We have been informed that [Name and address of the Subcontractor] (he dịch - We have been informed that [Name and address of the Subcontractor] (he Việt làm thế nào để nói

We have been informed that [Name an

We have been informed that [Name and address of the Subcontractor] (hereinafter called "the Subcontractor") has entered into Subcontract No [reference number of the Subcontract] dated . . . . . . . with you, for the execution of [Name of subcontract and brief description of Works] (hereinafter called "the Subcontract").

Furthermore, we understand that, according to the Conditions of the Subcontract, an advance payment in the sum [Name of the currency and amount in figures*] ([amount in words]) is to be made against an advance payment guarantee.

At the request of the Subcontractor, we [name of the Bank] hereby irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of [Name of the currency and amount in figures*] ([amount in words]) upon receipt by us of your first demand in writing accompanied by a written statement stating that the Subcontractor is in breach of its obligation under the Subcontract.

It is a condition for any claim and payment under this guarantee to be made that the advance payment referred to above must have been received by the Subcontractor on its account number [Subcontractor’s account number] at [Name and address of the Bank].

The maximum amount of this guarantee shall be progressively reduced by the amount of the advance payment repaid by the Subcontractor as indicated in copies of interim statements or payment certificates which shall be presented to us. This guarantee shall expire, at the latest, upon our receipt of a copy of the interim payment certificate indicating that eighty percent (80%) of the Subcontract Price has been certified for payment, or on the . . . day of . . . . . . . , . . . . .**, whichever is earlier. Consequently, any demand for payment under this guarantee must be received by us at this office on or before that date.

This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458.





. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seal of Bank and Signature(s)



Note: All italicized text is for guidance on how to prepare this demand guarantee and shall be deleted from the final document.

* The Guarantor shall insert an amount representing the amount of the advance payment denominated either in the currency(ies) of the advance payment as specified in the Subcontract, or in a freely convertible currency acceptable to the Contractor.

** Insert the expected expiration date of the Time for Completion. The Contractor should note that in the event of an extension of the time for completion of the Subcontract, the Contractor would need to request an extension of this guarantee from the Guarantor. Such request must be in writing and must be made prior to the expiration date established in the guarantee. In preparing this guarantee, the Contractor might consider adding the following text to the form, at the end of the penultimate paragraph: “The Guarantor agrees to a one-time extension of this guarantee for a period not to exceed [six months][one year], in response to the Contractor’s written request for such extension, such request to be presented to the Guarantor before the expiry of the guarantee.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi đã được thông báo rằng [tên và địa chỉ của Subcontractor] (sau đây gọi là "Subcontractor") đã nhập vào Subcontract No [số tham chiếu của Subcontract] ngày....... với bạn, để thực hiện của [tên của subcontract] và các mô tả ngắn gọn của tác phẩm (sau đây gọi là "Subcontract").Hơn nữa, chúng tôi hiểu rằng, theo các điều kiện của Subcontract, nộp tiền tạm ứng trong tổng [tên của tiền tệ và số tiền trong số liệu *] ([số tiền bằng chữ]) là để được thực hiện đối với một đảm bảo thanh toán trước.Theo yêu cầu của Subcontractor, chúng tôi [tên của ngân hàng] bằng văn bản này không thực hiện thanh toán cho bạn bất kỳ số tiền hoặc số tiền không vượt quá tổng cộng một lượng [tên của tiền tệ và số tiền trong số liệu *] ([số tiền bằng chữ]) sau khi nhận của chúng tôi nhu cầu đầu tiên của bạn bằng văn bản kèm theo một văn tuyên bố nói rằng Subcontractor là vi phạm về nghĩa vụ của mình theo Subcontract.Đó là một điều kiện cho bất kỳ yêu cầu bồi thường và thanh toán dưới này đảm bảo được thực hiện rằng các khoản thanh toán tạm ứng nói trên phải đã được nhận được bởi Subcontractor vào số tài khoản của nó [Subcontractor của tài khoản số] [tên và địa chỉ của các ngân hàng].The maximum amount of this guarantee shall be progressively reduced by the amount of the advance payment repaid by the Subcontractor as indicated in copies of interim statements or payment certificates which shall be presented to us. This guarantee shall expire, at the latest, upon our receipt of a copy of the interim payment certificate indicating that eighty percent (80%) of the Subcontract Price has been certified for payment, or on the . . . day of . . . . . . . , . . . . .**, whichever is earlier. Consequently, any demand for payment under this guarantee must be received by us at this office on or before that date.This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seal of Bank and Signature(s)Note: All italicized text is for guidance on how to prepare this demand guarantee and shall be deleted from the final document.* The Guarantor shall insert an amount representing the amount of the advance payment denominated either in the currency(ies) of the advance payment as specified in the Subcontract, or in a freely convertible currency acceptable to the Contractor.** Insert the expected expiration date of the Time for Completion. The Contractor should note that in the event of an extension of the time for completion of the Subcontract, the Contractor would need to request an extension of this guarantee from the Guarantor. Such request must be in writing and must be made prior to the expiration date established in the guarantee. In preparing this guarantee, the Contractor might consider adding the following text to the form, at the end of the penultimate paragraph: “The Guarantor agrees to a one-time extension of this guarantee for a period not to exceed [six months][one year], in response to the Contractor’s written request for such extension, such request to be presented to the Guarantor before the expiry of the guarantee.”
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: