A few years ago I was fortunate enough to do some research into this w dịch - A few years ago I was fortunate enough to do some research into this w Việt làm thế nào để nói

A few years ago I was fortunate eno

A few years ago I was fortunate enough to do some research into this writing system for a joint project with UC Berkeley and Unicode. So, here’s a bit of info about this fascinating script.

Nu Shu is a secret writing system that was created in the Jiangyong Prefecture in south eastern Hunan Province, China. Nu Shu translates as “women’s writing” and it was created and used exclusively by women. One theory traces the writing back to the Song dynasty (960-1279) where it is said that an Emperor’s concubine devised the system to write to her sisters and female friends outside of court. Linguists tend to date Nu Shu to the 15th Century.

In those days, women were forbidden to have a formal education, so they developed this code in order to communicate with each other in secret. These were the times of arranged marriages and many were engaged to their future husbands as babies. Married women were segregated from their families and trapped in this remote mountain community, lonely and living in loveless relationships in a patriarchal society. Nu Shu expressed the hopes, joys, and sorrows of the female experience.

Nu Shu was taught to women by their grandmothers and mothers. It was handed down through poetry, letters, and books. It was written on paper fans, and embroidered on cloth, hidden in the hemlines. Nu Shu was also written in San Chao Shu (“Third Days Missives”). These were cloth-bound books that were written by mothers and given to brides on their third day of marriage. They contained blank pages at the end to be used as a diary. There aren’t many examples of these books left because many women considered these books to be so precious they had them burned or buried with them when they died.

Nu Shu is a syllabic script (each symbol represents a syllable) and consists of about 600-700 symbols. The symbols are rendered in a thin, cursive style. Some are based on Chinese characters while others are modeled after embroidery stitches and designs. Like Chinese, Nushu is written from top to bottom in columns, and the columns are written from right to left.

Nu Shu holds a Guinness world record for being the world’s “most gender specific language” although technically, it’s a writing system, and not a language. Nu Shu is used to write Xiangnan Tuhua, a variety of Chinese found in Jiangyong Prefecture.

Some lament that Nu Shu is slowly dying out. The last proficient user of Nu Shu was Yang Huanyi, who died in 2004 at the age of 92. However, there are attempts to revive and preserve the writing system. There is now a Nu Shu dictionary and a school has been opened to teach the script. Many young girls and women are keen to learn the writing of their ancestors, but in keeping with tradition, only females learn how to read and write Nu Shu.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một vài năm trước tôi đã may mắn, đủ để làm một số nghiên cứu vào hệ thống này bằng văn bản cho một dự án chung với UC Berkeley và Unicode. Vì vậy, đây là một chút thông tin về kịch bản hấp dẫn này.Nu Thục là một bí mật viết hệ thống được tạo ra của tỉnh Giang, đông nam tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc. Nu Thục dịch là "phụ nữ viết" và nó được tạo ra và được sử dụng độc quyền của phụ nữ. Một giả thuyết dấu vết văn bản trở lại để tống (960-1279) nơi người ta nói rằng một vị hoàng đế thiếp nghĩ ra hệ thống để viết thư cho bà chị em và các bạn bè phái nữ bên ngoài của tòa án. Nhà ngôn ngữ học có xu hướng đến nay Nu Thục đến thế kỷ 15.Trong những ngày đó, phụ nữ bị cấm để có một nền giáo dục chính thức, vì vậy họ phát triển mã này để giao tiếp với nhau trong bí mật. Đây là thời gian của cuộc hôn nhân sắp xếp và nhiều người đã đính hôn với chồng tương lai của mình như là trẻ sơ sinh. Phụ nữ đã lập gia đình được tách ra từ gia đình của họ và bị mắc kẹt trong cộng đồng miền từ xa này, cô đơn và sống trong mối quan hệ loveless trong một xã hội thuộc về gia trưởng. Nu Thục bày tỏ hy vọng, niềm vui và nỗi buồn của những kinh nghiệm tỷ.Nu Thục đã được dạy cho phụ nữ bởi bà và bà mẹ của họ. Nó đã được lưu truyền qua thơ, chữ cái, và sách. Nó được viết trên giấy người hâm mộ và thêu trên vải, ẩn trong các hemlines. Nu Thục cũng được viết trong San Chao Shu ("thứ ba ngày Missives"). Đây là cuốn sách ràng buộc vải đã được viết bởi bà mẹ và trao cho cô dâu của ngày thứ ba của hôn nhân. Họ có trang trống ở cuối được sử dụng như một cuốn nhật ký. Không có nhiều ví dụ của những cuốn sách mà còn bởi vì nhiều phụ nữ coi là những cuốn sách này là như vậy quý giá họ có họ bị đốt cháy hoặc chôn cất với họ khi họ qua đời.Nu Thục là một kịch bản syllabic (mỗi biểu tượng đại diện cho một âm) và bao gồm khoảng 600-700 biểu tượng. Các biểu tượng được kết xuất trong một phong cách mỏng, cursive. Một số được dựa trên ký tự Trung Quốc trong khi những người khác được mô hình sau khi stitches thêu và thiết kế. Giống như Trung Quốc, Nushu viết từ trên xuống dưới trong cột, và các cột được viết từ phải sang trái.Nu Thục giữ một kỷ lục thế giới Guinness cho là "hầu hết giới tính cụ thể ngôn ngữ" của thế giới mặc dù về mặt kỹ thuật, nó là một hệ thống văn bản, và không phải là một ngôn ngữ. Nu Thục được sử dụng để viết Xiangnan Châu, một loạt các Trung Quốc tìm thấy tỉnh Giang.Một số than thở rằng Nu Thục từ từ chết ra ngoài. Người dùng thành thạo cuối của Nu Thục là Yang Huanyi, người qua đời vào năm 2004 ở tuổi 92. Tuy nhiên, có những nỗ lực để phục hồi và bảo tồn hệ thống văn bản. Bây giờ là một từ điển Nu Thục và một trường học đã được mở để dạy kịch bản. Nhiều cô gái trẻ và phụ nữ đều mong muốn tìm hiểu các văn bản của tổ tiên của họ, nhưng để phù hợp với truyền thống, chỉ nữ tìm hiểu làm thế nào để đọc và viết Nu Thục.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một vài năm trước, tôi đã may mắn đủ để làm một số nghiên cứu về hệ thống chữ viết này cho một dự án chung với UC Berkeley và Unicode. Vì vậy, đây là một chút thông tin về kịch bản hấp dẫn này. Nu Shu là một hệ thống chữ viết bí mật mà đã được tạo ra trong Prefecture Jiangyong ở tỉnh miền Đông Nam Hồ Nam, Trung Quốc. Nu Shu dịch là "văn bản của phụ nữ" và nó đã được tạo ra và được sử dụng độc quyền của phụ nữ. Một giả thuyết dấu vết văn bản trở lại với thời nhà Tống (960-1279), nơi người ta nói rằng vợ lẽ của một Hoàng đế đã nghĩ ra hệ thống để viết thư cho chị em và bạn bè nữ bên ngoài của tòa án. Ngôn ngữ học có xu hướng ngày Nu Shu cho đến thế kỷ thứ 15. Trong những ngày đó, phụ nữ bị cấm không được có một nền giáo dục chính thức, do đó, họ phát triển mã này để giao tiếp với nhau trong bí mật. Đây là thời gian của những cuộc hôn nhân sắp đặt và nhiều người đã đính hôn với người chồng tương lai của mình như trẻ sơ sinh. Phụ nữ có chồng bị tách biệt khỏi gia đình và bị mắc kẹt trong cộng đồng này miền núi xa xôi, cô đơn và sống trong mối quan hệ không tình yêu trong một xã hội gia trưởng. Nu Shu bày tỏ hy vọng, niềm vui, nỗi buồn và những kinh nghiệm nữ. Nu Shu đã được dạy để phụ nữ của bà và mẹ của chúng. Nó đã được lưu truyền qua thơ, thư, và sách. Nó được viết trên quạt giấy, và thêu trên vải, ẩn trong hemlines. Nu Shu cũng đã được viết ở San Chao Shu ("Days Thứ ba lá thư"). Đây là những cuốn sách vải-ràng buộc được viết bởi các bà mẹ và trao cho cô dâu vào ngày thứ ba của cuộc hôn nhân. Chúng chứa các trang trống ở cuối để được sử dụng như một cuốn nhật ký. Không có nhiều ví dụ về những cuốn sách này lại vì nhiều phụ nữ coi những cuốn sách này là rất quý giá mà họ đã có chúng bị đốt cháy hoặc chôn với họ khi họ qua đời. Nu Shu là một kịch bản âm tiết (mỗi biểu tượng đại diện cho một âm tiết) và bao gồm khoảng 600 -700 biểu tượng. Các biểu tượng được kết xuất trong một mỏng, kiểu chữ thảo. Một số được dựa trên các ký tự Trung Quốc, trong khi những người khác được mô hình hóa sau khi khâu thêu và thiết kế. Giống như Trung Quốc, Nushu được viết từ trên xuống dưới trong cột, và các cột được viết từ phải sang trái. Nu Shu giữ một kỷ lục thế giới Guinness cho là "ngôn ngữ cụ thể nhất giới" của thế giới mặc dù về mặt kỹ thuật, đó là một hệ thống chữ viết, và không một ngôn ngữ. Nu Shu được sử dụng để viết Xiangnan Tuhua, nhiều người Trung Quốc tìm thấy trong Jiangyong Prefecture. Một số than thở rằng Nu Shu đang chết dần. Người sử dụng thành thạo cuối cùng của Nu Shu là Yang Huanyi, qua đời năm 2004 ở tuổi 92. Tuy nhiên, có những nỗ lực để phục hồi và bảo tồn các hệ thống văn bản. Hiện nay, một từ điển Nu Shu và một trường học đã được mở ra để dạy cho các kịch bản. Nhiều cô gái trẻ và phụ nữ đều mong muốn tìm hiểu các văn bản về tổ tiên của họ, nhưng phù hợp với truyền thống, chỉ có phụ nữ học cách đọc và viết Nu Shu.












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: