The Ministry of Environment and Forests and the Ministry of Tribal Aff dịch - The Ministry of Environment and Forests and the Ministry of Tribal Aff Việt làm thế nào để nói

The Ministry of Environment and For

The Ministry of Environment and Forests and the Ministry of Tribal Affairs
constituted a Joint Committee in April 2010 to review the implementation of the
Scheduled Tribes and Other Traditional Forest Dwellers (Recognition of Forest
Rights) Act, 2006 popularly known as Forests Rights Act (FRA) in the country with a
specific TOR outlined for the purpose. The Committee members were selected from
a wide spectrum of background and expertise consisting of retired civil servants,
forest officers, tribal department officers and representatives of Civil Society
Organizations and NGOs.
The Committee functioned in the most democratic and transparent manner
possible and the strategy adopted included specific field visits, free and frank internal
interactions on the email discussion group, and open discussions with stakeholders
including villagers, right holders, civil society groups, academics, and government
departments. The field visit reports, workshop outputs, and outcomes of committee
meetings were placed from time to time on the website, specifically created for the
purpose with the active support of ICFRE, Dehradun. The responses of stakeholders
to the material placed on the website were also considered while finalizing the report.
The analysis and recommendations made in this report are fundamentally
intended to improve the implementation of the FRA for the benefit of the forest
dwelling STs and OTFDs and also for the sustenance of the resource base on which
they depend for their life and livelihood and in no way should be seen or interpreted
as intended to demean any particular agency or department.
The time limit given for submission of the report was 15th of December 2010.
Considering the enormity of the assigned task as a whole, the need to cover the
variety of aspects intertwined in the implementation process, and the sensitivity of the
subject both from the point of view of forest rights and resource conservation needed
to sustain the same, the study has been a great learning experience for the
Committee itself.
The members have contributed their best to complete the task assigned to
the Committee. For this we are obliged to each of the members. Thanks are due to
all those who participated in the process of review taken up by the Committee. We
convey our thanks specially to the village level stakeholders who were forthright in
their inputs given to the Committee. We are thankful to the State governments who
supported our visits and made valuable data available. The Committee owes special
thanks to the ICFRE for providing the logistics support for meetings of the Committee
in Delhi, helping to develop the website and also for the financial support for the
endeavour. We would like to make a special mention of gratitude towards Shri
Rakesh Kumar Dogra, Member Secretary, who took great pains in coordinating the
affairs of the Committee with a sportsman’s spirit and always with a positive
approach that is typical of him.
We also thank Shri Jairam Ramesh, Hon. Minister of Environment and
Forests for taking the initiative to constitute this Committee and the concerned
officers of MoEF and MoTA for the overall support to its functioning.
Dr. N C Saxena, Chairperson
Dr. Devendra Pandey Co-Chairperson
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bộ môi trường và rừng và các vấn đề bộ bộ lạcthành lập một ủy ban hỗn tháng 4 năm 2010 để xem xét việc thực hiện cácDự kiến các bộ lạc và các cư dân truyền thống rừng (nhận dạng của rừngĐạo luật quyền), 2006 phổ biến được gọi là rừng quyền hành động (FRA) trong cả nước với mộtTOR cụ thể vạch ra cho mục đích. Các thành viên Ủy ban đã được lựa chọn từmột phổ rộng của nền và chuyên môn bao gồm công chức dân sự đã nghỉ hưu,rừng cán bộ, nhân viên bộ lạc vùng và đại diện của xã hội dân sựTổ chức và phi chính phủ. Ủy ban hoạt động theo cách đặt dân chủ và minh bạchchiến lược được thông qua và có thể bao gồm các lĩnh vực cụ thể truy cập, miễn phí và frank nội bộtương tác vào email nhóm thảo luận, và mở các cuộc thảo luận với các đối tácbao gồm cả dân làng, chủ sở hữu quyền, các nhóm xã hội dân sự, học giả, và chính phủPhòng ban. Trường truy cập báo cáo, kết quả đầu ra hội thảo, và các kết quả của Ủy bancuộc họp đã được đặt theo thời gian trên trang web, được tạo ra cho cácmục đích với sự hỗ trợ hoạt động của ICFRE, Dehradun. Phản ứng của các bên liên quanvới vật liệu được đặt trên các trang web cũng được xem xét trong khi hoàn thiện báo cáo. Phân tích và khuyến nghị thực hiện trong báo cáo này là về cơ bảnnhằm mục đích cải thiện việc thực hiện của FRA vì lợi ích của rừngở STs và OTFDs và cũng cho đồ ăn của nguồn tài nguyên màhọ phụ thuộc cho cuộc sống và sinh kế của họ và trong cách không nên được nhìn thấy hoặc giải thíchnhư dự định để làm mất bất kỳ cơ quan cụ thể hoặc vùng. Thời hạn cho nộp báo cáo là 15 tháng 12 năm 2010.Xem xét to lớn các nhiệm vụ được giao như một toàn thể, sự cần thiết để trang trải cácnhiều khía cạnh intertwined trong quá trình thực hiện, và sự nhạy cảm của cáccả hai chủ đề từ điểm nhìn của rừng quyền và bảo tồn tài nguyên cần thiếtđể duy trì như vậy, nghiên cứu đã là một kinh nghiệm học tập tuyệt vời cho cácỦy ban chính nó.Các thành viên đã đóng góp hết sức mình để hoàn thành nhiệm vụ được giao đểỦy ban. Đối với điều này chúng ta có nghĩa vụ để mỗi thành viên. Thanks là doTất cả những người tham gia trong quá trình xem xét đưa lên bởi Ủy ban. Chúng tôitruyền đạt của chúng tôi cảm ơn đặc biệt cho các bên liên quan cấp làng đã thẳng thắn trongcủa đầu vào cho Ủy ban. Chúng tôi rất biết ơn đối với các chính phủ tiểu bang ngườihỗ trợ thăm và thực hiện dữ liệu quý giá của chúng tôi. Ủy ban nợ đặc biệtnhờ ICFRE cho việc cung cấp hậu cần hỗ trợ cho các cuộc họp của Ủy banở Delhi, giúp đỡ để phát triển các trang web và cũng cho tài chính hỗ trợ cho cácnỗ lực. Chúng tôi muốn thực hiện một đề cập đến đặc biệt của lòng biết ơn đối với ShriRakesh Kumar Dogra, thành viên trưởng, đã đau tuyệt vời phối hợp cáccông việc của Ủy ban với tinh thần một sportsman's và luôn luôn có thể với một tích cựcphương pháp tiếp cận là điển hình của anh ta.Chúng tôi cũng cảm ơn Shri Jairam Ramesh, Hon. bộ trưởng bộ môi trường vàRừng đã dành các sáng kiến để chiếm Ủy ban này và các quan tâmcán bộ của MoEF và MoTA cho sự hỗ trợ tổng thể để hoạt động của nó.Tiến sĩ N C Saxena, chủ tịchTiến sĩ thành Pandey đồng chủ tịch
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bộ Môi trường và Rừng và Bộ Nội vụ Bộ lạc
thành lập một Uỷ ban hỗn hợp vào tháng Tư năm 2010 để xem xét việc thực hiện của các
bộ lạc theo lịch trình và Forest cư dân truyền thống khác (Ghi nhận của Forest
Quyền), 2006 thường được gọi là Luật Rừng Quyền (FRA) trong nước với một
TOR cụ thể vạch ra cho mục đích này. Các thành viên Ủy ban đã được lựa chọn từ
một phổ rộng của các nền tảng và chuyên gồm công chức về hưu,
cán bộ lâm nghiệp, cán bộ bộ phận bộ lạc và các đại diện của xã hội dân sự
Tổ chức phi chính phủ.
Các Ban chức năng trong cách dân chủ và minh bạch nhất
có thể và chiến lược được thông qua bao gồm thăm cụ thể lĩnh vực, nội bộ tự do và thẳng thắn
tương tác trên các nhóm thảo luận email, và các cuộc thảo luận cởi mở với các bên liên quan
bao gồm cả dân làng, chủ sở hữu quyền, các nhóm xã hội dân sự, các học giả, và chính phủ
các phòng ban. Các báo cáo thực địa, kết quả đầu ra hội thảo, và kết quả của Ủy ban
cuộc họp đã được đặt từ thời gian để thời gian trên các trang web, đặc biệt tạo ra cho
mục đích với sự hỗ trợ tích cực của ICFRE, Dehradun. Phản ứng của các bên liên quan
đến vật liệu được đặt trên các trang web cũng được xem xét trong khi hoàn thiện báo cáo.
Các phân tích và khuyến nghị trong báo cáo này cơ bản được
dùng để cải thiện việc thực hiện các FRA vì lợi ích của rừng
ở ST và OTFDs và cũng cho sự nuôi dưỡng của các nguồn tài nguyên mà
họ phụ thuộc về cuộc sống và sinh kế của họ và không có cách nào nên được nhìn thấy hoặc diễn giải
như dự định để hạ thấp bất cứ cơ quan cụ thể hoặc bộ phận.
Các thời hạn nhất định để trình của báo cáo là ngày 15 tháng 12 năm 2010.
Xét tầm cỡ của các nhiệm vụ được giao như một toàn thể, sự cần thiết để trang trải
nhiều khía cạnh gắn bó với nhau trong quá trình thực hiện, và sự nhạy cảm của các
đối tượng cả từ quan điểm của quyền đối với rừng và bảo tồn nguồn tài nguyên cần thiết
để duy trì giống nhau, nghiên cứu đã là một kinh nghiệm học tập tuyệt vời cho các
Ủy ban của chính nó.
Các thành viên đã đóng góp hết sức mình để hoàn thành nhiệm vụ được giao
cho Ủy ban. Đối với điều này, chúng tôi có nghĩa vụ để mỗi thành viên. Tôi xin cảm ơn vì
tất cả những người tham gia trong quá trình xem xét đưa lên bởi Uỷ ban. Chúng tôi
lời cảm ơn của chúng tôi đặc biệt để các bên liên quan cấp làng người đã thẳng thắn đưa ra
đầu vào của họ trao cho Uỷ ban. Chúng tôi rất biết ơn đến các chính quyền nhà nước đã
hỗ trợ các cuộc viếng thăm và làm dữ liệu có giá trị có sẵn. Ban nợ đặc biệt
nhờ vào ICFRE cho việc cung cấp các hỗ trợ hậu cần cho các cuộc họp của Ủy ban
trong Delhi, giúp phát triển các trang web và cũng cho các hỗ trợ tài chính cho các
nỗ lực. Chúng tôi muốn thực hiện một đề cập đến đặc biệt của lòng biết ơn đối với Shri
Rakesh Kumar Dogra, Bí thư Thành viên, những người đã bỏ nhiều công sức trong việc phối hợp
các công việc của Ủy ban với tinh thần của một vận động và luôn luôn với một tích cực
tiếp cận đó là điển hình của anh ấy.
Chúng tôi cũng cảm ơn Shri Jairam Ramesh, Hon. Bộ trưởng Bộ Môi trường và
Rừng cho chủ động để tạo thành Ủy ban này và liên quan
cán bộ của MoEF và Mota cho sự hỗ trợ tổng thể để nó hoạt động.
Dr. NC Saxena, Chủ tịch
Dr. Devendra Pandey Co-Chủ tịch
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: