệu tham khảo để JYJ và TVXQ! vụ kiện.Điều này đã đến ánh sáng khi một trong những blog yêu thích của chúng tôi, Oegukeen (người đã trước đó đã viết một bài đăng khách cho chúng tôi trên mối quan hệ liên văn hóa) đã viết một sâu xem xét của cuốn sách của Mark James Russell K-pop bây giờ!: The cuộc cách mạng nhạc Hàn Quốc '.Giống như chúng tôi (và người đánh giá khác) ghi nhận trước đó, cô chỉ ra rằng đã có odd mâu thuẫn trong cuốn sách theo cách TVXQ! và JYJ đã được bảo hiểm. Tuy nhiên không giống như những đánh giá khác, thời gian này tác giả mất thời gian đáp ứng trực tiếp những lời chỉ trích trong các ý kiến của Oegukeen của blog.Russell xác nhận, như chúng tôi đã có nghi ngờ, rằng này xóa hiệu quả của JYJ từ lịch sử K-pop là kết quả của sự can thiệp của SM Entertainment. Ông nói:"Có, tôi đồng ý với bạn về các vấn đề JYJ/TVXQ. Nhưng, alas, đó là không kêu gọi của mẹ. SM Entertainment là khá adamant về làm thế nào TVXQ đã được bảo hiểm. Đó là quá xấu, tôi thực sự thích hạ của "Incredible" (trong số các ca khúc khác)."Tất nhiên điều này không đi tốt với người hâm mộ của JYJ người đặt câu hỏi tính toàn vẹn của tác giả, và rightfully, có thể sử dụng nó như là thêm bằng chứng của SM meddling trong nhóm của vấn đề mặc dù nói với để ngăn can thiệp bởi Uỷ ban thương mại công bằng.Trong khi thất vọng người hâm mộ JYJ là dễ hiểu, nó là không công bằng để ném tác giả theo xe buýt cho một cái gì đó là không thực sự kiểm soát của mình. Ngoài bất cứ điều gì, cuốn sách năm 2008 POP đi Triều tiên là một trong những cuốn sách tốt nhất tuyệt đối về lịch sử Triều tiên giải trí viết bằng tiếng Anh và là một-phải đọc cho bất cứ ai có một quan tâm nghiêm trọng trong các chủ đề.Để kéo với nhau như một cuốn sách sáng bóng và hấp dẫn với tất cả những bức ảnh chất lượng cao, ông Russell và nhà xuất bản Tuttle sẽ phải làm việc với các công ty giải trí Hàn Quốc để có được các quyền cho các quảng cáo hình ảnh khác nhau và các tác phẩm nghệ thuật. Nhà xuất bản muốn tạo ra một hợp tuyển của nhóm K-pop và đó là khó khăn để làm mà không có bất kỳ hình thức nào của các đầu vào từ các cơ quan của họ.Mark James Russell thực sự đã diễn để blog của mình trước đó trong năm để giải quyết vấn đề, nhưng nó không có vẻ để có được nhiều thông báo:"Bây giờ, tôi đã không quan tâm đến lúng túng bất cứ ai hoặc làm cho bất cứ ai nhìn xấu, và tôi biết rằng toàn bộ lịch sử TVXQ là một rất nhạy cảm, do đó, tôi đã cố gắng để viết một bài viết rất tích cực trên dải, đề cập đến họ bắt đầu như một đơn vị năm thành viên, sau đó chuyển sang một bộ đôi. Tôi đã không đề cập đến bất cứ điều gì gây tranh cãi về những gì đã xảy ra và chỉ cần nhìn tích cực — tức là, rằng tất cả mọi người làm tốt bây giờ, và người hâm mộ có rất nhiều âm nhạc tuyệt vời để chọn từ.However, SM Entertainment did not like that approach. They were worried that any mention of the group’s history would upset the fans. I tried being flexible, and repeatedly pointed out that not addressing the group’s history at all would likely just draw attention to what happened and upset people more. But, in the end, SME had its approach and was firm. So that is how we ended up with the book the way it is.”The excuse that it might ‘upset the fans’ is hilariously ridiculous and yet it is exactly the kind of thing that SM would say.Amusingly, because the company most likely only checked (or were given to check) the parts of the book that regarded their artists specifically the break-up of the group is still alluded to in the profile of KARA further on.Although it’s not great that the publisher caved to SM’s requests it is understandable to a degree and it’s good to see that the author is not trying to cover up what happened despite the backlash he might receive from the more… passionate parts of the JYJ fandom.But for SM… this is, yet again, more bad press. 2014 really is a year they will wish to forget.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The author of a recently released book on K-pop has revealed that SM Entertainment pressured his publisher to remove references to JYJ and the TVXQ! lawsuit.

This came to light when one of our favourite bloggers, Oegukeen (who has previously written a guest post for us on inter-cultural relationships) wrote an in-depth review of Mark James Russell’s book K-pop Now!: The Korean Music Revolution’.

Like we (and other reviewers) previously noted, she pointed out that there were odd inconsistencies in the book in the way TVXQ! and JYJ were covered. However unlike those other reviews, this time the author took the time to directly respond to the criticism in the comments of Oegukeen’s blog.

Russell confirmed, as we had suspected, that this effective deletion of JYJ from K-pop history was the result of interference from SM Entertainment. He said:

“Yes, I agree with you about the JYJ/TVXQ issue. But, alas, that was not my call. SM Entertainment was quite adamant about how TVXQ was covered. Which is too bad, as I really liked Xia’s “Incredible” (among other songs).”

Of course this did not go down well with fans of JYJ who questioned the author’s integrity and, rightfully, used it as further proof of SM’s meddling in the group’s affairs despite being told to stop interfering by the Fair Trade Commission.

While JYJ fans’ frustrations are understandable, it is unfair to throw the author under the bus for something which is not really in his control. Aside from anything, his 2008 book POP GOES KOREA is one of the absolute best books on the history of Korean entertainment written in English and is a must-read for anyone with a serious interest in the topic.

In order to pull together such a shiny and attractive book with all those high-quality photographs, Mr Russell and his publisher Tuttle would have to work with Korean entertainment companies in order to get the rights for various promotional photos and artworks. The publisher wanted to create an anthology of K-pop groups and that is difficult to do without any kind of input from their agencies.

Mark James Russell actually took to his blog earlier in the year to address the issue but it didn’t seem to get much notice:

“Now, I was not interested in embarrassing anyone or making anyone look bad, and I know that the whole TVXQ history is a very sensitive one, so I tried to write a very positive article on the band, which mentioned them starting as a five-member unit, then transitioning to a duo. I did not mention anything controversial about what happened and just looked at the positive — i.e., that everyone is doing well now, and fans have a lot of great music to choose from.

However, SM Entertainment did not like that approach. They were worried that any mention of the group’s history would upset the fans. I tried being flexible, and repeatedly pointed out that not addressing the group’s history at all would likely just draw attention to what happened and upset people more. But, in the end, SME had its approach and was firm. So that is how we ended up with the book the way it is.”

The excuse that it might ‘upset the fans’ is hilariously ridiculous and yet it is exactly the kind of thing that SM would say.

Amusingly, because the company most likely only checked (or were given to check) the parts of the book that regarded their artists specifically the break-up of the group is still alluded to in the profile of KARA further on.

Although it’s not great that the publisher caved to SM’s requests it is understandable to a degree and it’s good to see that the author is not trying to cover up what happened despite the backlash he might receive from the more… passionate parts of the JYJ fandom.

But for SM… this is, yet again, more bad press. 2014 really is a year they will wish to forget.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: