Dear Ella,Thank you for your mail to Julia and me concerning the CFS.M dịch - Dear Ella,Thank you for your mail to Julia and me concerning the CFS.M Việt làm thế nào để nói

Dear Ella,Thank you for your mail t

Dear Ella,


Thank you for your mail to Julia and me concerning the CFS.

My mail with the copy was only for info and the annex of the medical products are comming with the original documents.

Why we need a noratization for the CFS?
We can only notarize a signature, for example my signature and the company stamp from Erkodent but we cannot notarize a document from a higher authority

and we never need a notarized CFS in another country of the world.


To notarize for example a letter of authorization are no problems but not the CFS.


What kind of legalization of your Embassy is it? Please send me a copy of such a legalization.


Thanks for your help.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ella thân mến,Cảm ơn thư của bạn với Julia và tôi liên quan đến CFS.Thư của tôi với các bản sao đã chỉ cho thông tin và các phụ lục trong các sản phẩm y tế đang đến với tài liệu gốc.Tại sao chúng ta cần một noratization cho CFS? Chúng tôi chỉ có thể notarize một chữ ký, ví dụ: chữ ký của tôi và con dấu công ty từ Erkodent, nhưng chúng tôi không thể notarize một tài liệu từ một cơ quan caovà chúng ta không bao giờ cần một CFS có công chứng tại một quốc gia khác trên thế giới.Notarize ví dụ: một lá thư ủy quyền là không có vấn đề nhưng không phải CFS.Nó là loại gì hợp pháp hoá của Đại sứ quán của bạn? Xin vui lòng gửi cho tôi một bản sao như vậy một hợp pháp hoá.Cảm ơn bạn đã giúp đỡ của bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thưa Ella,


Cảm ơn bạn cho mail của bạn để Julia và tôi liên quan đến CFS.

Mail của tôi cùng với bản sao chỉ để biết và các phụ lục của các sản phẩm y tế là đến với văn bản gốc.

Tại sao chúng ta cần một noratization cho CFS?
Chúng ta có thể chỉ công chứng chữ ký, ví dụ như chữ ký của tôi và con dấu công ty từ Erkodent nhưng chúng tôi không thể công chứng tài liệu từ một thẩm quyền cao

và chúng tôi không bao giờ cần một CFS công chứng ở nước khác trên thế giới.


để công chứng ví dụ như một văn bản ủy quyền là không có vấn đề nhưng không phải là CFS.


những loại hợp pháp hoá của Đại sứ quán của nó là gì? Xin vui lòng gửi cho tôi một bản sao của một hợp pháp hóa như vậy.


Nhờ sự giúp đỡ của bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: