Graduate Program in Global Studies (GPGS), founded in April 2006, buil dịch - Graduate Program in Global Studies (GPGS), founded in April 2006, buil Việt làm thế nào để nói

Graduate Program in Global Studies

Graduate Program in Global Studies (GPGS), founded in April 2006, builds
on Sophia's traditional strengths in area studies to study globalization. It
emphasizes inquiry into the contemporary world and its historical antecedents
through a curriculum that combines the themes of interdisciplinary global
studies, theories and methodologies of academic disciplines, and the language
training and crosscultural understandings of Japanese and area studies. The approximately 30 faculty members in the GPGS have advanced degrees from
leading universities around the world and are actively engaged in research
and publication in their specializations. They represent many different
disciplines, nationalities and cultural backgrounds, ensuring a diverse range of
perspectives. A number of professors from other graduate programs in the
university are also affiliated with the GPGS. Every semester up to 15 applicants are admitted to pursue the M.A. degree, as well as up to three
Ph.D. candidates. The size of the program is kept small to encourage close
studentfaculty interaction. The GPGS offers four graduate degree programs:
the M.A. in Global Studies, the M.A. in International Business and
Development Studies, the M.A. in Japanese Studies, and the Ph.D. in Global
Studies. The diverse disciplinary specializations, broad experience, and research interests of the faculty enable flexible course selection. In
consultation with faculty members, students select courses designed to meet
their individual interests and to further acquisition of specialized knowledge in
their chosen fields. The master's degrees have two tracks: students in the
credit track complete a graduation project while those in the thesis track
write a research thesis. All students enter the GPGS on the credit track, with subsequent entry into the thesis track contingent upon academic
performance, availability of a mentor for the proposed topic, and successful
defense of a thesis proposal. Doctoral students work on their dissertation
under the guidance of a supervisor. While no course work is required,
candidates must pass a qualifying examination, and are invited to attend
classes, and participate in a wide-range of workshops and other program activities. English is the language of instruction. However, the study of
Japanese and other languages is encouraged. The GPGS draws on the
resources of the Institute of Comparative Culture. The institute sponsors a
wide range of activities including symposium, workshops and lectures that
provide opportunities for students and faculty members to meet with leading
scholars, writers, policy makers and public intellectuals. Unive
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chương trình sau đại học trong toàn cầu nghiên cứu (GPGS), được thành lập tháng 4 năm 2006, xây dựngngày của Sophia truyền thống thế mạnh trong các khu vực nghiên cứu để nghiên cứu toàn cầu hóa. Nónhấn mạnh yêu cầu thông tin vào thế giới hiện đại và các dòng lịch sửthông qua một chương trình giảng dạy kết hợp các chủ đề của liên ngành toàn cầunghiên cứu, lý thuyết và phương pháp của các ngành học và ngôn ngữđào tạo và crosscultural hiểu biết của Nhật bản và khu vực nghiên cứu. Khoảng 30 giảng viên trong các GPGS có bằng cao cấp từlãnh đạo trường đại học khắp nơi trên thế giới và đang tích cực tham gia vào nghiên cứuvà xuất bản trong chuyên ngành của họ. Họ đại diện cho nhiều người khác nhaungành, quốc gia và nền văn hóa, đảm bảo một đa dạngnhững quan điểm. Một số giáo sư từ các chương trình sau đại học trong cáctrường đại học cũng được liên kết với các GPGS. Mỗi học kỳ lên đến 15 người nộp đơn được thừa nhận để theo đuổi Thạc, như là cũng như lên đến baTiến sĩ ứng cử viên. Kích thước của chương trình giữ nhỏ để khuyến khích đóngstudentfaculty tương tác. GPGS cung cấp bốn chương trình sau đại học:ma trong nghiên cứu toàn cầu, ma trong kinh doanh quốc tế vàNghiên cứu phát triển, ma trong các nghiên cứu Nhật bản, và bằng tiến sĩ trong toàn cầuNghiên cứu. Chuyên ngành đa dạng, rộng kinh nghiệm, và nghiên cứu lợi ích của các giảng viên cho phép lựa chọn khóa học linh hoạt. Ởtham khảo ý kiến với giảng viên, sinh viên chọn các khóa học được thiết kế để đáp ứnglợi ích cá nhân của họ và để mua lại thêm các kiến thức chuyên môn trongcác lĩnh vực được lựa chọn. Các Thạc có hai bài nhạc: sinh viên trong cáctín dụng theo dõi hoàn thành một dự án tốt nghiệp trong khi những người trong đường luận ánviết một luận án nghiên cứu. Tất cả sinh viên tham dự các GPGS về ca khúc tín dụng, với tiếp theo nhập cảnh vào các luận án theo dõi đội ngũ khi học tậphiệu suất, tính khả dụng của một người cố vấn cho chủ đề được đề xuất, và thành côngbảo vệ một đề xuất luận văn tốt nghiệp. Tiến sĩ sinh viên làm việc trên các luận án của họdưới sự hướng dẫn của một giảng viên hướng dẫn. Trong khi không có khóa học được yêu cầu,ứng cử viên phải vượt qua một kỳ thi vòng loại, và được mời tham dựCác lớp học, và tham gia vào một phạm vi rộng của hội thảo và các hoạt động khác của chương trình. Tiếng Anh là ngôn ngữ giảng dạy. Tuy nhiên, nghiên cứuTiếng Nhật và các ngôn ngữ khác được khuyến khích. GPGS dựa trên cáctài nguyên của viện văn hóa so sánh. Các nhà tài trợ viện mộtloạt các hoạt động bao gồm hội nghị chuyên đề, hội thảo và các bài giảng màtạo cơ hội cho sinh viên và giảng viên để đáp ứng với hàng đầuhọc giả, nhà văn, các nhà hoạch định chính sách và các nhà trí thức công cộng. Unive
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chương trình sau đại học trong nghiên cứu toàn cầu (GPGS), được thành lập vào tháng Tư năm 2006, được xây dựng dựa
trên những điểm mạnh truyền thống của Sophia trong các nghiên cứu khu vực để nghiên cứu toàn cầu hóa. Nó
nhấn mạnh yêu cầu vào thế giới hiện đại và tổ tiên của lịch sử của nó
thông qua một chương trình giảng dạy kết hợp các chủ đề liên ngành toàn cầu
nghiên cứu, lý thuyết và phương pháp luận của môn học, và ngôn ngữ
đào tạo và hiểu biết crosscultural nghiên cứu Nhật Bản và khu vực. Các khoảng 30 giảng viên trong các GPGS có bằng cấp cao từ
các trường đại học hàng đầu trên thế giới và đang tích cực tham gia vào nghiên cứu
và công bố trong các chuyên ngành của họ. Họ đại diện cho nhiều khác
ngành, các dân tộc và các nền văn hóa, đảm bảo một phạm vi đa dạng của
các quan điểm. Một số giáo sư từ các chương trình sau đại học khác ở các
trường đại học cũng đang liên kết với các GPGS. Mỗi học kỳ, lên đến 15 ứng viên được tiếp nhận theo đuổi mức độ MA, cũng như đến ba
Ph.D. ứng cử viên. Kích thước của các chương trình được giữ nhỏ để khuyến khích gần
tương tác studentfaculty. Các GPGS cung cấp các chương trình cử nhân bốn đại học:
Thạc sĩ ngành Nghiên cứu Toàn cầu, các MA trong kinh doanh quốc tế và
nghiên cứu phát triển, các MA trong nghiên cứu Nhật Bản, và tiến sĩ trong toàn cầu
nghiên cứu. Các chuyên ngành đa dạng kỷ luật, kinh nghiệm rộng rãi, và quan tâm nghiên cứu của giảng viên cho phép lựa chọn khóa học linh hoạt. Trong
tham vấn với các giảng viên, sinh viên các khóa học lựa chọn thiết kế để đáp ứng
lợi ích cá nhân của họ và để tiếp tục tiếp thu kiến thức chuyên môn trong
lĩnh vực của họ lựa chọn. Độ thạc sĩ có hai bài hát: học sinh trong các
track tín dụng hoàn thành một dự án tốt nghiệp, trong khi những người trong track luận án
viết một luận án nghiên cứu. Tất cả sinh viên nhập GPGS trên đường đua tín dụng, với mục tiếp theo vào các luận án track ngũ khi học tập
hiệu suất, tính sẵn có của một người cố vấn cho các chủ đề được đề xuất, và thành công
quốc phòng của một đề nghị luận án. Sinh viên tiến sĩ làm việc về luận án của họ
dưới sự hướng dẫn của một người giám sát. Trong khi không có công việc khóa học được yêu cầu,
ứng viên phải vượt qua một kỳ thi tuyển, và được mời tham dự
các lớp học, và tham gia trong một phạm vi rộng của các cuộc hội thảo và các hoạt động khác của chương trình. Tiếng Anh là ngôn ngữ giảng dạy. Tuy nhiên, các nghiên cứu của
Nhật Bản và các ngôn ngữ khác được khuyến khích. Các GPGS dựa trên các
nguồn lực của Viện Văn hóa so sánh. Viện trợ một
loạt các hoạt động bao gồm hội nghị chuyên đề, ​​hội thảo và các bài giảng mà
cung cấp cơ hội cho sinh viên và giảng viên để đáp ứng với hàng đầu
các học giả, nhà văn, các nhà hoạch định chính sách và trí thức công chúng. Unive
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: