99501:32:16,291 --> 01:32:18,351to kill your dad?99601:32:29,101 --> 0 dịch - 99501:32:16,291 --> 01:32:18,351to kill your dad?99601:32:29,101 --> 0 Việt làm thế nào để nói

99501:32:16,291 --> 01:32:18,351to

995
01:32:16,291 --> 01:32:18,351
to kill your dad?

996
01:32:29,101 --> 01:32:31,001
Wanna talk to him?

997
01:32:35,241 --> 01:32:41,271
I was just 19.
What would I know?

998
01:32:42,751 --> 01:32:47,981
I was so stupid

999
01:32:48,991 --> 01:32:53,251
and regret it like hell.

1000
01:32:55,161 --> 01:33:00,321
What is taking charge...

1001
01:33:01,331 --> 01:33:06,601
that friends must order
to kill each other?

1002
01:33:09,941 --> 01:33:10,841
Yeah?

1003
01:33:11,841 --> 01:33:15,941
Oh, no. What do we do, sir?

1004
01:33:16,451 --> 01:33:17,441
What?

1005
01:33:51,751 --> 01:33:54,271
The Chairman passed away.

1006
01:33:58,451 --> 01:34:02,021
No matter what happens...

1007
01:34:03,391 --> 01:34:06,391
you stay back and quiet.

1008
01:34:07,931 --> 01:34:08,861
What?

1009
01:34:13,341 --> 01:34:14,701
Gather up the boys.

1010
01:34:26,981 --> 01:34:30,511
Scatter out and stay low.

1011
01:34:31,951 --> 01:34:33,981
Make the money last.

1012
01:34:34,661 --> 01:34:37,631
Don't call each other.

1013
01:35:04,951 --> 01:35:06,621
Get rid of this shit!

1014
01:36:21,401 --> 01:36:27,301
KIM HYUNG-DU

1015
01:36:40,621 --> 01:36:42,241
Everyone pull out, now.

1016
01:36:44,021 --> 01:36:45,681
Let's go!

1017
01:37:07,511 --> 01:37:08,811
Everything's set?

1018
01:37:09,411 --> 01:37:11,441
Don't worry, sir.

1019
01:37:14,251 --> 01:37:15,271
Good.

1020
01:37:19,161 --> 01:37:22,921
Hurry! Get lost!

1021
01:38:02,271 --> 01:38:03,461
Shit!

1022
01:40:25,941 --> 01:40:27,171
The hell?

1023
01:40:40,221 --> 01:40:41,211
Where are you?

1024
01:40:43,591 --> 01:40:44,621
Outside, sir.

1025
01:40:46,231 --> 01:40:47,791
It's all done.

1026
01:40:48,361 --> 01:40:51,271
Come in and greet the others.

1027
01:40:58,171 --> 01:40:59,111
Why?

1028
01:41:02,851 --> 01:41:04,581
Wants me to greet 'em.

1029
01:41:07,581 --> 01:41:08,881
Bow to 'em.

1030
01:41:23,701 --> 01:41:24,761
Hello?

1031
01:41:31,341 --> 01:41:37,471
There's something
I have to get off my chest.

1032
01:41:49,791 --> 01:41:52,161
You're a gangster, too.

1033
01:41:53,731 --> 01:41:55,991
Must've used tools before.

1034
01:41:58,701 --> 01:42:00,861
When you do someone in...

1035
01:42:01,471 --> 01:42:09,341
you give a few blows
and make 'em cripples.

1036
01:42:11,781 --> 01:42:18,811
People don't cut up people
that brutally.

1037
01:42:30,701 --> 01:42:32,191
Look! Get those bastards!

1038
01:42:44,081 --> 01:42:51,081
He didn't resist much.
So, I was going to stop.

1039
01:42:53,021 --> 01:42:58,651
But Eun-gi, that bastard...

1040
01:43:03,431 --> 01:43:09,001
I keep having nightmares.

1041
01:43:10,411 --> 01:43:15,441
I can't take it anymore.

1042
01:46:15,521 --> 01:46:17,081
That day...

1043
01:46:20,201 --> 01:46:22,061
I went over quite late.

1044
01:46:22,931 --> 01:46:30,931
I heard you and Dong-su
fighting over Jin-sook.

1045
01:46:35,311 --> 01:46:36,681
That night...

1046
01:46:39,751 --> 01:46:44,951
Dong-su held me.

1047
01:46:48,961 --> 01:46:50,721
Instead of Jin-sook...

1048
01:46:53,831 --> 01:46:54,921
me...

1049
01:47:04,371 --> 01:47:05,741
It's Capt. KIM, sir.

1050
01:47:16,091 --> 01:47:17,286
Yes?

1051
01:47:17,321 --> 01:47:21,691
No one will die?
Didn't you promise me
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
99501:32:16, 291--> 01:32:18, 351giết bố?99601:32:29, 101--> 01:32:31, 001bạn muốn nói chuyện với anh ta?99701:32:35, 241--> 01:32:41, 271Tôi đã chỉ 19.Tôi sẽ biết những gì?99801:32:42, 751--> 01:32:47, 981Tôi đã như vậy stupid99901:32:48, 991--> 01:32:53, 251và rất tiếc nó giống như địa ngục.100001:32:55, 161--> 01:33:00, 321Những gì đang phí...100101:33:01, 331--> 01:33:06, 601bạn phải đặt hàngđể giết lẫn nhau?100201:33:09, 941--> 01:33:10, 841Có?100301:33:11, 841--> 01:33:15, 941Oh, không. Chúng tôi làm gì, thưa ngài?100401:33:16, 451--> 01:33:17, 441Cái gì?100501:33:51, 751--> 01:33:54, 271Chủ tịch qua đời.100601:33:58, 451--> 01:34:02, 021Không có vấn đề gì xảy ra...100701:34:03, 391--> 01:34:06, 391Đừng lưng và yên tĩnh.100801:34:07, 931--> 01:34:08, 861Cái gì?100901:34:13, 341--> 01:34:14, 701Thu thập các chàng trai.101001:34:26, 981--> 01:34:30, 511Phân tán ra và cúi thấp xuống.101101:34:31, 951--> 01:34:33, 981Làm cho tiền cuối cùng.101201:34:34, 661--> 01:34:37, 631Đừng gọi nhau.101301:35:04, 951--> 01:35:06, 621Thoát khỏi shit này!101401:36:21, 401--> 01:36:27, 301KIM HYUNG-DU101501:36:40, 621--> 01:36:42, 241Tất cả mọi người kéo ra, bây giờ.101601:36:44, 021--> 01:36:45, 681Đi thôi!101701:37:07, 511--> 01:37:08, 811Tất cả mọi thứ được thiết lập?101801:37:09, 411--> 01:37:11, 441Đừng lo, thưa ngài.101901:37:14, 251--> 01:37:15, 271Tốt.102001:37:19, 161--> 01:37:22, 921Nhanh lên! Bị lạc!102101:38:02, 271--> 01:38:03, 461Chết tiệt!102201:40:25, 941--> 01:40:27, 171Địa ngục?102301:40:40, 221--> 01:40:41, 211Bạn ở đâu?102401:40:43, 591--> 01:40:44, 621Bên ngoài, thưa ngài.102501:40:46, 231--> 01:40:47, 791Nó được thực hiện.102601:40:48, 361--> 01:40:51, 271Đi vào và chào đón những người khác.102701:40:58, 171--> 01:40:59, 111Tại sao?102801:41:02, 851--> 01:41:04, 581Muốn tôi để chào đón họ.102901:41:07, 581--> 01:41:08, 881Bow với chúng.103001:41:23, 701--> 01:41:24, 761Xin chào?103101:41:31, 341--> 01:41:37, 471Đó là một cái gì đóTôi phải nhận ra ngực của tôi.103201:41:49, 791--> 01:41:52, 161Bạn là một tay gangster, quá.103301:41:53, 731--> 01:41:55, 991Phải đã sử dụng các công cụ trước khi.103401:41:58, 701--> 01:42:00, 861Khi bạn làm một ai đó trong...103501:42:01, 471--> 01:42:09, 341bạn cho thổi một vàivà làm cho họ khập.103601:42:11, 781--> 01:42:18, 811Người không cắt ngườicó dã man.103701:42:30, 701--> 01:42:32, 191Nhìn! Có được những khốn!103801:42:44, 081--> 01:42:51, 081Ông đã không chống lại nhiều.Vì vậy, tôi sẽ dừng.103901:42:53, 021--> 01:42:58, 651Nhưng Eun-gi, thằng khốn đó...104001:43:03, 431--> 01:43:09, 001Tôi tiếp tục có những cơn ác mộng.104101:43:10, 411--> 01:43:15, 441Tôi không thể chịu nổi nữa.104201:46:15, 521--> 01:46:17, 081Ngày hôm đó...104301:46:20, 201--> 01:46:22, 061Tôi đã đi qua khá muộn.104401:46:22 931--> 01:46:30, 931Tôi nghe bạn và Dong-suchiến đấu trên Jin-sook.104501:46:35, 311--> 01:46:36, 681Đêm đó...104601:46:39, 751--> 01:46:44, 951Dong-su tổ chức tôi.104701:46:48, 961--> 01:46:50, 721Thay vì Jin-sook...104801:46:53, 831--> 01:46:54, 921tôi...104901:47:04, 371--> 01:47:05, 741Nó là thuyền trưởng KIM, thưa ngài.105001:47:16, 091--> 01:47:17, 286Có?105101:47:17, 321--> 01:47:21, 691Không ai sẽ chết?Anh hứa không
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
995
01: 32: 16.291 -> 01: 32: 18.351
giết cha của bạn? 996 01: 32: 29.101 -> 01: 32: 31.001 Wanna nói chuyện với anh? 997 01: 32: 35.241 -> 01:32 : 41.271 Tôi chỉ 19. Tôi biết gì? 998 01: 32: 42.751 -> 01: 32: 47.981 Tôi đã quá ngu ngốc 999 01: 32: 48.991 -> 01: 32: 53.251 và hối tiếc như địa ngục. 1000 01: 32: 55.161 -> 01: 33: 00.321 Điều gì đang phụ trách ... 1001 01: 33: 01.331 -> 01: 33: 06.601 rằng bạn phải đặt hàng ? giết nhau 1002 01: 33: 09.941 -> 01: 33: 10.841 Yeah? 1003 01: 33: 11.841 -> 01: 33: 15.941 Ồ, không. Chúng tôi làm gì, thưa ông? 1004 01: 33: 16.451 -> 01: 33: 17.441 gì? 1005 01: 33: 51.751 -> 01: 33: 54.271 Chủ tịch qua đời. 1006 01: 33: 58.451 - > 01: 34: 02.021 Không có vấn đề gì xảy ra ... 1007 01: 34: 03.391 -> 01: 34: 06.391 bạn ở lại và yên tĩnh. 1008 01: 34: 07.931 -> 01: 34: 08.861 ? What 1009 01: 34: 13.341 -> 01: 34: 14.701 Thu thập các chàng trai. 1010 01: 34: 26.981 -> 01: 34: 30.511 Scatter ra và ở mức thấp. 1011 01: 34: 31.951 -> 01:34 : 33.981 Làm cho tiền cuối cùng. 1012 01: 34: 34.661 -> 01: 34: 37.631 Đừng gọi cho nhau. 1013 01: 35: 04.951 -> 01: 35: 06.621 ! Thoát khỏi shit này 1014 01 : 36: 21.401 -> 01: 36: 27.301 KIM HYUNG-DU 1015 01: 36: 40.621 -> 01: 36: 42.241 Mọi người kéo ra, bây giờ. 1016 01: 36: 44.021 -> 01: 36: 45.681 Chúng ta hãy đi! 1017 01: 37: 07.511 -> 01: 37: 08.811 bộ Tất cả mọi thứ không? 1018 01: 37: 09.411 -> 01: 37: 11.441 Đừng lo, thưa ông. 1019 01: 37: 14.251 -> 01: 37: 15.271 Tốt. 1020 01: 37: 19.161 -> 01: 37: 22.921 Hurry! Bị lạc! 1021 01: 38: 02.271 -> 01: 38: 03.461 Shit! 1022 01: 40: 25.941 -> 01: 40: 27.171 Các địa ngục? 1023 01: 40: 40.221 -> 01: 40: 41.211 Anh đang ở đâu? 1024 01: 40: 43.591 -> 01: 40: 44.621 Bên ngoài, thưa ông. 1025 01: 40: 46.231 -> 01: 40: 47.791 Nó làm tất cả. 1026 01: 40: 48.361 -> 01 : 40: 51.271 Hãy đến và chào hỏi những người khác. 1027 01: 40: 58.171 -> 01: 40: 59.111 Tại sao? 1028 01: 41: 02.851 -> 01: 41: 04.581 . Muốn tôi để chào hỏi 'em 1029 01 : 41: 07.581 -> 01: 41: 08.881 Bow để 'em. 1030 01: 41: 23.701 -> 01: 41: 24.761 Hello? 1031 01: 41: 31.341 -> 01: 41: 37.471 Có một cái gì đó tôi có để có được ra khỏi ngực tôi. 1032 01: 41: 49.791 -> 01: 41: 52.161 Bạn là một tay xã hội đen, quá. 1033 01: 41: 53.731 -> 01: 41: 55.991 lẽ đã sử dụng các công cụ trước. 1034 01: 41: 58.701 -> 01: 42: 00.861 Khi bạn làm một người nào đó trong ... 1035 01: 42: 01.471 -> 01: 42: 09.341 bạn đưa ra một vài thổi . và làm cho 'em què quặt 1036 01: 42: 11.781 -> 01: 42: 18.811 dân không cắt lên người mà tàn nhẫn. 1037 01: 42: 30.701 -> 01: 42: 32.191 Look! Nhận những Bastards! 1038 01: 42: 44.081 -> 01: 42: 51.081 Anh không cưỡng lại nhiều. Vì vậy, tôi sẽ dừng lại. 1039 01: 42: 53.021 -> 01: 42: 58.651 Nhưng Eun- gi, mà khốn ... 1040 01: 43: 03.431 -> 01: 43: 09.001 Tôi liên tục gặp những cơn ác mộng. 1041 01: 43: 10.411 -> 01: 43: 15.441 . Tôi không thể chịu đựng được nữa 1042 01 : 46: 15.521 -> 01: 46: 17.081 Ngày hôm đó ... 1043 01: 46: 20.201 -> 01: 46: 22.061 Tôi đã đi qua khá muộn. 1044 01: 46: 22.931 -> 1:46: 30.931 Tôi nghe bạn và Dong-su chiến đấu trên Jin-sook. 1045 01: 46: 35.311 -> 01: 46: 36.681 Đêm đó ... 1046 01: 46: 39.751 -> 01: 46: 44.951 Dong-su giữ tôi. 1047 01: 46: 48.961 -> 01: 46: 50.721 Thay vì Jin-sook ... 1048 01: 46: 53.831 -> 01: 46: 54.921 tôi ... 1049 01: 47: 04.371 - -> 01: 47: 05.741 Đó là Capt KIM, thưa ngài.. 1050 01: 47: 16.091 -> 01: 47: 17.286 Có? 1051 01: 47: 17.321 -> 01: 47: 21.691 Không ai sẽ chết? Bạn chưa 't bạn hứa với tôi







































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: