SELLER: SINO-V STEEL LIMITED  RM.1503, HELEN INTERNATIONAL BUILDING, N dịch - SELLER: SINO-V STEEL LIMITED  RM.1503, HELEN INTERNATIONAL BUILDING, N Việt làm thế nào để nói

SELLER: SINO-V STEEL LIMITED RM.15

SELLER: SINO-V STEEL LIMITED

RM.1503, HELEN INTERNATIONAL BUILDING, NO.778, BAOSHAN ROAD,

TEL: 86-21-65444317 FAX: 86-21 -65427040

BUYER: NGOC THANG TRADING AND BUILDING MATERIAL BUSINESS

10/528/9 NGO GIA TU STREET, DUC GIANG, LONG BIEN, HANOI, VIETNAM

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy undermentioned goods on the terms and

conditions states below:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Description of Commodity Quantity Unit Price Amount

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PRIME HOT ROLLED STEEL IN COILS, CUT TO SHEETS

STEEL GRADE: JIS G3101 SS400-B

HONGKOU DISTRICT, SHANGHAI, CHINA

PRODUCTION CO., LTD

3.8mm x 1500mm x 6000mm 50MT

4.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

5.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

7.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

15.8mm x 1500mm x 6000mm 50MT

TOTAL 550MT USD291, 500.00 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Shipment 10 Pct. more or less of total quantity and shipment 15 Pct. More or less each size at Seller's

option

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Packing Term.: LOOSE IN BULK

3. Shipping Marks: STEEL GRADE/SIZE.

4. Origin: CHINA

5. Loading Port: LIUZHOU, CHINA

6. Port of Destination: YEN VIEN, HANOI, VIETNAM.(All the costs and fees from DONG DANG

RAILWAY STATION to YEN VIEN RAILWAY STATION are for the Buyer's account.)

7. Time of Shipment: on or before 10, October, 2014 (Aiming on or before Sept.30, 2014)

8. Partial shipment: Allowed. Transshipment: Not Allowed

9. Invoicing: on the theoretical weight basis (7.85mt/m3)

10. Insurance: To be covered by the buyer

11. Inspection: Certificates of quality and weight issued by manufacturer shall be the basis for

payment.

12. Notice of shipment: Right after completing loading, the seller will notify the buyer by fax of

commercial invoice, packing list, certificate of origin, railway bill of loading, ETD and ETA.

13. Terms of Payment: The Buyer shall open a 100% irrevocable, transferable letter of credit at sight

(UPAS) from first class bank in VIETNAM in favor of the Seller and negotiable against CHINA CITIC

BANK, SHANGHAI BRANCH. In order to secure the time of shipment, the above mentioned L/C shall be

issued to the seller on or before August 26, 2014 and remain valid in China till the 27 days after the date

of railway transport receipt date and to nominate advising bank CHINA CITIC BANK, SHANGHAI

BRANCH is transferring bank.

BENEFICIARY INFORMATION:

BENEFICIARY: SINO-V STEEL LIMITED

ADVISING BANK: CHINA CITIC BANK, SHANGHAI BRANCH

BANK ADDRESS: NO. 99, FU CHENG ROAD, PUDONG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA

SWIFT CODE: CIBKCNBJ200

14. Documents: The Seller shall present the Buyer with following documents for negotiation.

1. Signed commercial invoice in 03 originals.

2. Railway bill consigned to BIDV, notify the applicant and marked “Freight prepaid”

(issued in English and the other language are acceptable) with stamp in 01 copy.

3. Signed packing list in 03 originals.

4. Beneficiary’s certificate certifying Certificate of weight /quantity and quality issued by

manufacturer in duplicate and one set of Certificate of origin (FORM E) issued by CIQ.

(LiuZhou Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau the People’s Republic of China) have

been sent to the buyer within 07 days after railway bill date.

5. Copy of fax advising applicant particulars of shipment: Railway receipt No. and date, Railway

wagon No., name of goods, quantity, L/C No. in triplicate.

15. Quantity/weight Discrepancy and Claim

Should the quantity/weight are found by the Buyer to be not in conformity with the stipulations of

the contract after the arrival of the goods at port of destination, the Buyer may lodge claim with the

Seller on the strength of the certificates of inspection issued by VINACONTROL, with the exception,

however, of those claims for which the Insurance Company and/ or the Shipping

Company are to be held responsible while for quantity/weight discrepancy claim should be filed

by the Buyer within 15 days after arrival of the goods at the port of destination.

16. Force Majeure

1. Either the Seller or the Buyer shall be relieved of and excused from its obligation to perform her

hereunder during any period that their or its performance is prevented or delayed by of Force Majeure,

such as war, serious fire, flood, typhoon, earthquake, strike and other causes which will be recognized

by both parties upon agreement as being cases of Force Majeure.

2. In the event that such a Force Majeure condition occurs or is anticipated, the prevented party shall

inform the other party as soon as possible by cable/fax/telex, and by registered letter air-mail a

certificate issued by the competent authorities concerned as evidence thereof within 14 days of

occurrence of Force Majeure for the examination and confirmation of other party.

3. If the case of Force Majeure prevail for more than 60 days, either party has right to cancel the

contract with neither party holding the other responsible for any losses it may sustain.

4. 2% of the contract value will be considered as penalty in case non-shipment by before 10, October,

2014 or LC is not to be opened on latest date Aug. 26, 2014

17. Arbitration

All disputes arising out of performance of or relating to this contract shall be settled amicably

through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case

shall then be submitted to the Singapore International Arbitration Center for arbitration, in

accordance with its arbitral rules of procedure. The arbitral award is final and binding upon both

parties. The Arbitration fee shall be borne by the Losing party, unless otherwise awarded by the

Committee.

This contract is made in English and its fax is effective.

SELLER BUYER
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Người bán: SINO-V thép giới hạn

RM.1503, HELEN quốc tế xây dựng, NO.778, BAOSHAN ROAD,

TEL: 86-21-65444317 FAX: 86-21-65427040

người mua: Ngọc thăng thương mại và xây dựng tài liệu kinh doanh

10/528/9 NGO GIA TU STREET, Đức GIANG, LONG biên, Hà Nội, Việt Nam

The người bán đồng ý bán và người mua đồng ý để mua undermentioned hàng hóa trên các điều khoản và

tiết kỳ dưới đây:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Mô tả của hàng hóa số lượng đơn vị giá số tiền

---

nguyên tố thép cán nóng trong cuộn, cắt tấm

thép lớp: JIS G3101 SS400-B

HONGKOU DISTRICT, Thượng Hải, Trung Quốc

công ty TNHH sản xuất

6.1 mm x 1500 mm x 6000 mm 50MT

7.7 mm x 1500 mm x 6000 mm 150MT

9.3 mm x 1500 mm x 6000 mm 150MT

12.5 mm x 1500 mm x 6000 mm 150MT

25.5 mm x 1500 mm x 6000 mm 50MT

tổng số 550MT USD291, 500,00---lô hàng 10 Pct. nhiều hơn hoặc ít hơn của tất cả số lượng và lô hàng 15 Pct. More or less each size at Seller's

option

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Đóng gói kỳ: Lỏng với số lượng lớn

3. Vận chuyển nhãn hiệu: Thép lớp / kích thước.

4. Xuất xứ: Trung Quốc

5. Loading Port: Liễu Châu, Trung Quốc

6. Cảng đích: yên VIEN, Hà Nội, Việt Nam.(Tất cả các chi phí và lệ phí từ DONG DANG

ga đến ga đường sắt VIEN yên cho tài khoản của người mua.)

7. Thời gian của lô hàng: vào hay trước ngày 10, tháng 10, năm 2014 (nhằm vào hoặc trước khi Sept.30, 2014)

8. Lô hàng một phần: cho phép. Trung chuyển: Không được phép

9. Hoá đơn: trên cơ sở lý thuyết trọng lượng (7.85mt / m3)

10. Bảo hiểm: Được bao phủ bởi người mua

11. Kiểm tra: Giấy chứng nhận chất lượng và trọng lượng phát hành bởi nhà sản xuất sẽ là cơ sở cho

thanh toán.

12. Thông báo của lô hàng: ngay sau khi hoàn tất tải, người bán sẽ thông báo cho người mua bằng fax của

hóa đơn thương mại, bao bì danh sách, giấy chứng nhận nguồn gốc, đường sắt hóa đơn của tải, ETD và ETA.

13. Điều khoản thanh toán: người mua sẽ mở một 100% không thể thu hồi, chuyển nhượng thư tín dụng nhìn thấy

(UPAS) từ các ngân hàng lớp học đầu tiên tại Việt Nam trong lợi của người bán và thương lượng chống lại Trung Quốc sân

ngân hàng, chi nhánh Thượng Hải. Để đảm bảo thời gian của lô hàng, L/C nêu phải

phát hành cho người bán vào hay trước ngày 26 tháng 8 năm 2014 và vẫn có hiệu lực tại Trung Quốc cho đến 27 ngày sau ngày

của đường sắt vận chuyển nhận ngày và để đề cử tư vấn cho ngân hàng ngân hàng sân Trung Quốc, SHANGHAI

chi nhánh đang chuyển ngân hàng.

thụ hưởng thông tin:

thụ hưởng: chiến tranh Trung-V STEEL LIMITED

ADVISING ngân hàng: ngân hàng sân Trung Quốc, chi nhánh Thượng Hải

ngân hàng địa chỉ: NO. 99, FU CHENG ROAD, PUDONG DISTRICT, Thượng Hải, Trung Quốc

SWIFT CODE: CIBKCNBJ200

14. Tài liệu: Người bán sẽ cho người mua với các tài liệu sau đây cho đàm phán.

1. Chữ ký thương mại hóa đơn trong bản gốc 03.

2. Đường sắt hóa đơn phụ để BIDV, thông báo cho người nộp đơn và đánh dấu "vận tải trả trước"

(phát hành trong tiếng Anh và ngôn ngữ khác được chấp nhận) với con dấu trong 01 bản sao.

3. Ký hợp đồng bao bì danh sách trong bản gốc 03.

4. Người thụ hưởng của chứng chỉ xác nhận giấy chứng nhận /quantity trọng lượng và chất lượng do

nhà sản xuất trong bản sao và một tập hợp các giấy chứng nhận nguồn gốc (mẫu E) do CIQ.

(Liễu Châu nhập-xuất cảnh kiểm tra và cách ly Cục cộng hòa nhân dân Trung Hoa) có

gửi cho người mua trong 07 ngày sau khi đường sắt bill ngày.

5. Bản sao của fax tư vấn cho ứng viên cụ thể của lô hàng: Railway nhận số và ngày, Railway

wagon số, tên của hàng hóa, số lượng, thư tín dụng số trong triplicate.

15. Số lượng/trọng lượng khác biệt và yêu cầu bồi thường

Nên số lượng/trọng lượng được tìm thấy bởi người mua là không theo quy định của

hợp đồng sau khi sự xuất hiện của hàng hoá tại cảng đến, người mua có thể nộp yêu cầu bồi thường với các

bán trên sức mạnh các giấy chứng nhận kiểm tra do VINACONTROL, với một ngoại lệ,

Tuy nhiên, của những người yêu cầu bồi thường mà các công ty bảo hiểm và / hoặc vận chuyển

Công ty đang được tổ chức chịu trách nhiệm trong khi cho số lượng/trọng lượng khác biệt yêu cầu bồi thường cần được đệ trình

do người mua trong vòng 15 ngày sau khi đến của hàng hoá tại cảng đích.

16. Kháng

1. Người bán hoặc người mua sẽ được cho kết thúc và mieãn từ nghĩa vụ của mình để thực hiện của mình

sau đây trong bất kỳ thời gian của hiệu suất của nó ngăn ngừa hoặc trì hoãn bởi của kháng,

chẳng hạn như chiến tranh, hỏa hoạn nghiêm trọng, lũ lụt, bão, động đất, tấn công và các nguyên nhân khác mà sẽ được công nhận

của cả hai bên sau khi thỏa thuận như là trường hợp kháng.

2. Trong trường hợp đó một điều kiện kháng xảy ra hoặc dự đoán, ngăn ngừa việc bên sẽ

thông báo cho bên kia càng sớm càng tốt bằng cáp/fax/telex, và đăng ký thư-thư một

chứng chỉ do các nhà chức trách có thẩm quyền có liên quan làm bằng chứng đó trong vòng 14 ngày của

sự xuất hiện của kháng cho kiểm tra và xác nhận của bên khác.

3. Nếu trường hợp của kháng ưu tiên áp dụng cho hơn 60 ngày, hai bên đã phải hủy bỏ các

hợp đồng với không bên nào đang nắm giữ các khác chịu trách nhiệm về bất kỳ mất mát nào nó có thể duy trì.

4. 2% của giá trị hợp đồng sẽ được xem xét như hình phạt trong lô hàng không trường hợp bởi trước khi 10, tháng mười,

2014 hay LC là không để được khai trương ngày đặt ngày 26 tháng 8 năm 2014

17. Trọng tài

tất cả các tranh chấp phát sinh ra khỏi hiệu suất của hoặc liên quan đến hợp đồng này sẽ được giải quyết amicably

thông qua đàm phán thân thiện. Trong trường hợp thanh toán không có thể đạt được thông qua đàm phán, các trường hợp

sau đó sẽ được gửi đến Trung tâm trọng tài quốc tế Singapore cho trọng tài, trong

phù hợp với các quy tắc trọng tài của thủ tục. Trọng tài giải là cuối cùng và ràng buộc khi cả hai

bên. Các chi phí trọng tài sẽ được sinh ra bởi Đảng mất đi, trừ khi nếu không được trao bởi các

Ủy ban.

bản hợp đồng này được thực hiện bằng tiếng Anh và fax của nó là hiệu quả.

người mua người bán
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
SELLER: SINO-V STEEL LIMITED

RM.1503, HELEN INTERNATIONAL BUILDING, NO.778, BAOSHAN ROAD,

TEL: 86-21-65444317 FAX: 86-21 -65427040

BUYER: NGOC THANG TRADING AND BUILDING MATERIAL BUSINESS

10/528/9 NGO GIA TU STREET, DUC GIANG, LONG BIEN, HANOI, VIETNAM

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy undermentioned goods on the terms and

conditions states below:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Description of Commodity Quantity Unit Price Amount

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PRIME HOT ROLLED STEEL IN COILS, CUT TO SHEETS

STEEL GRADE: JIS G3101 SS400-B

HONGKOU DISTRICT, SHANGHAI, CHINA

PRODUCTION CO., LTD

3.8mm x 1500mm x 6000mm 50MT

4.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

5.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

7.8mm x 1500mm x 6000mm 150MT

15.8mm x 1500mm x 6000mm 50MT

TOTAL 550MT USD291, 500.00 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Shipment 10 Pct. more or less of total quantity and shipment 15 Pct. More or less each size at Seller's

option

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Packing Term.: LOOSE IN BULK

3. Shipping Marks: STEEL GRADE/SIZE.

4. Origin: CHINA

5. Loading Port: LIUZHOU, CHINA

6. Port of Destination: YEN VIEN, HANOI, VIETNAM.(All the costs and fees from DONG DANG

RAILWAY STATION to YEN VIEN RAILWAY STATION are for the Buyer's account.)

7. Time of Shipment: on or before 10, October, 2014 (Aiming on or before Sept.30, 2014)

8. Partial shipment: Allowed. Transshipment: Not Allowed

9. Invoicing: on the theoretical weight basis (7.85mt/m3)

10. Insurance: To be covered by the buyer

11. Inspection: Certificates of quality and weight issued by manufacturer shall be the basis for

payment.

12. Notice of shipment: Right after completing loading, the seller will notify the buyer by fax of

commercial invoice, packing list, certificate of origin, railway bill of loading, ETD and ETA.

13. Terms of Payment: The Buyer shall open a 100% irrevocable, transferable letter of credit at sight

(UPAS) from first class bank in VIETNAM in favor of the Seller and negotiable against CHINA CITIC

BANK, SHANGHAI BRANCH. In order to secure the time of shipment, the above mentioned L/C shall be

issued to the seller on or before August 26, 2014 and remain valid in China till the 27 days after the date

of railway transport receipt date and to nominate advising bank CHINA CITIC BANK, SHANGHAI

BRANCH is transferring bank.

BENEFICIARY INFORMATION:

BENEFICIARY: SINO-V STEEL LIMITED

ADVISING BANK: CHINA CITIC BANK, SHANGHAI BRANCH

BANK ADDRESS: NO. 99, FU CHENG ROAD, PUDONG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA

SWIFT CODE: CIBKCNBJ200

14. Documents: The Seller shall present the Buyer with following documents for negotiation.

1. Signed commercial invoice in 03 originals.

2. Railway bill consigned to BIDV, notify the applicant and marked “Freight prepaid”

(issued in English and the other language are acceptable) with stamp in 01 copy.

3. Signed packing list in 03 originals.

4. Beneficiary’s certificate certifying Certificate of weight /quantity and quality issued by

manufacturer in duplicate and one set of Certificate of origin (FORM E) issued by CIQ.

(LiuZhou Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau the People’s Republic of China) have

been sent to the buyer within 07 days after railway bill date.

5. Copy of fax advising applicant particulars of shipment: Railway receipt No. and date, Railway

wagon No., name of goods, quantity, L/C No. in triplicate.

15. Quantity/weight Discrepancy and Claim

Should the quantity/weight are found by the Buyer to be not in conformity with the stipulations of

the contract after the arrival of the goods at port of destination, the Buyer may lodge claim with the

Seller on the strength of the certificates of inspection issued by VINACONTROL, with the exception,

however, of those claims for which the Insurance Company and/ or the Shipping

Company are to be held responsible while for quantity/weight discrepancy claim should be filed

by the Buyer within 15 days after arrival of the goods at the port of destination.

16. Force Majeure

1. Either the Seller or the Buyer shall be relieved of and excused from its obligation to perform her

hereunder during any period that their or its performance is prevented or delayed by of Force Majeure,

such as war, serious fire, flood, typhoon, earthquake, strike and other causes which will be recognized

by both parties upon agreement as being cases of Force Majeure.

2. In the event that such a Force Majeure condition occurs or is anticipated, the prevented party shall

inform the other party as soon as possible by cable/fax/telex, and by registered letter air-mail a

certificate issued by the competent authorities concerned as evidence thereof within 14 days of

occurrence of Force Majeure for the examination and confirmation of other party.

3. If the case of Force Majeure prevail for more than 60 days, either party has right to cancel the

contract with neither party holding the other responsible for any losses it may sustain.

4. 2% of the contract value will be considered as penalty in case non-shipment by before 10, October,

2014 or LC is not to be opened on latest date Aug. 26, 2014

17. Arbitration

All disputes arising out of performance of or relating to this contract shall be settled amicably

through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case

shall then be submitted to the Singapore International Arbitration Center for arbitration, in

accordance with its arbitral rules of procedure. The arbitral award is final and binding upon both

parties. The Arbitration fee shall be borne by the Losing party, unless otherwise awarded by the

Committee.

This contract is made in English and its fax is effective.

SELLER BUYER
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: