GOOD VIBRATIONSThere is nothing to suggest that Evelyn Glennie is prof dịch - GOOD VIBRATIONSThere is nothing to suggest that Evelyn Glennie is prof Việt làm thế nào để nói

GOOD VIBRATIONSThere is nothing to

GOOD VIBRATIONS
There is nothing to suggest that Evelyn Glennie is profoundly deaf. She insists that her deafness is irrelevant to her musicianship, but there is no doubt that her obvious handicap has turned a remarkable career into a miraculous one.
She was eight when her hearing began to fail; by twelve she had lost it completely and feared she would have to give up the music she loved. But a doctor’s suggestion that she should become an accountant rather than follow a hopeless musical career strengthened her will to succeed.
She grew up on a farm in Scotland. From an early age her great love was the piano, and after enjoying the audience applause at a prize-winning performance she decided on a career as a soloist. By then, however, her love of the piano had been overtaken by her passion for playing percussion instruments like the drums, an almost impossible task for a deaf person. ‘You need to be very sensitive - because you are dealing with literally thousands of instruments, she says. ‘Anyone can strike something and get a sound but you have to learn to control it and that can take a lifetime’s work.’
As it turned out, music was one of the most advantageous careers she could have chosen and is one reason why her speech remains so extraordinarily correct, despite her deafness. ‘You can relate a lot of what you feel through the instruments onto your own voice box, so you know how to pitch, how to adjust your voice,’ she says.
Occasionally she listens to recordings by holding a cassette player between her knees, interpreting the vibrations and the shaking movements. Her deafness is one of the reasons for her unique style, for she can’t listen and be influenced by other performances and she has often declared that getting her hearing back would be the worst thing that could happen to her. ‘It would be like giving sight to a blind person who had fitted their life to what they saw through their hands. Quite apart from that, I am so critical of what I do anyway that wouldn’t want to be comparing myself to others.’
As a result of her devotion to her music and her determination to succeed, she has doubled the range of works available for percussion music in Europe and introduced instruments previously unheard of in the west. She has also asked composers to write more than fifty new pieces of music for these instruments, and has set up library of three hundred works for other musicians to use.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
GOOD RUNG ĐỘNGKhông có gì để gợi ý rằng Evelyn Glennie sâu sắc điếc. Cô khẳng định rằng điếc của bà là không liên quan đến musicianship của cô, nhưng không nghi ngờ của cô tàn tật rõ ràng đã biến một sự nghiệp đáng kể vào một cái thần kỳ.Cô đã là tám khi buổi điều trần của cô bắt đầu thất bại; bởi mười hai cô đã bị mất hoàn toàn và sợ cô ấy sẽ phải từ bỏ âm nhạc, cô ấy yêu. Nhưng đề nghị của bác sĩ rằng cô nên trở thành một kế toán chứ không phải làm theo một sự nghiệp âm nhạc vô vọng tăng cường của cô sẽ thành công.Cô lớn lên tại một trang trại ở Scotland. Từ khi còn nhỏ tình yêu tuyệt vời của cô là đàn piano, và sau khi thưởng thức khán giả vỗ tay tại một hiệu suất đoạt giải, cô quyết định vào sự nghiệp như là một nghệ sĩ solo. Sau đó, Tuy nhiên, tình yêu của mình số piano vượt được qua niềm đam mê của mình để chơi nhạc cụ gõ như trống, một nhiệm vụ gần như không thể cho một người điếc. ' Bạn cần phải rất nhạy cảm - bởi vì bạn đang đối phó với nghĩa là hàng ngàn công cụ, cô nói. 'Bất cứ ai có thể tấn công một cái gì đó và có được một âm thanh nhưng bạn phải học cách kiểm soát nó và rằng có thể mất công việc của một đời.Khi nó bật ra, âm nhạc là một trong những nghề nghiệp thuận lợi nhất mà cô có thể đã chọn và là một trong những lý do tại sao bài phát biểu của mình vẫn là như vậy cực kỳ chính xác, mặc dù cô ấy điếc. 'Bạn có thể liên quan rất nhiều những gì bạn cảm thấy thông qua các công cụ lên hộp thoại của riêng bạn, do đó bạn biết làm thế nào để pitch, làm thế nào để điều chỉnh giọng nói của bạn,', cô nói.Thỉnh thoảng, cô nghe bản ghi âm bằng cách đưa một cầu thủ cassette giữa đầu gối của cô, giải thích những rung động và chuyển động lắc. Điếc của cô là một trong những lý do cho phong cách độc đáo của cô, cho cô không thể nghe và chịu ảnh hưởng của các buổi biểu diễn và cô đã thường tuyên bố rằng việc điều trần của mình trở lại sẽ là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra với cô ấy. ' Nó sẽ giống như cho tầm nhìn cho một người mù đã trang bị cuộc sống của họ để những gì họ thấy qua bàn tay của họ. Khá ngoài việc đó, tôi là rất quan trọng của những gì tôi làm nào đó sẽ không muốn so sánh bản thân mình cho người khác.' Như là kết quả của mình cống hiến cho âm nhạc của mình và quyết tâm của mình để thành công, cô đã tăng gấp đôi phạm vi của các hoạt động có sẵn cho bộ gõ âm nhạc ở châu Âu và giới thiệu công cụ trước đó chưa từng nghe thấy của ở phía tây. Cô cũng đã yêu cầu nhà soạn nhạc để viết nhiều hơn năm mươi miếng mới của âm nhạc đối với những thiết bị này, và đã thiết lập các thư viện trong ba trăm tác phẩm cho nhạc sĩ khác để sử dụng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Rung động tốt
không có gì để cho rằng Evelyn Glennie là điếc là. Cô khẳng định rằng điếc của cô là không liên quan đến âm nhạc của mình, nhưng không có nghi ngờ rằng handicap rõ ràng cô đã biến một sự nghiệp đáng chú ý vào một phép lạ.
Cô được tám khi nghe cô bắt đầu không thành; mười hai cô đã đánh mất nó hoàn toàn và sợ rằng cô sẽ phải từ bỏ âm nhạc cô yêu. Nhưng đề nghị của bác sĩ rằng cô nên trở thành một kế toán hơn là theo một sự nghiệp âm nhạc vô vọng củng cố ý chí của mình để thành công.
Cô lớn lên tại một trang trại ở Scotland. Từ khi còn nhỏ tình yêu tuyệt vời của cô là piano, và sau khi thưởng thức những tràng pháo tay khán giả tại một hiệu suất thưởng cô quyết định về một sự nghiệp như một nghệ sĩ solo. Bởi sau đó, tuy nhiên, tình yêu của cây đàn piano của cô đã bị vượt qua bởi niềm đam mê chơi nhạc cụ gõ như trống, một nhiệm vụ gần như không thể đối với một người điếc. "Bạn cần phải rất nhạy cảm - bởi vì bạn đang đối phó với hàng ngàn công cụ, bà nói. "Bất cứ ai cũng có thể tấn công một cái gì đó và có được một âm thanh nhưng bạn phải học cách kiểm soát nó và có thể mất công việc của một đời người."
Khi nó bật ra, âm nhạc là một trong những ngành nghề có lợi thế nhất cô có thể lựa chọn và là một trong những lý do tại sao lời nói của mình vẫn như vậy cực kỳ chính xác, mặc dù điếc của cô. 'Bạn có thể liên quan rất nhiều về những gì bạn cảm nhận thông qua các công cụ trên hộp thoại của bạn, vì vậy bạn có biết làm thế nào để pitch, làm thế nào để điều chỉnh giọng nói của bạn, "cô nói.
Đôi khi cô ấy lắng nghe những bản thu âm bằng cách giữ một cassette giữa hai đầu gối của cô, giải thích các rung động và các phong trào đang run rẩy. Điếc của cô là một trong những lý do cho phong cách độc đáo của mình, vì cô không thể nghe và bị ảnh hưởng bởi màn trình diễn khác và cô ấy đã thường tuyên bố rằng việc trở lại thính giác của mình sẽ là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra với cô. "Nó giống như cho cảnh để một người mù, người đã gắn cuộc đời họ với những gì họ nhìn thấy qua đôi bàn tay của họ. Khá ngoài việc đó, tôi rất quan trọng của những gì tôi làm cách nào mà không muốn được so sánh bản thân mình với người khác. "
Như một kết quả của sự cống hiến của mình cho âm nhạc của mình và quyết tâm của mình để thành công, cô đã tăng gấp đôi phạm vi của các công trình có sẵn cho âm nhạc bộ gõ ở châu Âu và các công cụ được giới thiệu trước đây chưa từng có ở phía tây. Cô cũng đã yêu cầu các nhà soạn nhạc để viết hơn năm mươi phần mới của âm nhạc cho các nhạc cụ, và đã thiết lập thư viện của ba trăm công trình cho các nhạc sĩ khác để sử dụng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Goob rung động.Không có bằng chứng cho thấy Evelyn Glennie là điếc hoàn toàn.Cô ta nghĩ rằng, cô ấy điếc là nhạc của nó không liên quan gì đến, nhưng chắc chắn là cô ấy rõ ràng là chướng ngại vật đã trở thành một nghề đặc biệt vào một người có phép thuật.Nó tám tuổi, cô bắt đầu diễn thất bại; 12, cô ấy đã mất rồi. Nó hoàn toàn, và sợ cô ấy sẽ từ bỏ âm nhạc, tình yêu của cô ấy.Nhưng lời khuyên của bác sĩ, cô ấy nên trở thành một nhân viên kế toán và không phải tuân theo một vô vọng cho sự nghiệp âm nhạc của cô ấy, tăng cường ý chí thành công.Cô ấy ở Scotland trong một nông trại lớn.Từ nhỏ lớn nhất của cô ấy thích chơi piano, và đang tận hưởng khán giả vỗ tay, cô ấy ở giải thưởng diễn quyết định sự nghiệp như một solo.Tuy nhiên cho đến lúc đó, cô ấy có tình yêu với piano đã vượt qua rồi. Cô ấy đã chơi nhạc cụ gõ như trống rất nhiệt tình, đó gần như là một nhiệm vụ không thể hoàn thành.Cô ấy nói, anh cần phải rất nhạy cảm, bởi vì anh đang xử lý hàng ngàn bạn nhạc, cô ấy nói."Mọi người đều có thể nổ gì đó, có một giọng nói, nhưng ông phải học cách điều khiển nó, và có thể làm một công việc của cả đời."Sự thật chứng minh, âm nhạc là cô ấy đã có thể lựa chọn nghề nghiệp thuận lợi nhất trong bài phát biểu của cô ấy, cũng là một lý do, mặc dù cô ấy là một người rất không bình thường, mặc dù cô ấy rất rõ.Cô ấy nói, anh có thể qua những công cụ của mình với các hộp thư thoại liên quan đến cảm giác của anh, và anh biết cách âm, cách điều chỉnh giọng nói của anh, "bà nói.Thỉnh thoảng, cô ấy sẽ nghe đoạn ghi âm, ở giữa hai chân cô ấy ôm một cái máy ghi âm, giải thích sự rung động và rung động.Cô ấy là cô ấy điếc đặc biệt phong cách của một trong những lí do, vì cô ấy không thể nghe buổi biểu diễn khác, và bị ảnh hưởng, cô vẫn thường tuyên bố, cho cô ấy nghe về sẽ là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra ở cổ.Nó sẽ như là cho một người mù, cuộc sống của họ, họ đã nhìn thấy họ qua tay họ.Ngoài ra ngoài đó, tôi đã làm điều gì đó rất quan trọng, dù sao đi nữa, tôi không muốn so sánh với người khác.Vì cô ấy về âm nhạc với đam mê và quyết tâm thành công, cô ấy đưa châu Âu của nhạc cụ gõ và trước đây chưa từng nghe nhạc cụ Ranges đã tăng gấp đôi.Cô ấy vẫn yêu cầu nhà soạn nhạc viết cho nhạc cụ này hơn năm mươi tác phẩm âm nhạc mới, và đã thành lập một bộ 300 tác phẩm của nhạc sĩ khác của thư viện sử dụng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: