G.3 Apartments owned by foreignersWhich residential houses are eligibl dịch - G.3 Apartments owned by foreignersWhich residential houses are eligibl Việt làm thế nào để nói

G.3 Apartments owned by foreignersW

G.3 Apartments owned by foreigners
Which residential houses are eligible for sale and purchase?
Residential houses which foreign organizations and individuals are allowed to
purchase and own are apartments built under projects on development of residential
houses for commercial purposes and not located in areas in which residence or travel
by foreigners is restricted or banned.
Who is eligible for purchase of residential houses in Vietnam?
The following foreign organizations and individuals are allowed to purchase and
own residential houses in Vietnam:
i) Foreign individuals who make direct investment in Vietnam under the
Investment Law, or are hired to work as managers by enterprises
operating in Vietnam under the Enterprises Law, including domestic
enterprises and foreign-invested enterprises;
ii) Foreign individuals who have made contributions to Vietnam and are
conferred orders or medals by the President of the Socialist Republic of
Vietnam; foreign individuals who have made special contributions to
Vietnam as decided by the Prime Minister;
iii) Foreign individuals who are working in socio-economic domains and
posses university or higher degrees, and specialists in field for which
Vietnam has demand;
iv) Foreign individuals who marry Vietnamese citizens;
v) Foreign-invested enterprises which are operating in Vietnam under the
investment law but not engaged in real estate business, and wish to
purchase residential houses for their employees.
What conditions must an eligible person satisfy?
Individuals defined in (1), (2), (3) and (4) above must be residing in Vietnam,
permitted by competent state agencies to reside in Vietnam for at least one year, and
ineligible for diplomatic or consular privileges and immunities under Vietnamese law.
Those people may own only one apartment in a commercial housing development
project. In case he/she is donated or inherits another residential house, he/she can
only choose to own that apartment while enjoying the value of the donated or
inherited residential house.
Foreign-invested enterprises specified in (5) must possess investment certificates or
written certifications of investment activities as appropriate to investment forms
Doing Business in Vietnam | 97
specified by the Investment Law (investment certificates) granted by a competent
Vietnamese state agency. Such foreign-invested enterprises may own one or a
number of apartments in a commercial housing development project for its
employees. In case the enterprise is being donated or inherits other residential
houses (not in a commercial housing development project), it can only own those
apartments while enjoying the value of the donated or inherited residential houses.
Can Non-Vietnamese own an apartment permanently?
An eligible individual may own an apartment for a maximum 50 years from the date of
grant of the residential house ownership certificates as stated in the residential house
ownership certificates. Within twelve months after the expiration of the duration of
owning residential houses in Vietnam, such individual must sell or donate his/her
apartment.
An eligible foreign-invested enterprise may own apartments for a duration stated in
its investment certificate, including also for an extended duration. Such duration is
counted from the date the enterprise is granted a residential house ownership
certificate as stated in such certificate. Upon the expiration of licensed investment
durations or in case of dissolution or bankruptcy of the enterprise, its apartments
shall be handled in accordance with the provisions of Vietnamese law.
What are the rights of an apartment owner?
An apartment owner can only sell or donate its apartment after twelve months from
the date the ownership certificate is granted to him/her. In case the owner can no
longer reside in Vietnam, he/she may sell or donate its apartment ahead of the time
limit specified above.
Such an owner has the right to use the apartment only for residential purposes, but
is not allowed to lease out, or use the apartment for working or office or for other
purposes. The owner can also mortgage the apartment at credit institutions licensed
to operate in Vietnam.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
G.3 căn hộ thuộc sở hữu của người nước ngoàiMà nhà dân cư được đủ điều kiện để bán và mua?Khu dân cư nhà mà tổ chức nước ngoài và cá nhân được phépmua và sở hữu được căn hộ xây dựng dự án phát triển khu dân cưngôi nhà cho mục đích thương mại và không nằm trong các khu vực trong đó nơi cư trú hoặc du lịchngười nước ngoài hạn chế hoặc bị cấm.Những người có đủ điều kiện để mua nhà dân cư ở Việt Nam?Các tổ chức nước ngoài sau và cá nhân được phép mua vàriêng nhà dân cư ở Việt Nam:i) nước ngoài cá nhân làm cho đầu tư trực tiếp tại Việt Nam theo cácLuật đầu tư, hoặc được thuê để làm việc như quản lý bởi các doanh nghiệphoạt động tại Việt Nam theo luật doanh nghiệp, bao gồm cả trong nướcCác doanh nghiệp và các doanh nghiệp nước ngoài đầu tư;II) cá nhân nước ngoài những người đã đóng góp cho Việt Nam và làtrao cho đơn đặt hàng hoặc huy chương của tổng thống Cộng hòa xã hội chủ nghĩaViệt Nam; cá nhân nước ngoài những người đã đóng góp đặc biệt đểViệt Nam quyết định của thủ tướng chính phủ;III) cá nhân nước ngoài những người đang làm việc trong lĩnh vực kinh tế xã hội vàĐại học sở hữu hoặc cao độ, và các chuyên gia trong các lĩnh vực màViệt Nam có nhu cầu;IV) cá nhân nước ngoài những người kết hôn với công dân Việt Nam;v) nước ngoài đầu tư doanh nghiệp đang hoạt động tại Việt Nam theo cácđầu tư pháp luật nhưng không tham gia trong kinh doanh bất động sản, và muốnmua nhà ở dân cư cho nhân viên của họ.Một người đủ điều kiện đáp ứng những điều kiện phải?Cá nhân được xác định trong (1), (2), (3) và (4) trên phải sinh sống tại Việt Nam,cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho phép cư trú tại Việt Nam cho ít nhất một năm, vàkhông đủ điều kiện cho đặc quyền ngoại giao hoặc lãnh sự và miễn trừ theo pháp luật Việt Nam.Những người có thể sở hữu các căn hộ chỉ có một trong một phát triển nhà ở thương mạidự án. Trong trường hợp anh/cô ấy được tặng hoặc thừa kế một khu dân cư nhà, anh/cô ấy có thểchỉ muốn sở hữu căn hộ đó trong khi thưởng thức giá trị của các tặng hoặcđược thừa kế ngôi nhà dân cư.Đầu tư nước ngoài các doanh nghiệp quy định tại (5) phải có giấy chứng nhận đầu tư hoặcviết lưu các chứng nhận đầu tư hoạt động phù hợp với hình thức đầu tưViệc kinh doanh tại Việt Nam | 97quy định của pháp luật đầu tư (giấy chứng nhận đầu tư) được cấp bởi một người có thẩm quyềnCơ quan nhà nước Việt Nam. Như vậy các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài có thể sở hữu một hoặc mộtsố các căn hộ trong một dự án phát triển nhà thương mại nhất của nónhân viên. Trong trường hợp doanh nghiệp được được tặng hoặc thừa kế các khu dân cưnhà ở (không phải trong một dự án phát triển nhà thương mại), nó chỉ có thể sở hữu nhữngcăn hộ trong khi thưởng thức giá trị của tặng hoặc thừa kế nhà dân cư.Có thể Việt Nam phòng không sở hữu một căn hộ vĩnh viễn?Một cá nhân đủ điều kiện có thể sở hữu một căn hộ cho một tối đa 50 năm kể từ ngàycấp giấy chứng nhận quyền sở hữu khu dân cư nhà như đã nêu trong nhà dân cưownership certificates. Within twelve months after the expiration of the duration ofowning residential houses in Vietnam, such individual must sell or donate his/herapartment.An eligible foreign-invested enterprise may own apartments for a duration stated inits investment certificate, including also for an extended duration. Such duration iscounted from the date the enterprise is granted a residential house ownershipcertificate as stated in such certificate. Upon the expiration of licensed investmentdurations or in case of dissolution or bankruptcy of the enterprise, its apartmentsshall be handled in accordance with the provisions of Vietnamese law.What are the rights of an apartment owner?An apartment owner can only sell or donate its apartment after twelve months fromthe date the ownership certificate is granted to him/her. In case the owner can nolonger reside in Vietnam, he/she may sell or donate its apartment ahead of the timelimit specified above.Such an owner has the right to use the apartment only for residential purposes, butis not allowed to lease out, or use the apartment for working or office or for otherpurposes. The owner can also mortgage the apartment at credit institutions licensedto operate in Vietnam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
G.3 căn hộ thuộc sở hữu của người nước ngoài
nào nhà ở có đủ điều kiện để bán và mua?
Nhà ở do tổ chức, cá nhân nước ngoài được phép
mua và sở hữu được căn hộ được xây dựng theo dự án phát triển khu dân cư
nhà ở cho các mục đích thương mại và không nằm trong khu vực trong đó nơi cư trú hoặc đi du lịch
nước ngoài bị hạn chế hoặc bị cấm.
Ai có đủ điều kiện để mua nhà ở tại Việt Nam?
Các tổ chức nước ngoài sau đây, cá nhân được phép mua và
nhà ở riêng ở Việt Nam:
i) Cá nhân nước ngoài đầu tư trực tiếp tại Việt Nam theo
Luật đầu tư, hoặc được thuê để làm người quản lý của các doanh nghiệp
hoạt động tại Việt Nam theo Luật Doanh nghiệp, bao gồm cả trong nước
các doanh nghiệp và các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài;
ii) Cá nhân nước ngoài có công đóng góp cho Việt Nam và được
phong tặng đơn đặt hàng hoặc huy chương của Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của
Việt Nam; cá nhân nước ngoài có đóng góp đặc biệt cho
Việt Nam theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ;
iii) Cá nhân nước ngoài đang làm việc trong các lĩnh vực kinh tế-xã hội
sở hữu bằng đại học hoặc trên đại học, và các chuyên gia trong lĩnh vực mà
Việt Nam có nhu cầu;
iv) Cá nhân nước ngoài kết hôn với công dân Việt Nam;
v) Doanh nghiệp có vốn đầu tư đang hoạt động tại Việt Nam theo
pháp luật đầu tư, nhưng không tham gia vào kinh doanh bất động sản, và muốn
mua nhà ở cho nhân viên của họ.
Những điều kiện phải một người hội đủ điều kiện đáp ứng?
Cá nhân quy định tại (1 ), (2), (3) và (4) ở trên phải được cư trú tại Việt Nam,
được phép của cơ quan nhà nước có thẩm quyền cư trú tại Việt Nam ít nhất một năm, và
không đủ điều kiện ưu đãi miễn trừ ngoại giao, lãnh sự theo pháp luật Việt Nam.
Những người chỉ được sở hữu một căn hộ trong một phát triển nhà ở thương mại
của dự án. Trong trường hợp ông / bà được tặng cho, được thừa hưởng một căn nhà khác ở, anh / cô ấy có thể
chỉ lựa chọn để sở hữu căn hộ của trong khi thưởng thức các giá trị của tặng hoặc
nhà ở được thừa kế.
Doanh nghiệp có vốn đầu tư quy định tại (5) phải có giấy chứng nhận đầu tư hoặc
văn bản xác nhận của hoạt động đầu tư cho phù hợp với hình thức đầu tư
Kinh doanh tại Việt Nam | 97
quy định của Luật Đầu tư (giấy chứng nhận đầu tư) do một thẩm quyền
cơ quan nhà nước Việt. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đó có thể sở hữu một hoặc một
số căn hộ trong một dự án phát triển nhà ở thương mại cho mình
các nhân viên. Trong trường hợp doanh nghiệp đang được tặng cho, được thừa kế nhà ở khác
nhà (không phải trong một dự án phát triển nhà ở thương mại), nó chỉ có thể sở hữu những
căn hộ trong khi thưởng thức các giá trị của nhà ở được tặng cho, được thừa kế.
Non-Việt có thể sở hữu một căn hộ vĩnh viễn?
An cá nhân đủ điều kiện có thể sở hữu một căn hộ cho tối đa là 50 năm kể từ ngày
cấp lại giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà ở theo quy định tại các nhà dân cư
giấy chứng nhận quyền sở hữu. Trong thời hạn mười hai tháng, kể từ ngày hết thời hạn
sở hữu nhà ở tại Việt Nam, cá nhân đó phải bán hoặc tặng / mình
căn hộ.
Doanh nghiệp đầu tư nước ngoài đủ điều kiện có thể sở hữu căn hộ cho một thời hạn ghi trong
Giấy chứng nhận đầu tư, bao gồm cả cho một mở rộng thời gian. Thời gian đó được
tính từ ngày doanh nghiệp được cấp quyền sở hữu nhà
ở, chứng chỉ theo quy định tại giấy chứng nhận đó. Hết thời đầu tư được cấp phép
thời hạn hoặc trong trường hợp giải thể, phá sản của các doanh nghiệp, căn hộ của mình
thì bị xử lý theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Quyền của một chủ sở hữu căn hộ là gì?
Một chủ sở hữu căn hộ chỉ có thể bán hoặc tặng nó căn hộ sau mười hai tháng kể từ
ngày giấy chứng nhận quyền sở hữu được cấp cho anh / cô ấy. Trong trường hợp chủ sở hữu không có thể
còn cư trú tại Việt Nam, ông / bà có thể bán hoặc tặng căn hộ của mình trước thời
hạn quy định trên.
Một chủ sở hữu phải có quyền hạn để sử dụng chung cư duy nhất cho mục đích ở, nhưng
không được phép cho thuê , hoặc sử dụng căn hộ để làm việc hoặc văn phòng hoặc cho khác
mục đích. Các chủ sở hữu cũng có thể thế chấp căn hộ tại các tổ chức tín dụng được phép
hoạt động tại Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: