Imagine: a quiet, tense night in the middle of wartime. A plane rips t dịch - Imagine: a quiet, tense night in the middle of wartime. A plane rips t Việt làm thế nào để nói

Imagine: a quiet, tense night in th

Imagine: a quiet, tense night in the middle of wartime. A plane rips through the air above your city, rupturing the stillness. The bay doors open, and out whistles a bomb. It drops and drops. Everyone braces. But when it explodes, the city is filled not with the flash of impact, but with hundreds and hundreds of tiny, whirling bats.

This ridiculous vision—in which Japanese cities were destroyed by a giant bomb full of bats that were themselves carrying tinier bombs—was called Project X-Ray, and it was but a claw's breadth from becoming a reality.

It took a dentist to come up with such a nightmarish plan. Like many Americans, Dr. Lytle S. Adams was incensed by the Japanese attack on Pearl Harbor, enough to turn his mind towards the war effort. Adams had just returned to his Pennsylvania home from a vacation in New Mexico, where, he remembered years later, he had been “tremendously impressed” by the Mexican Free-Tailed Bats that migrate through the state and roost by the millions in Carlsbad Caverns.

Adams read up on bats. He returned to Carlsbad Caverns and captured some of his own (it was a different time). Through study and observation, he realized that the little critters are war machines, perfectly calibrated for withstanding high altitudes, flying long distances, and carrying heavy loads—for example, timed bombs.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hãy tưởng tượng: một yên tĩnh, căng thẳng đêm giữa thời chiến. Một chiếc máy bay xẻ qua không khí ở trên thành phố của bạn, rupturing sự tĩnh lặng. Vịnh cửa mở, và ra còi một quả bom. Nó giảm xuống và xuống. Tất cả mọi người niềng răng. Nhưng khi nó phát nổ, thành phố là đầy không có đèn flash của tác động, nhưng với hàng trăm và hàng trăm của con dơi nhỏ, xoắn.Tầm nhìn vô lý này-trong đó thành phố Nhật bản đã bị phá hủy bởi một quả bom khổng lồ đầy dơi đã là mình mang bom tinier — được gọi là dự án x-quang, và nó đã nhưng một móng vuốt bề rộng từ trở thành một thực tế. Phải mất một nha sĩ để đến với một kế hoạch nightmarish. Giống như nhiều người Mỹ, tiến sĩ Lytle S. Adams đã được incensed bởi Nhật bản tấn công Trân Châu Cảng, đủ để chuyển tâm trí của mình theo hướng các nỗ lực chiến tranh. Adams chỉ có quay trở lại của ông Pennsylvania nhà từ một kỳ nghỉ ở New Mexico, nơi mà ông nhớ tới năm sau, ông đã được "rất nhiều ấn tượng với" con dơi Mexican Free-Tailed di chuyển thông qua nhà nước và cây để chim đậu của hàng triệu ở Carlsbad Caverns.Adams đọc lên trên con dơi. Ông trở lại Carlsbad Caverns và bắt một số của mình riêng (nó đã là một thời gian khác nhau). Thông qua nghiên cứu và quan sát, ông nhận ra rằng các sinh vật nhỏ là cỗ máy chiến tranh, hoàn toàn có thể hiệu chỉnh cho chịu độ cao, bay xa, và mang nặng tải — ví dụ, thời gian bom.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hãy tưởng tượng: một yên tĩnh, căng thẳng đêm ở giữa thời kỳ chiến tranh. Một chiếc máy bay xẻ qua không khí trên thành phố của bạn, làm vỡ sự im lặng. Các cửa ra vào vịnh mở, và ra còi một quả bom. Nó rơi và giọt. Mọi người niềng răng. Nhưng khi nó phát nổ, thành phố đang điền không với đèn flash của tác động, nhưng với hàng trăm và hàng trăm nhỏ, dơi Whirling. Đây tầm nhìn trong vô lý mà các thành phố của Nhật Bản đã bị phá hủy bởi một quả bom khổng lồ đầy đủ của loài dơi mình đã mang theo bom nhỏ hơn nữa -was gọi là Dự án X-Ray, và nó đã được nhưng bề rộng của một móng vuốt trở thành hiện thực. phải mất một nha sĩ để đến với một kế hoạch ác mộng như vậy. Giống như nhiều người Mỹ, Tiến sĩ Lytle S. Adams đã giận bởi Nhật tấn công Trân Châu Cảng, đủ để chuyển tâm trí của mình đối với các nỗ lực chiến tranh. Adams vừa trở về nhà Pennsylvania của mình từ một kỳ nghỉ ở New Mexico, nơi mà, anh nhớ lại năm sau đó, ông đã "rất ấn tượng" của các con dơi Free-Tailed Mexico di cư thông qua nhà nước và hoành hành bởi các triệu ở Carlsbad Caverns. Adams đọc lên trên dơi. Ông trở về Carlsbad Caverns và bắt giữ một số của riêng mình (nó đã được một thời gian khác nhau). Thông qua nghiên cứu và quan sát, ông nhận ra rằng những sinh vật nhỏ là những cỗ máy chiến tranh, hoàn chỉnh để chịu được độ cao, bay xa và mang vác-cho nặng dụ, bom hẹn giờ.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: