Staggering tasks confronted the people of the United States, North and dịch - Staggering tasks confronted the people of the United States, North and Việt làm thế nào để nói

Staggering tasks confronted the peo


Staggering tasks confronted the people of the United States, North and South when the Civil War ended. About a million and a half soldiers from both sides had to be demobilized, readjusted to civilian life, and reabsorbed by the devastated economy.
Civil government also had to be put back on a peacetime basis and interference from the military had to be stopped. The desperate plight of the South has eclipsed the fact that reconstruction had to be undertaken also in the North, though less spectacularly. Industries had to adjust to peacetime conditions; factories had to be retooled for civilian needs.
Financial problems loomed large in both the North and the South. The national debt had shot up from a modest $65 million in 1861, the year the war started, to nearly $3 billion in 1865, the year the war ended. This was a colossal sum for those days but one that a prudent government could pay. At the same time, war taxes had to be reduced to less burdensome levels.
Physical devastation caused by invading armies, chiefly in the South and border states, had to be repaired. This Herculean task was ultimately completed, but with discouraging slowness.
Other important questions needed answering. What would be the future of the four million Black people who were freed from slavery? On what basis were the Southern states to be brought back into the Union?
What of the Southern leaders, all of whom were liable to charges of treason? One of these leaders, Jefferson Davis, president of the Southern Confederacy, was the subject of an insulting popular Northern song, “Hang Jeff Davis from a Sour Apple Tree,” and even children sang it. Davis was temporarily chained in his prison cell during the early days of his two-year imprisonment. But he and the other Southern leaders were finally released, partly because it was unlikely that a jury from Virginia, a Southern Confederate state, would convict them. All the leaders were finally pardoned by President Johnson in 1868 in an effort to help reconstruction efforts proceed with as little bitterness as possible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Kinh ngạc công việc phải đối mặt người dân Hoa Kỳ, Bắc và Nam khi cuộc nội chiến kết thúc. Khoảng một triệu rưỡi binh sĩ từ cả hai bên phải được xuất, điều chỉnh với cuộc sống dân sự và reabsorbed bởi nền kinh tế bị tàn phá.Chính phủ dân sự cũng phải được đưa trở lại trên cơ sở thời bình và sự can thiệp của quân đội đã phải được ngừng lại. Hoàn cảnh tuyệt vọng của phía Nam đã che khuất một thực tế rằng tái thiết phải được thực hiện cũng ở phía bắc, mặc dù ít ngoạn mục. Ngành công nghiệp đã phải thích nghi với điều kiện thời bình; nhà máy phải được retooled cho dân sự nhu cầu.Vấn đề tài chính phổ biến ở cả hai phía Bắc và phía Nam. Các khoản nợ quốc gia đã bắn từ một khiêm tốn $65 triệu năm 1861, những năm chiến tranh bắt đầu, đến gần $3 tỷ năm 1865, năm chiến tranh kết thúc. Đây là một số tiền khổng lồ cho những ngày nhưng một trong đó một chính phủ thận trọng có thể trả tiền. Cùng lúc đó, chiến tranh thuế phải được giảm đến mức ít nặng nề.Vật lý tàn phá gây ra bằng cách xâm nhập đội quân, chủ yếu ở phía Nam và ranh giới tiểu bang, đã phải được sửa chữa. Nhiệm vụ này mạnh như Hercules là cuối cùng đã hoàn thành, nhưng với ngăn cản chậm đi.Các câu hỏi quan trọng khác cần trả lời. Điều gì sẽ là tương lai của người da đen bốn triệu người đã được giải phóng khỏi ách nô lệ? Trên cơ sở những gì đã là các tiểu bang miền Nam được đưa trở lại vào lãnh thổ?Những gì các nhà lãnh đạo phía Nam, tất cả đều là trách nhiệm đối với tội phản bội? Một trong nhà lãnh đạo, Jefferson Davis, tổng thống của liên minh miền Nam, là chủ đề của một bài hát miền bắc xúc phạm phổ biến, "Hang Jeff Davis từ một chua Apple Tree," và ngay cả trẻ em hát nó. Davis chuỗi tạm thời trong những ngày đầu của ông bị cầm tù hai năm trong tù của ông. Nhưng ông và các lãnh đạo miền Nam khác đã được cuối cùng phát hành, một phần vì nó là khả năng rằng một ban giám khảo từ Virginia, một nhà nước liên minh miền nam miền Nam, sẽ kết án họ. Tất cả các nhà lãnh đạo cuối cùng được ân xá bởi Tổng thống Johnson năm 1868 trong một nỗ lực để giúp xây dựng lại những nỗ lực tiến hành như là các cay đắng ít nhất có thể.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Nhiệm vụ đáng kinh ngạc đối đầu với nhân dân Hoa Kỳ, Bắc và Nam khi cuộc nội chiến kết thúc. Binh lính về một triệu người và một nửa từ cả hai bên đã được xuất ngũ, điều chỉnh lại đời sống dân sự, và hấp thụ bởi các nền kinh tế bị tàn phá.
chính phủ dân sự cũng đã được đưa trở lại trên cơ sở thời bình và sự can thiệp của quân đội đã phải dừng lại. Những hoàn cảnh tuyệt vọng của miền Nam đã làm lu mờ sự thật rằng tái thiết đã được thực hiện cũng ở miền Bắc, mặc dù ít ngoạn mục. Các ngành công nghiệp đã phải điều chỉnh các điều kiện thời bình; nhà máy phải được thiết kế lại cho nhu cầu dân sự.
vấn đề tài chính lớn lờ mờ hiện ở cả miền Bắc và miền Nam. Nợ quốc gia đã tăng vọt từ mức khiêm tốn là $ 65.000.000 trong năm 1861, năm chiến tranh bắt đầu, đến gần 3 tỷ USD trong năm 1865, những năm chiến tranh kết thúc. Đây là một khoản tiền khổng lồ cho những ngày nhưng một trong đó một chính phủ thận trọng có thể trả. Đồng thời, thuế chiến tranh đã được giảm đến mức ít phiền toái.
tàn phá vật lý gây ra bởi các đội quân xâm lược, chủ yếu ở miền Nam và biên giới quốc gia, phải được sửa chữa. Nhiệm vụ hết sức nặng nề này cuối cùng đã được hoàn thành, nhưng với sự chậm chạp nản.
câu hỏi quan trọng khác cần trả lời. Điều gì sẽ là tương lai của bốn triệu người dân đen, người đã được giải thoát khỏi ách nô lệ? Trên cơ sở những gì đã được các tiểu bang miền Nam được đưa trở lại vào Liên minh?
Những gì các nhà lãnh đạo miền Nam, tất cả đều là đối tượng chịu tội phản quốc? Một trong những nhà lãnh đạo, Jefferson Davis, chủ tịch của Liên minh miền Nam, là chủ đề của một bài hát xúc phạm phổ biến Bắc, "Hằng Jeff Davis từ một Sour Apple Tree", và thậm chí cả trẻ em hát nó. Davis đã tạm thời bị xích trong nhà tù của mình trong những ngày đầu của tù hai năm của mình. Nhưng ông và các nhà lãnh đạo miền Nam khác cuối cùng đã được phát hành, một phần vì nó không có một ban giám khảo từ Virginia, một bang của Liên minh miền Nam, sẽ kết án họ. Tất cả các nhà lãnh đạo cuối cùng đã được ân xá của Tổng thống Johnson vào năm 1868 trong một nỗ lực để giúp các nỗ lực tái thiết tiến hành với ít cay đắng nhất có thể.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: