The Chinese contractor acknowledged in a statement Thursday that 150 w dịch - The Chinese contractor acknowledged in a statement Thursday that 150 w Việt làm thế nào để nói

The Chinese contractor acknowledged

The Chinese contractor acknowledged in a statement Thursday that 150 workers had protested at its Wuhan factory on January 4.

The incident, the company said, stemmed from a decision to transfer all employees to an alternate production line. And though it was later resolved "successfully and peacefully," 45 workers have since chosen to resign.

"The welfare of our employees is our top priority and we are committed to ensuring that all employees are treated fairly and that their rights are fully protected," the company statement said.

Foxconn produces brand-name electronics for companies such as Microsoft and Apple.

A Microsoft spokeswoman later added that the controversy was derived from employee grievances in "staffing assignments and transfer policies, not working conditions."

Overheard: U.S. too dependent on foreign manufacturing

Foxconn apparently offered disgruntled workers the option to transfer or resign, whereby they would receive "all salary and bonuses due, according to length of service," said a Microsoft spokeswoman.

"After the protest, the majority of workers chose to return to work. A smaller portion of those employees elected to resign," the statement said.

Foxconn raised workers' pay twice at its factory in Shenzhen in 2010 after a spate of suicides, Chinese state media reported at the time.

"We have a stringent Vendor Code of Conduct that spells out our expectations, and we monitor working conditions closely on an ongoing basis and address issues as they emerge," Microsoft's statement added. "Microsoft is committed to the fair treatment and safety of workers employed by our vendors and to ensuring conformance with Microsoft policy."

After the 2010 suicides at Foxconn, the company said it was taking measures to improve workers' lives, including organizing recreational activities, calling in Buddhist monks to offer spiritual consolation and setting up a 24-hour help line.

Foxconn, one of the world's top electronics manufacturers, also makes products for companies such as Dell, Hewlett Packard and Sony.

It employed at estimated 800,000 employees in China in October 2010.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The Chinese contractor acknowledged in a statement Thursday that 150 workers had protested at its Wuhan factory on January 4.The incident, the company said, stemmed from a decision to transfer all employees to an alternate production line. And though it was later resolved "successfully and peacefully," 45 workers have since chosen to resign."The welfare of our employees is our top priority and we are committed to ensuring that all employees are treated fairly and that their rights are fully protected," the company statement said.Foxconn produces brand-name electronics for companies such as Microsoft and Apple.A Microsoft spokeswoman later added that the controversy was derived from employee grievances in "staffing assignments and transfer policies, not working conditions."Overheard: U.S. too dependent on foreign manufacturingFoxconn apparently offered disgruntled workers the option to transfer or resign, whereby they would receive "all salary and bonuses due, according to length of service," said a Microsoft spokeswoman."After the protest, the majority of workers chose to return to work. A smaller portion of those employees elected to resign," the statement said.Foxconn raised workers' pay twice at its factory in Shenzhen in 2010 after a spate of suicides, Chinese state media reported at the time."We have a stringent Vendor Code of Conduct that spells out our expectations, and we monitor working conditions closely on an ongoing basis and address issues as they emerge," Microsoft's statement added. "Microsoft is committed to the fair treatment and safety of workers employed by our vendors and to ensuring conformance with Microsoft policy."After the 2010 suicides at Foxconn, the company said it was taking measures to improve workers' lives, including organizing recreational activities, calling in Buddhist monks to offer spiritual consolation and setting up a 24-hour help line.Foxconn, one of the world's top electronics manufacturers, also makes products for companies such as Dell, Hewlett Packard and Sony.It employed at estimated 800,000 employees in China in October 2010.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nhà thầu Trung Quốc thừa nhận trong một tuyên bố hôm thứ Năm rằng 150 công nhân đã phản đối tại nhà máy của Vũ Hán vào ngày 4. Các vụ việc, công ty cho biết, xuất phát từ quyết định chuyển giao tất cả các nhân viên cho một dây chuyền sản xuất thay thế. Và mặc dù nó sau này đã được giải quyết "thành công và hòa bình", 45 công nhân đã kể từ khi được chọn để từ chức. "Các phúc lợi cho nhân viên của chúng tôi là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi và chúng tôi cam kết đảm bảo rằng tất cả nhân viên đều được đối xử công bằng và quyền của họ được bảo vệ đầy đủ, "tuyên bố công ty cho biết. Foxconn sản xuất thiết bị điện tử thương hiệu cho các công ty như Microsoft và Apple. Một phát ngôn viên của Microsoft sau đó nói thêm rằng những tranh cãi đã được bắt nguồn từ những bất bình của nhân viên trong" bài tập về nhân sự và chính sách chuyển nhượng, không điều kiện làm việc ". Overheard: US quá phụ thuộc vào sản xuất nước ngoài Foxconn dường như cung cấp công nhân bất mãn các tùy chọn chuyển, từ chức, theo đó họ sẽ nhận được "tất cả tiền lương và tiền thưởng do, theo chiều dài của dịch vụ", một phát ngôn viên của Microsoft cho biết. "Sau khi các cuộc biểu tình, phần lớn các công nhân đã chọn trở lại làm việc. Một phần nhỏ của những nhân viên được bầu từ chức ", tuyên bố cho biết. Foxconn nâng lương của người lao động hai lần tại nhà máy ở Thâm Quyến vào năm 2010 sau khi một loạt các vụ tự tử, truyền thông nhà nước Trung Quốc tại thời điểm đó." Chúng tôi có một nghiêm ngặt Vendor Quy tắc ứng xử nêu rõ các kỳ vọng của chúng tôi, và chúng tôi giám sát chặt chẽ các điều kiện làm việc trên cơ sở và địa chỉ các vấn đề đang diễn ra như chúng xuất hiện, "tuyên bố của Microsoft thêm. "Microsoft cam kết đối xử công bằng và an toàn lao động của các nhà cung cấp của chúng tôi và để đảm bảo sự phù hợp với chính sách của Microsoft." Sau khi tự tử năm 2010 tại Foxconn, công ty cho biết nó đã được dùng các biện pháp để cải thiện cuộc sống của người lao động, trong đó có việc tổ chức các hoạt động vui chơi giải trí, gọi điện thoại trong các nhà sư Phật giáo để cung cấp sự an ủi tinh thần và thiết lập một đường dây trợ giúp 24 giờ. Foxconn, một trong những nhà sản xuất điện tử hàng đầu thế giới, cũng làm cho các sản phẩm cho các công ty như Dell, Hewlett Packard và Sony. Nó làm việc tại khoảng 800.000 nhân viên ở Trung Quốc trong tháng 10 năm 2010.























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: