LỊCH SỬ 23.116
I. Chiến tranh Đông Dương:
Một kết nối Lịch sử Christopher E. Goscha Nguồn: Christopher E. Goscha, từ điển của chiến tranh Đông Dương: quốc tế và đa ngành Perspectives, Honolulu, Đại học Hawa'ii Press, à paraître en 2010. Giống như rất nhiều người khác của 20 thế kỷ, chiến tranh Đông Dương không phải là một cuộc chiến tranh, nhưng một số. Đó là một cuộc xung đột thực dân và dân dụng, một điểm nóng trong cuộc Chiến tranh Lạnh, cũng như một trận chiến xã hội, văn hóa, trí tuệ, ý thức hệ, và kinh tế cho nhiều người. Cuộc xung đột không chỉ chia người Pháp và người Việt, nhưng nó cũng ảnh hưởng đến Lào, Campuchia, và đồng bào dân tộc thiểu số và tham gia của Trung Quốc, Anh, Liên Xô, người Thái, người Ấn Độ, và người Mỹ. Chiến tranh Đông Dương đã có tất cả điều này và nhiều hơn nữa. Ngay từ đầu, nó đã được ở trên tất cả một cuộc đụng độ giữa các dự án đối lập dân tộc Pháp và Việt về việc ai sẽ kiểm soát không gian Đông Dương để trống sau khi Nhật Bản đưa xuống nhà thuộc địa ở Đông Dương tháng 3 năm 1945 và sau đó đã bị đánh bại mình một vài tháng sau đó. Đông Dương sẽ vẫn là một phần của Pháp "đế quốc gia dân tộc" mà Charles de Gaulle đếm trên đầu xây dựng lại hoặc nó sẽ được decolonized vào một hoặc nhiều hiện đại nước và quốc gia dưới sự lãnh đạo của Hồ Chí Minh và Lào của ông và các đối tác Campuchia? 1 Hay có lẽ một cái gì đó ở giữa, được xác định dọc theo dòng của Khối thịnh vượng chung Anh? Cả hai người đàn ông "của các dự án đã kết tinh trong Thế chiến II, một cuộc xung đột toàn cầu đã tung ra sự thay đổi quan trọng. Một mặt, đế quốc Pháp đã được rất quan trọng cho sự sống còn của quốc gia của Charles de Gaulle "s 1 trên quan niệm của dân tộc-quốc gia đế quốc, xem: Gary Wilder, Pháp Imperial Nation-State: Négritude và Colonial nghĩa nhân văn giữa các hai cuộc thế chiến, (Chicago: The University of Chicago Press, 2005). Stein Tønnesson cũng nhấn mạnh sự xuất hiện của hai dự án quốc gia đối lập tại Việt Nam của ông năm 1946: Làm thế nào chiến tranh Bắt đầu, (Berkeley: University of California Press, 2009). Chính phủ kháng chiến tranh Vichy "là Pháp. Đối với de Gaulle, Algeria là tiếng Pháp và như vậy là Đông Dương. Năm 1943, sau giải phóng đồng minh của Bắc Phi, de Gaulle thành lập các Comite français de la Libération nationale (CFLN) ở Algiers. Chưa đầy một năm sau, nhờ các đồng minh và một đội quân khá đa sắc tộc của đế quốc, de Gaulle trở về từ lưu vong để dẫn dắt một France.2 mới được giải phóng Và cho de Gaulle và nhiều dân tộc khác ở Pháp của tất cả các sọc chính trị, sự phục hồi của Pháp "s bản sắc dân tộc và quốc tế sẽ bật giải phóng, bảo trì, và thu hồi tất cả các đế chế, bao gồm cả các phần Đông Dương mất tích. Trong Brazzaville vào đầu năm 1944 và một lần nữa trong tuyên bố về Đông Dương vào cuối tháng 3 năm 1945, các quan chức thực dân Pháp tự do như Henri Laurentie và Léon Pignon vạch ra một gói cải cách thuộc địa dường như tự do được thiết kế để cung cấp tăng quyền tự chủ cho các thuộc địa không ngừng nghỉ để chống lại trồng thủy triều của chủ nghĩa dân tộc thuộc địa tạo ra bởi sự thất bại nhanh chóng của Pháp vào năm 1940, do chiến tranh thế giới, và sự xâm nhập của các diễn viên quốc tế, không ít trong số tất cả các nước Mỹ (ở Bắc Phi và Đông Dương) .3 hạn "Liên hiệp Pháp" thay thế bất ngờ từ lỗi thời "Đế chế"; và Đông Dương sẽ phục vụ như là phép thử cho một quan niệm mới của liên bang canh tân thực dân. Giải phóng thuộc địa, thậm chí đúc trong khuôn khổ của một khối thịnh vượng chung như của người Anh được đề xuất, đã không thể tưởng tượng trong tâm trí Pháp chính thức của năm 1945, tương đương với một sự sỉ nhục quốc gia, một thất bại trên quy mô của tháng sáu 1.940,4 Vào tháng Chín năm 1945, de Gaulle đã chọn một Đô đốc, Georges Thierry d "Argenlieu, để phục vụ như là ủy viên cao mới của mình cho Đông Dương, ra lệnh cho ông phải thi lại 2 Thật vậy, quân đội Pháp tự do phần lớn là một thuộc địa, không phải là một dân tộc Pháp. 3 Martin vận chuyển hàng hóa, The Road to War: Pháp và Việt Nam, 1944-1947, (Oxford: Berghahn Books, 1996). 4 Stanley Hoffmann, "Le TRAME de 1940", Jean-Pierre AZEMA và François Bédarida, eds, La France des années noires, 1. De la défaite à Vichy,. (Paris: Editions du Seuil, 2000), p. 152. Trên Đông Dương, giải phóng thuộc địa và tâm của thực dân Pháp, xem bài luận đáng kể tiên tri ký bởi không ai khác hơn là Paul Mus, đầu của Học viện Colonial giữa năm 1946 và năm 1950. Paul Mus, Le Destin de l "Union française, de l" Indochine à l "Afrique, (Paris: Editions du Seuil, 1954) và David Chandler và Christopher Goscha (eds.), L'espace d'un liên quan: Paul Mus, (Paris: Les Indes Savantes, 2006). và để thiết lập lại chủ quyền của Pháp trên toàn Đông Dương trong các hình thức của một ngâu Đông Dương Federation.5 Giống như de Gaulle, Hồ Chí Minh cũng đã tạo ra một mặt trận dân tộc trong Thế chiến II.6 Nó được đặt ngay bên ngoài khu vực Đông Dương của Nhật Bản kiểm soát và được thiết kế để chuẩn bị cho sự phục hồi của chủ quyền quốc gia Việt khi quân Đồng minh đã đánh bại Nhật Bản như họ đã làm cho de Gaulle bằng cách đánh bại người Đức ở châu Âu. Năm 1941, ở Pác Bó, một bộ sưu tập của những hang động nằm dọc theo biên giới Trung-Việt
đang được dịch, vui lòng đợi..
