Felipe Alou has watched the faces of baseball change a lot since he fi dịch - Felipe Alou has watched the faces of baseball change a lot since he fi Việt làm thế nào để nói

Felipe Alou has watched the faces o

Felipe Alou has watched the faces of baseball change a lot since he first started playing in the U.S. Major League in the 1950s. At that time, he was the one of the first Major League players from a Spanish-speaking country. Now in his seventies, Alou continues to work as a special advisor to the manager of the San Francisco Giants. Watching international players from his own country, the Dominican Republic, play on teams with players from Puerto Rico, Cuba, Venezuela, Japan, and Korea, he recalls the tough years he faced in the past. And he will proudly tell anyone, "We were the ones who opened the doors for the rest of them.
Searching for new young baseball play with potential, team recruiters these days are traveling all around the world. Today, about one in every four players on Major League team in the United States comes from a foreign county, including players from South America, Asia, Australia, Canada, and the Caribbean. Meanwhile in the minor leagues, almost half of the players with professional contracts were born outside the United States
Probably the most internationally mixed team in either the U.S. American League or National League (the two professional baseball leagues in the United States) is the New York Mats. Among the twenty-five players on the team,eight different countries are represented. Along with players from the United States, the team includes players from Canada, the Dominican Republic, Japan, Mexico, Panama, puerto Rico, and Venezuela.
Although diversity is important, what really counts is performance, and international players of the past have just gone to show that great baseball players do not have to be American. From Puerto Rico came Roberto Clemente, who became the first Latin American to be voted into the National Baseball Hall of Fame. He played in the major leagues from 1955 until his death in 1972. Another Latin player who made it into the Hall of Fame is Luis Aparicio from Venezuela, who played in the major from 1956 to 1973. Both of these players have been listed among the top 100 baseball players of all time.
These days fans are accustomed to seeing talented players coming from Asian countries including Taiwan, Korea, and Japan. Japanese players have been recruited by Major League team since the 1960s, but few of those players were able to make big names for themselves, at least not until 2001. That year Ichiro Suzuki caught the attention of baseball fans everywhere. It was his first year playing on a Major League team, and he got 242 hits, stole 56 bases, and helped lead his team to 116 wins for the year. Suzuki has continued to play exceptionally well over his career in the majors. In 2010, Suzuki won his 10th Gold Glove Award in Major League Baseball for his outstanding fielding. Only five outfielders in history have won this many Gold Gloves. Two of those players, Willie Mays and Roberto Clements, won twelve. Suzuki still has a chance to tie or beat that record.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Felipe Alou has watched the faces of baseball change a lot since he first started playing in the U.S. Major League in the 1950s. At that time, he was the one of the first Major League players from a Spanish-speaking country. Now in his seventies, Alou continues to work as a special advisor to the manager of the San Francisco Giants. Watching international players from his own country, the Dominican Republic, play on teams with players from Puerto Rico, Cuba, Venezuela, Japan, and Korea, he recalls the tough years he faced in the past. And he will proudly tell anyone, "We were the ones who opened the doors for the rest of them.Searching for new young baseball play with potential, team recruiters these days are traveling all around the world. Today, about one in every four players on Major League team in the United States comes from a foreign county, including players from South America, Asia, Australia, Canada, and the Caribbean. Meanwhile in the minor leagues, almost half of the players with professional contracts were born outside the United StatesProbably the most internationally mixed team in either the U.S. American League or National League (the two professional baseball leagues in the United States) is the New York Mats. Among the twenty-five players on the team,eight different countries are represented. Along with players from the United States, the team includes players from Canada, the Dominican Republic, Japan, Mexico, Panama, puerto Rico, and Venezuela.Although diversity is important, what really counts is performance, and international players of the past have just gone to show that great baseball players do not have to be American. From Puerto Rico came Roberto Clemente, who became the first Latin American to be voted into the National Baseball Hall of Fame. He played in the major leagues from 1955 until his death in 1972. Another Latin player who made it into the Hall of Fame is Luis Aparicio from Venezuela, who played in the major from 1956 to 1973. Both of these players have been listed among the top 100 baseball players of all time.These days fans are accustomed to seeing talented players coming from Asian countries including Taiwan, Korea, and Japan. Japanese players have been recruited by Major League team since the 1960s, but few of those players were able to make big names for themselves, at least not until 2001. That year Ichiro Suzuki caught the attention of baseball fans everywhere. It was his first year playing on a Major League team, and he got 242 hits, stole 56 bases, and helped lead his team to 116 wins for the year. Suzuki has continued to play exceptionally well over his career in the majors. In 2010, Suzuki won his 10th Gold Glove Award in Major League Baseball for his outstanding fielding. Only five outfielders in history have won this many Gold Gloves. Two of those players, Willie Mays and Roberto Clements, won twelve. Suzuki still has a chance to tie or beat that record.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Felipe Alou người đã theo dõi khuôn mặt của bóng chày thay đổi rất nhiều kể từ khi ông bắt đầu chơi tại Mỹ Major League trong những năm 1950. Vào thời điểm đó, ông là một trong những cầu thủ Major League đầu tiên từ một nước nói tiếng Tây Ban Nha. Bây giờ trong năm bảy mươi của mình, Alou tiếp tục làm việc như một cố vấn đặc biệt cho người quản lý của Giants San Francisco. Xem các cầu thủ quốc tế đến từ đất nước của mình, Cộng hòa Dominican, chơi trên đội với người chơi từ Puerto Rico, Cuba, Venezuela, Nhật Bản và Hàn Quốc, ông nhớ lại những năm tháng khó khăn ông phải đối mặt trong quá khứ. Và ông tự hào sẽ nói cho ai biết, "Chúng tôi là những người đã mở cánh cửa cho phần còn lại của chúng.
Tìm kiếm các trò chơi bóng chày trẻ mới với tiềm năng, đội ngũ các nhà tuyển dụng những ngày này đang đi du lịch khắp nơi trên thế giới Hôm nay, khoảng một trong bốn cầu thủ. về đội Major League ở Mỹ xuất phát từ một quận ngoại, bao gồm các cầu thủ đến từ Nam Mỹ, châu Á, Australia, Canada, và vùng Caribê. Trong khi đó ở các giải nhỏ, gần một nửa trong những cầu thủ có hợp đồng chuyên nghiệp đã được sinh ra bên ngoài nước Mỹ
Có lẽ các đội quốc tế hỗn hợp nhất hoặc là Hoa Kỳ American League hay National League (hai giải đấu bóng chày chuyên nghiệp tại Hoa Kỳ) là New York Mats. Trong số hai mươi lăm người chơi trong nhóm, tám quốc gia khác nhau được biểu diễn. Cùng với các cầu thủ đến từ Hoa Kỳ, nhóm nghiên cứu bao gồm các cầu thủ từ Canada, Cộng hòa Dominican, Nhật Bản, Mexico, Panama, Puerto Rico, và Venezuela.
Mặc dù sự đa dạng là quan trọng, những gì thực sự đếm là hiệu suất, và các cầu thủ quốc tế của quá khứ đã chỉ đi cho thấy các cầu thủ bóng chày vĩ đại không phải là người Mỹ. Từ Puerto Rico đến Roberto Clemente, người trở thành người Mỹ Latinh đầu tiên được bầu chọn vào chày nhạc Quốc gia of Fame. Anh đã chơi trong giải đấu lớn từ năm 1955 cho đến khi ông qua đời vào năm 1972. Một cầu thủ Latin người đã làm cho nó vào Hall of Fame là Luis Aparicio từ Venezuela, người đóng vai chính trong các năm từ 1956 đến 1973. Cả hai của các cầu thủ đã được liệt kê trong số top 100 cầu thủ bóng chày của tất cả các thời gian.
Những ngày này người hâm mộ đã quen với việc nhìn thấy cầu thủ tài năng đến từ các nước châu Á như Đài Loan, Hàn Quốc, và Nhật Bản. Cầu thủ Nhật Bản đã được tuyển chọn bởi đội Major League kể từ năm 1960, nhưng vài trong số những cầu thủ đã có thể làm cho tên tuổi lớn cho chính mình, ít nhất là không cho đến năm 2001. Năm đó Ichiro Suzuki gây sự chú ý của người hâm mộ bóng chày ở khắp mọi nơi. Đó là năm chơi đầu tiên của mình vào một đội Major League, và ông đã nhận 242 hits, lấy trộm 56 căn cứ, và giúp dẫn dắt đội của mình đến 116 trận thắng trong năm. Suzuki đã tiếp tục chơi đặc biệt tốt trong suốt sự nghiệp của mình trong các chuyên ngành. Trong năm 2010, Suzuki cũng đã giành giải Glove Vàng lần thứ 10 của mình trong Major League Baseball cho fielding xuất sắc của mình. Chỉ có năm outfielders trong lịch sử đã thắng này nhiều Găng tay vàng. Hai trong số những cầu thủ, Willie Mays và Roberto Clements, giành được mười hai. Suzuki vẫn có cơ hội để buộc hoặc đánh bại kỷ lục đó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: