100:00:04, 010--> 00:00:08, 630Chương trình này được tạo ra với sự hỗ trợ của bộ văn hóa, thể thao và du lịch, Hàn Quốc cơ quan sáng tạo nội dung, và phương tiện truyền thông nội dung.200:00:08, 630--> 00:00:11, 470Tôi là hoạn quan Kim Nae Pyeong.300:00:11, 470--> 00:00:14, 830Đó là một thảm họa tuyệt vời tại cung điện ngay bây giờ.400:00:16, 310--> 00:00:17, 890Điều này...500:00:20, 430--> 00:00:22, 970Điều gì về người đàn ông được gọi là Kim Nae Pyeong?600:00:22, 970--> 00:00:28, 210Có là không có người đàn ông như thế trong bộ hoạn quan cũng không phải trong các văn phòng khác.700:00:28, 790--> 00:00:32, 750Bản vẽ này trong bức thư! Một trong những người có bản vẽ này mất mẹ của chúng tôi!800:00:32, 750--> 00:00:36, 490Bạn đang nói về người giúp việc palace phục vụ công chúa Noguk, Yeon Hyang?900:00:36, 490--> 00:00:38, 990Yeon Hyang là chết.1000:00:38, 990--> 00:00:42, 730Mẹ của bạn là một tên tội phạm nổi tiếng trong cao ly.1100:00:42, 730--> 00:00:43, 810Cái gì?1200:00:43, 810--> 00:00:50, 130Vì mẹ của bạn sai lầm, công chúa Noguk qua đời.1300:00:50, 130--> 00:00:53, 350Tôi đã tìm ra nơi ẩn nấp của Kim Nae Pyeong.1400:00:53, 350--> 00:01:00, 830Bạn phải tiếp xúc với danh tính đó. 1500:01:00, 830--> 00:01:03, 750Em đã bỏ tôi chăm sóc Jang Sam Bong.1600:01:03, 750--> 00:01:06, 690Ông là con trai của Yeon Hyang?1700:01:06, 690--> 00:01:11, 410Yeon Hyang con trai là... kiếm Tam, tốt nhất...1800:01:11, 410--> 00:01:14, 970Người đó suy nghĩ một cách khác nhau của Lee Seong Gye hơn những gì chúng tôi mong đợi.1900:01:14, 970--> 00:01:19, 590Người đó đã thực hiện một sự lựa chọn.2000:01:19, 590--> 00:01:26, 510Từ bỏ cả hai và để lại nó cho may mắn.2100:01:26, 510--> 00:01:29, 310Để lại nó cho may mắn?2200:01:29, 310--> 00:01:32, 230Do đó là lý do tại sao người đó gửi Pyeong.2300:01:33, 930--> 00:01:36, 460Tại sao Pyeong đã được gửi đến làm Hwa Jeon?2400:01:36, 460--> 00:01:41, 410Jo Min vì vậy muốn giết Lee Seong Gye và người của ông tại làm Hwa Jeon vào ngày hôm nay.2500:01:41, 410--> 00:01:42, 770Cái gì?2600:01:42, 770--> 00:01:47, 290Nó có lẽ đã bắt đầu. Nó có thể đã đã kết thúc quá.2700:01:47, 290--> 00:01:49, 520Như vậy về bỏ cả hai?2800:01:49, 520--> 00:01:56, 990Có rất nhiều của các chiến binh có tay nghề cao trong số Lee Seong Gye người đến làm Hwa Jeon. Tôi thậm chí không phải đề cập đến tốt nhất kiếm Lee Bang Ji.2900:01:56, 990--> 00:02:03, 400Vì vậy, các đề án Jo Min vì vậy kế hoạch có thể hoặc là thành công hoặc thất bại.3000:02:05, 740--> 00:02:08, 570Vì vậy? Pyeong phải giết người?3100:02:08, 570--> 00:02:14, 780Từ bỏ cả hai? Kể từ khi người đó nói để lại nó để may mắn...3200:02:14, 780--> 00:02:18, 400Nó có thể là người chiến thắng của cuộc chiến làm Hwa Jeon.3300:02:18, 400--> 00:02:23, 470Nếu ông đã thành công, việc giết mổ tại làm Hwa Jeon thời gian này3400:02:23, 470--> 00:02:28, 550sẽ được ghi lại trong lịch sử là cao ly của hai đảng đối lập mạnh mẽ người giết lẫn nhau.[Gil Seon Mi]3500:02:29, 450--> 00:02:37, 130Và sau đó, một khoảng cách lớn mạnh.3600:02:38, 990--> 00:02:46, 020Thời gian và phụ đề mang đến cho bạn bởiCon rồng bay nhóm nghiên cứu tại Tram3700:02:57, 610--> 00:02:59, 580Đồ khốn!3800:03:00, 800--> 00:03:03, 290Đó là một thất bại.3900:03:09, 930--> 00:03:12, 550Người đàn ông đó là ai?4000:03:21, 110--> 00:03:25, 830Một đằng sau này đã được tiếp xúc như vậy tại sao ông giết mình?[Lee Bang Won]4100:03:26, 820--> 00:03:30, 310Cha đã lo lắng về cuộc chiến tranh nên ông bao phủ lên cho tội ác của bạn4200:03:30, 310--> 00:03:34, 160và quyết định để làm cho hòa bình. Sao em lại làm điều này?4300:03:36, 470--> 00:03:38, 640Chỉ tại sao bạn đã làm nó?4400:03:38, 640--> 00:03:41, 360[Jo Min để]4500:03:41, 360--> 00:03:47, 980Nếu tôi không làm điều đó thời gian này, bạn sẽ có thể tấn công tôi tiếp theo anyway.4600:03:47, 980--> 00:03:49, 820Không phải là thật?4700:03:49, 820--> 00:03:53, 220[Lee Bang Gwa]4800:03:55, 070--> 00:03:57, 670Tôi sẽ không ngồi và chờ đợi cho điều đó.4900:03:57, 670--> 00:04:01, 260Vì vậy, bạn ghi nhận tất cả mọi thứ?[Nam Eun]5000:04:01, 260--> 00:04:07, 320Tất nhiên. Tôi kế hoạch tất cả điều này.5100:04:07, 320--> 00:04:14, 140Có là không có ai đằng sau tôi.5200:04:14, 140--> 00:04:18, 170Ngoài ra, tôi không có hối tiếc.5300:04:20, 320--> 00:04:23, 290Tôi chỉ tò mò.5400:04:23, 290--> 00:04:24, 580Về chuyện gì?5500:04:24, 580--> 00:04:27, 620Tại sao nó lại thất bại?5600:04:27, 620--> 00:04:31, 120Tại sao một cái gì đó đã xảy ra ở bên ngoài?5700:04:32, 130--> 00:04:34, 890Chỉ là những gì đã xảy ra ở bên ngoài?5800:04:34, 890--> 00:04:37, 400Làm thế nào nó đã xảy ra?5900:04:37, 400--> 00:04:42, 260Tôi nghe nói rằng bạn bắt đầu nó thậm chí trước khi họ tấn công.6000:04:42, 260--> 00:04:45, 230Ah, mà... Thế đấy...6100:04:46, 080--> 00:04:48, 220Moo Hyul!6200:04:48, 220--> 00:04:51, 840Nếu bạn không bật hơn các bảng đầu tiên,[Sam Bong]6300:04:51, 840--> 00:04:57, 950nó sẽ đã tất cả đi theo Jo Min vì vậy của kế hoạch ngay cả trước khi Ga Byeol Cho tôi gửi đến.6400:04:57, 950--> 00:05:00, 270Tại sao bạn làm điều đó?6500:05:00, 270--> 00:05:05, 080Ah...[Moo Hyul]6600:05:05, 080--> 00:05:07, 360Mười năm trước,6700:05:08, 910--> 00:05:15, 330Các Tam đầu chế Đặng làm lấy trộm đất từ làng quê hương của tôi ở phía tây huyện.6800:05:15, 330--> 00:05:21, 470Hong trong Bang của công chức người giết dân làng và làm cho chúng tôi bị lúc đó6900:05:21, 470--> 00:05:24, 880đã có như Jo Min của như vậy công chức.7000:05:24, 880--> 00:05:31, 000Tôi không biết làm thế nào Moo Hyul phát hiện ra, nhưng tôi nghĩ rằng có lý do tại sao ông đã làm nó.7100:05:31, 000--> 00:05:33, 970Vâng, đó là đúng. Nó là chính xác đó.7200:05:33, 970--> 00:05:40, 290Thiên đường thực sự đã giúp chúng tôi. Trùng hợp ngẫu nhiên nhỏ đó lưu tất cả chúng ta.7300:05:40, 290--> 00:05:48, 150Đó là đúng. Rằng một mối quan hệ cá nhân bất hạnh thay đổi lịch sử. Bạn làm việc chăm chỉ.7400:05:57, 380--> 00:06:01, 560[Hong Dae Hong: Moo Hyul của Thạc sĩ]7500:06:08, 630--> 00:06:13, 460-Những gì bạn đang làm?-Tại sao? Tôi là chuyển giao của tôi chí làm nghề thuốc ngay bây giờ.7600:06:13, 460--> 00:06:17, 380Nghiêm túc, bạn sẽ không làm điều đó đúng cách?7700:06:18, 750--> 00:06:21, 080Thực sự...7800:06:21, 080--> 00:06:27, 610Tôi đã buồn bã rằng rất nhiều người trong số họ nhận được đau đớn và bây giờ bạn đang chỉ screwing xung quanh.7900:06:27, 610--> 00:06:33, 900Giữa tất cả rằng, Moo Hyul chúng tôi đã không nhận được đau đớn nhiều.8000:06:34, 900--> 00:06:38, 750Đứa trẻ thực sự nhận được sinh ra với may mắn.8100:06:38, 750--> 00:06:44, 730Noonim, nhiều hơn là may mắn, đó là sức mạnh của những con rồng đôi của phía đông. Đó là ban đầu mà hiệu quả.8200:06:44, 730--> 00:06:47, 010Anh em sinh đôi các con rồng của phía đông!8300:06:47, 010--> 00:06:50, 470Bạn đang nói vô nghĩa một lần nữa. Chỉ cần làm một công việc tốt tại fanning.8400:06:50, 470--> 00:06:51, 840Cung cấp cho tôi các fan hâm mộ!8500:06:58, 880--> 00:07:03, 200Unni, đừng lo lắng quá nhiều.8600:07:03, 200--> 00:07:09, 300Orabi Bang Ji đã cắt rất nhiều khi ông đã chiến đấu cướp biển Nhật bản và tôi cũng đã rất lo lắng[Dông dài Boon]8700:07:09, 300--> 00:07:12, 180nhưng ông thực sự recuperates nhanh.8800:07:13, 540--> 00:07:15, 760Là thế?[Boon Yi]8900:07:16, 920--> 00:07:20, 050Vì vậy, đó là cách nó đã.9000:07:21, 750--> 00:07:24, 250Ah, tôi không nên nói thế.9100:07:24, 250--> 00:07:29, 360No. Thank you for being on my brother's side all those times.9200:07:29,360 --> 00:07:32,240It was him who was by my side.9300:07:39,650 --> 00:07:44,800Unni, Orabi likes chestnuts more than dried persimmon.9400:07:47,790 --> 00:07:49,490How did you know?9500:07:49,490 --> 00:07:53,220What? I don't know anything though.9600:07:56,390 --> 00:07:58,320What? Why?9700:08:00,890 --> 00:08:08,340No... Actually, there's that night when you got drunk. The day that Lady Yeon Hee fainted.9800:08:08,340 --> 00:08:11,130On my way to get you some water,9900:08:11,130 --> 00:08:15,530I heard Lady Yeon Hee talking to you when you were sleeping.10000:08:15,530 --> 00:08:18,270I didn't listen on purpose.10100:08:19,940 --> 00:08:24,860She said that she fainted when she saw that guy by coincidence.10200:08:24,860 --> 00:08:31,020She was crying over it. She said she doesn't know why she fainted like a fool.10300:08:32,180 --> 00:08:35,160I'm sorry. I didn't try to listen on purpose.10400:08:35,160 --> 00:08:37,770-You.-Huh?10500:08:38,670 --> 00:08:48,530Seeing you yesterday, I think you're stronger when you're protecting someone.10600:08:49,880 --> 00:08:55,890Really? Right? I was like that, right? Oh, sorry.10700:08:55,890 --> 00:08:58,490Are you okay? I'm sorry.10800:09:04,090 --> 00:09:05,820Lady!10900:09:18,240 --> 00:09:20,650Have a good rest now!11000:09:21,670 --> 00:09:25,510I knew it! I have a talent for protecting people.11100:09:39,450 --> 00:09:44,780Gab Boon gave it to me. She said that you like chestnuts more than dried persimmons.11200:09:48,160 --> 00:09:53,530I guess that now, Gab Boon knows more about you than I do.11300:09:59,200 --> 00:10:01,130That day11400:10:02,770 --> 00:10:04,790when I left the house,11500:10:06,550 --> 00:10:09,770I went to find the house of one of them.11600:10:11,470 --> 00:10:14,030I was going to kill him
đang được dịch, vui lòng đợi..
