France : Vietnam's biggest non-asian investorAn interview with Antoine dịch - France : Vietnam's biggest non-asian investorAn interview with Antoine Việt làm thế nào để nói

France : Vietnam's biggest non-asia

France : Vietnam's biggest non-asian investor

An interview with Antoine Pouillieute, French Ambassador to Vietnam, on bilateral relations.

What should be considered achievements in bilateral economic relations in recent years?
France is the biggest non-Asian investor in Vietnam, with US$2 billion worth of registered capital. Last year, the biggest project was the Phu My 2-2 power plant. A consortium led by Electricit‚ de France is building the 700 MW plant with an investment capital of US$400 million. This year will see the implementation by Lyonnaise des Eaux-Ond‚o of a long- expected project to build the Thu Duc water plant in build-operate-transfer form with a total investment capital of US$150 million.

Could you tell us contracts in which France sells equipment to Vietnam this year?
In June, the last of the three ATR 72-500 airplanes for passenger transport was handed over to Vietnam Airlines. Many negotiations are under way that will result in the purchase by Vietnam Airlines of another five Airbus A321 planes. The corporation will have to think of long flights from Vietnam to Europe. The European plane maker Airbus has offered ideal planes for long flights such as A340 300. French companies are winning bidders or winning subcontractors in many big energy contracts such as the distribution network of the 500 kV power line, the Phu My 4 thermo-power plant and the Phu My nitrogenous fertilizer plant. By the year-end, many projects are likely to be concluded, especially those regarding the Dung Quat Oil Refinery and satellite launching.

Many members of the new French government have visited and had good relations with Vietnam. Will this be of any help to the promotion of business links?
The present government has members who love and understand Vietnam. Among those in favor of Vietnam are President Jacques Chirac, Parliament Chairman Poncelet, and Prime Minister Jean-Pierre Raffarin. The prime minister, in particular, was former chairman of the region of Poitou-Charentes, which has cooperated with Vietnam and wants to deepen ties in the future. The new minister in charge of cooperation, who visited Vietnam a few weeks ago, also loves Vietnam.

Troubles with the adoption of Vietnamese children is a sensitive issue in France and is a matter of your concern since taking over the post. Some months ago, the Vietnamese Government has asked countries adopting Vietnamese children to sign bilateral agreements with Vietnam. Has the situation with France improved?
Prime Minister Phan Van Khai has issued a decree saying that only countries signing adoption agreements with Vietnam will be allowed to adopt Vietnamese children. However, the decree only takes effect after guiding documents are promulgated, but up till now such documents have failed to take shape. In short, we are not pleased with the current situation but hope to see the decree come into force soon to create a change in attitude. Efforts should be made to make sure provincial authorities can designate orphanages that really have children available for adoption. The French president will soon express his view on this issue.

Does this means that there will be a Franco-Vietnamese summit?
Things have not been set yet, but if this happens, it will be an important milestone for the two countries.

A group of donors and the Vietnamese Government are trying to harmonize official development aid procedures. France and Japan are Vietnam's biggest bilateral donors, so do you think France will engage in this process?
Currently there are 50 international donors for Vietnam. If every country has its own procedures, half of the time will be for learning the formalities. France supports the harmonizing of procedures but do not agree all donors must follow identical procedures. I think France and Japan have similar policies and both want to maintain special ties with Vietnam. Therefore, we want to present what is logical, not arbitrary.

A major trade partner and investor

France is seen as a large market for Vietnamese exports as two-way trade has developed rapidly and steadily.

According to customs figures, bilateral trade turnover increased from 50 million euros in 1986 to more than 1.13 billion euros in 2001, a twenty-twofold increase. Vietnamese exports to France jumped from 16 million euros in 1986 to 820 million euros in 2001, and since 1997 Vietnam has enjoyed a trade surplus with France. The top five Vietnamese exports to this market include footwear (362.4 million euros in 2001), garments and textiles (150.1 million euros), coffee (43.9 million euros), leather goods (40.2 million euros) and precious stones (29.9 million euros).

According to the Vietnamese trade representative office in France, Vietnam's export turnover to France this year could rise 21.4% over last year to nearly 1 billion euros.

France is also a major foreign investor in Vietnam, ranking sixth among more than 50 foreign investors here after Singapore, Taiwan, Japan, South Korea and Hong Kong. According to the Ministry of Planning and Investment, France has 115 projects in operation worth US$2.04 billion. Major French investors include Electricit‚ de France, France Telecom, Alcatel and Bourbon. France is also the second biggest aid donor to Vietnam after Japan with some US$120 million in aid annually.

By Tran Le Thuy - Financial Times Information Limited - July 25, 2002
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Pháp: Đầu tư á lớn nhất Việt NamMột cuộc phỏng vấn với Antoine Pouillieute, đại sứ Pháp tại Việt Nam, về quan hệ song phương.Những gì nên được coi là những thành tựu trong quan hệ kinh tế song phương năm gần đây?Pháp là đầu tư á lớn nhất tại Việt Nam, với 2 tỷ USD giá trị vốn đăng ký. Cuối năm, các dự án lớn nhất là phú máy điện 2-2. Một tập đoàn do Electricit' de France xây dựng nhà máy MW 700 với một vốn đầu tư của 400 triệu USD. Năm nay sẽ thấy thực hiện bởi Lyonnaise des Eaux-Ond'o một dài - mong đợi dự án xây dựng nhà máy nước thủ Đức trong xây dựng-hoạt động-chuyển hình thức với tổng mức đầu tư vốn 150 triệu USD. Có thể bạn cho chúng tôi biết hợp đồng đó thiết bị bán pháp Việt Nam năm nay?Vào tháng sáu, cuối cùng của ba ATR 72-500 máy bay vận tải hành khách được chuyển cho hãng hàng không Việt Nam. Nhiều cuộc đàm phán đang cách đó sẽ dẫn đến việc mua bởi hãng hàng không Việt Nam một năm máy bay Airbus A321. Tổng công ty sẽ phải suy nghĩ của các chuyến bay dài từ Việt Nam sang châu Âu. Các nhà sản xuất châu Âu máy bay Airbus đã cung cấp các máy bay lý tưởng cho các chuyến bay dài như A340 300. Công ty Pháp được giải thưởng nhà thầu hay chiến thắng nhà thầu phụ trong hợp đồng lớn năng lượng nhiều như mạng lưới phân phối của dòng điện 500 kV, nhà máy nhiệt điện phú của tôi 4 và nhà máy phân bón nitrogenous Phú Mỹ. Của cuối năm, nhiều dự án có thể được ký kết, đặc biệt là những người liên quan đến các nhà máy lọc dầu Dung quất và tung ra các vệ tinh. Nhiều thành viên của chính phủ Pháp mới đã đến thăm và có quan hệ với Việt Nam. Điều này sẽ giúp đỡ bất kỳ để thúc đẩy liên kết kinh doanh?Chính phủ hiện nay có thành viên người yêu thương và hiểu Việt Nam. Trong số những người ủng hộ của Việt Nam là tổng thống Jacques Chirac, chủ tịch Quốc hội Poncelet, và tướng Jean-Pierre Raffarin. Chính phủ, đặc biệt, là cựu chủ tịch trong vùng Poitou-Charentes, mà đã hợp tác với Việt Nam và muốn làm sâu sắc thêm mối quan hệ trong tương lai. Bộ trưởng mới chịu trách nhiệm hợp tác, những người đến thăm Việt Nam một vài tuần trước, cũng yêu Việt Nam. Rắc rối với việc nhận con nuôi của trẻ em Việt Nam là một vấn đề nhạy cảm tại Pháp và là một vấn đề quan tâm của bạn kể từ khi tiếp quản các bài. Một vài tháng trước, chính phủ Việt Nam đã yêu cầu quốc gia thông qua các trẻ em Việt Nam ký các Hiệp định song phương với Việt Nam. Có tình hình với pháp cải thiện?Thủ tướng Phan Văn Khải đã ban hành một sắc lệnh nói rằng chỉ quốc gia ký kết thông qua thỏa thuận với Việt Nam sẽ được phép áp dụng trẻ em Việt Nam. Tuy nhiên, nghị định chỉ có hiệu lực sau khi tài liệu hướng dẫn được ban hành, nhưng lên đến nay các tài liệu đã thất bại để hình thành. Trong ngắn hạn, chúng tôi không hài lòng với tình hình hiện nay, nhưng hy vọng để xem các nghị định có hiệu lực sớm để tạo ra một sự thay đổi trong Thái độ. Nỗ lực nên được thực hiện để đảm bảo rằng chính quyền tỉnh có thể chỉ định trại trẻ mồ côi thực sự có trẻ em có sẵn để nhận con nuôi. Tổng thống Pháp sẽ sớm thể hiện quan điểm của ông về vấn đề này. Không này có nghĩa là sẽ có một hội nghị thượng đỉnh Franco-Việt Nam? Những điều đã không được thiết lập được nêu ra, nhưng nếu điều này xảy ra, nó sẽ là một cột mốc quan trọng cho hai nước. Một nhóm các nhà tài trợ và chính phủ Việt Nam đang cố gắng để hài hoà phát triển chính thức hỗ trợ thủ tục. Nước Pháp và Nhật bản là nhà tài trợ song phương lớn nhất của Việt Nam, vì vậy bạn có nghĩ rằng Pháp sẽ tham gia vào quá trình này? Hiện đang có 50 các nhà tài trợ quốc tế cho Việt Nam. Nếu mỗi quốc gia có quy trình riêng của mình, một nửa thời gian sẽ cho việc học tập các thủ tục. Pháp hỗ trợ hài hoà của thủ tục nhưng không đồng ý tất cả các nhà tài trợ phải tuân theo thủ tục giống hệt nhau. Tôi nghĩ rằng nước Pháp và Nhật bản có tương tự như chính sách và cả hai muốn duy trì mối quan hệ đặc biệt với Việt Nam. Vì vậy, chúng tôi muốn trình bày những gì là hợp lý, không tùy ý. Một đối tác thương mại chính và nhà đầu tư Nước Pháp được xem như một thị trường lớn nhất Việt Nam xuất khẩu như thương mại hai chiều đã phát triển nhanh chóng và đều đặn. Theo số liệu Hải quan, kim ngạch thương mại song phương tăng từ 50 triệu euro vào năm 1986 để hơn 1.13 tỷ Euro trong năm 2001, một hai mươi-gấp đôi tăng. Việt Nam xuất khẩu sang Pháp đã nhảy từ 16 triệu Euro trong năm 1986 tới 820 triệu Euro trong năm 2001, và từ năm 1997 Việt Nam đã có một thặng dư thương mại với nước Pháp. Năm hàng đầu Việt Nam xuất khẩu vào thị trường này bao gồm giày dép (362.4 triệu Euro trong năm 2001), hàng may mặc và dệt may (150.1 triệu Euro), cà phê (43.9 triệu Euro), các mặt hàng bằng da (40.2 triệu Euro) và đá quý (29.9 triệu Euro). Theo văn phòng đại diện thương mại Việt Nam tại Pháp, Việt Nam kim ngạch xuất khẩu sang Pháp năm nay có thể tăng 21,4% trong năm ngoái đến gần 1 tỷ Euro. Pháp cũng là một lớn nước ngoài nhà đầu tư tại Việt Nam, xếp hạng thứ sáu trong số hơn 50 các nhà đầu tư nước ngoài ở đây sau khi Singapore, Đài Loan, Nhật bản, Hàn Quốc và Hong Kong. Theo bộ kế hoạch và đầu tư, Pháp có 115 dự án hoạt động giá trị 2,04 tỷ USD. Nhà đầu tư pháp chính bao gồm Electricit' de France, France Telecom, Alcatel và Bourbon. Pháp cũng là nhà tài trợ viện trợ lớn thứ hai đến Việt Nam sau khi Nhật bản với một số 120 triệu USD trong viện trợ hàng năm. Bởi trần lê Thúy - giới hạn thông tin tài chính lần - 25 tháng 7 năm 2002
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: