“… Regarding this town’s relationship with hyumans, it was too optimis dịch - “… Regarding this town’s relationship with hyumans, it was too optimis Việt làm thế nào để nói

“… Regarding this town’s relationsh

“… Regarding this town’s relationship with hyumans, it was too optimistic. They are adventurers and there are some that have considerable ability. I wasn’t even seeing them as a threat and didn’t deal with them. For them, this town is a clear foreign body and we should make sure this doesn’t happen in the future” (Makoto)

I temporarily stop my words and look around, everyone was shaking their heads vertically.

“First of all, the highland orcs. Ema, I am thinking about strictly choosing the scope where the hyumans will be guided and can act. No, I will say this clearly. I want to create a separate area where we will be guiding them” (Makoto)

“Create… an area? Of course, if it is Misumi-sama’s direction we will follow, but I don’t understand the meaning too well…” (Ema)

“Okay. In simpler words, at the borders of this lands we will construct another barrier and have it isolated. I want you to create a small town there where the adventurers will be guided into” (Makoto)

“A town inside a town?” (Ema)

In other words, I want them to make a fake town and accompany the hyumans. What we need is a certain extent of materials to create a state where money is circulated in Tsige and the base. It’s not like I am seriously trying to make them have a cultural interchange with them after all.

“That’s right. And the people that will be entering it, no matter if it’s you guys, or the lizards, or dwarfs; make sure it is someone that has decent strength. I will have Tomoe bring the adventurers in, so we will have them think that is the whole mirage town” (Makoto)
Ema seems to be convinced and nods. Looks like she understood what I was trying to say. For the sake of avoiding any damage on the people that have no power, I will have people that have enough ability engage them.

“Doing that, the weak and young ones will be able to avoid the adventurers, is what you are trying to say right? Also, rotating with the ones that have ability to deal with them, no, we will be actively seeking for high levels to look after them” (Ema)

“That’s right. I think we will be diverging from the current plans, but I want to prioritize this one” (Makoto)

“No problem. There are no specific designations for the sections right?” (Ema)

“Of course, I don’t mind you doing it however you please” (Makoto)

Ema smiles as if satisfied. I am grateful for Ema, who even after she lost a comrade, she still interacts with me like always. I am truly grateful. I still don’t know in which direction the current town will be going into. The best option should be to leave it to her. Also, Tomoe can’t make a clone anytime soon after all.

“The next is about the elder dwarfs” (Makoto)

“Yes”

The elder and Beren are present.

“First of all, I have something I want to tell you guys” (Makoto)

“……”

The two of them look at me with serious eyes and wait for my words. Though, I think they already know what this is about.

“About the equipment that is supposed to be disposed in general and also about the ring. You guys are first-class craftsmen so I know that you do this perfectly. But this place also has other races coexisting. It is troubling if you do careless guarding on a place that doesn’t even have a key” (Makoto)

“We are incredibly sorry”

The elder deeply lowers his head. These guys are super high-class craftsmen. They should know just how dangerous the failed works and scrapped articles are. But without a strong impact or an inspection of sorts and since they know there is no spontaneous discharge, their way of handling things was sloppy. It felt like they treated the warehouse as a garbage can of sorts and just threw things in there.

There weren’t cases where someone would use those scrapped articles to do dangerous things after all. It is because even children dwarfs knew not to do it that the view of danger in that area was so low. Even though those things should have had as much security as masterpiece articles.

The used Draupnirs were there as well. Cracked and damaged goods were also there. It was the very definition of dangerous.

The theft of the ring affected their state of mind.

“Don’t forget that the adventurers view your weapons with that much amount of value. The things that are planned to be scrapped should be scrapped as soon as possible. The things that can’t be should be stored in a place with high security. This must be done immediately” (Makoto)

“Yes, without delay”

“Okay. After that, I want you to help Ema select the dwarfs. I will ask Elder for a report of the progress in the armor at a later time. I would like Beren to do a trip in Tsige and narrow the candidates” (Makoto)

“Understood”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
“… Liên quan đến mối quan hệ của thị xã này với hyumans, đó là quá lạc quan. Họ là những nhà thám hiểm và có một số có khả năng đáng kể. Tôi thậm chí không nhìn thấy chúng như là một mối đe dọa và không đối phó với họ. Đối với họ, thị trấn này là một cơ thể rõ ràng nước ngoài và chúng tôi sẽ đảm bảo rằng điều này không xảy ra trong tương lai"(Makoto)Tôi tạm dừng lại lời nói của tôi và nhìn xung quanh, tất cả mọi người đã bắt đầu theo chiều dọc."Trước hết, Orc highland. EMA, tôi đang nghĩ về nghiêm ngặt lựa chọn phạm vi mà các hyumans sẽ được hướng dẫn và có thể hoạt động. Không, tôi sẽ nói điều này rõ ràng. Tôi muốn tạo ra một khu vực riêng biệt, nơi chúng tôi sẽ hướng dẫn họ"(Makoto)"Tạo... diện tích? Tất nhiên, nếu nó là Misumi-sama hướng chúng tôi sẽ làm theo, nhưng tôi không hiểu ý nghĩa quá tốt... " (Ema)"Được rồi. Theo cách nói đơn giản hơn, tại biên giới của vùng đất này chúng tôi sẽ xây dựng một hàng rào và có nó bị cô lập. Tôi muốn bạn để tạo ra một thị trấn nhỏ có nơi những nhà thám hiểm sẽ được hướng dẫn vào"(Makoto)"Thị trấn bên trong thị trấn?" (Ema)Nói cách khác, tôi muốn họ làm thị giả và đi kèm với các hyumans. Những gì chúng ta cần là một mức độ nhất định của vật liệu để tạo ra một nhà nước mà tiền đang lưu hành trong Tsige và cơ sở. Đó là không giống như tôi đang nghiêm túc cố gắng để làm cho họ có một trao đổi văn hóa với họ sau khi tất cả.“That’s right. And the people that will be entering it, no matter if it’s you guys, or the lizards, or dwarfs; make sure it is someone that has decent strength. I will have Tomoe bring the adventurers in, so we will have them think that is the whole mirage town” (Makoto)Ema seems to be convinced and nods. Looks like she understood what I was trying to say. For the sake of avoiding any damage on the people that have no power, I will have people that have enough ability engage them.“Doing that, the weak and young ones will be able to avoid the adventurers, is what you are trying to say right? Also, rotating with the ones that have ability to deal with them, no, we will be actively seeking for high levels to look after them” (Ema)“That’s right. I think we will be diverging from the current plans, but I want to prioritize this one” (Makoto)“No problem. There are no specific designations for the sections right?” (Ema)“Of course, I don’t mind you doing it however you please” (Makoto)Ema smiles as if satisfied. I am grateful for Ema, who even after she lost a comrade, she still interacts with me like always. I am truly grateful. I still don’t know in which direction the current town will be going into. The best option should be to leave it to her. Also, Tomoe can’t make a clone anytime soon after all.“The next is about the elder dwarfs” (Makoto)“Yes”
The elder and Beren are present.

“First of all, I have something I want to tell you guys” (Makoto)

“……”

The two of them look at me with serious eyes and wait for my words. Though, I think they already know what this is about.

“About the equipment that is supposed to be disposed in general and also about the ring. You guys are first-class craftsmen so I know that you do this perfectly. But this place also has other races coexisting. It is troubling if you do careless guarding on a place that doesn’t even have a key” (Makoto)

“We are incredibly sorry”

The elder deeply lowers his head. These guys are super high-class craftsmen. They should know just how dangerous the failed works and scrapped articles are. But without a strong impact or an inspection of sorts and since they know there is no spontaneous discharge, their way of handling things was sloppy. It felt like they treated the warehouse as a garbage can of sorts and just threw things in there.

There weren’t cases where someone would use those scrapped articles to do dangerous things after all. It is because even children dwarfs knew not to do it that the view of danger in that area was so low. Even though those things should have had as much security as masterpiece articles.

The used Draupnirs were there as well. Cracked and damaged goods were also there. It was the very definition of dangerous.

The theft of the ring affected their state of mind.

“Don’t forget that the adventurers view your weapons with that much amount of value. The things that are planned to be scrapped should be scrapped as soon as possible. The things that can’t be should be stored in a place with high security. This must be done immediately” (Makoto)

“Yes, without delay”

“Okay. After that, I want you to help Ema select the dwarfs. I will ask Elder for a report of the progress in the armor at a later time. I would like Beren to do a trip in Tsige and narrow the candidates” (Makoto)

“Understood”
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
"... Về mối quan hệ của thị trấn này với hyumans, nó là quá lạc quan. Họ là những nhà thám hiểm và có một số có khả năng đáng kể. Tôi thậm chí còn không nhìn thấy chúng như là một mối đe dọa và không đối phó với họ. Đối với họ, thị trấn này là một cơ quan nước ngoài rõ ràng và chúng ta nên đảm bảo điều này không xảy ra trong tương lai "(Makoto)

tôi tạm thời dừng lại lời nói của tôi và nhìn xung quanh, mọi người đều lắc đầu theo chiều dọc.

" Trước hết, các vùng cao Orc. Ema, tôi đang suy nghĩ về việc chọn đúng phạm vi nơi hyumans sẽ được hướng dẫn và có thể hoạt động. Không, tôi sẽ nói rõ điều này. Tôi muốn tạo ra một khu vực riêng biệt, nơi chúng tôi sẽ hướng dẫn họ "(Makoto)

" Tạo ... một khu vực? Tất nhiên, nếu nó là hướng Misumi-sama của chúng tôi sẽ làm theo, nhưng tôi không hiểu ý nghĩa quá tốt ... "(Ema)

" Được rồi. Nói cách đơn giản, tại biên giới của vùng đất này, chúng tôi sẽ xây dựng hàng rào khác và nó có bị cô lập. Tôi muốn bạn để tạo ra một thị trấn nhỏ ở đó mà các nhà thám hiểm sẽ được hướng dẫn vào "(Makoto)

" Một thị trấn bên trong một thị trấn? "(Ema)

Nói cách khác, tôi muốn họ làm cho một thị trấn giả và đi cùng hyumans. Những gì chúng ta cần là một mức độ nhất định của vật liệu để tạo ra một trạng thái mà tiền được lưu thông trong Tsige và cơ sở. Nó không giống như tôi đang nghiêm túc cố gắng để làm cho họ có một trao đổi văn hóa với họ sau khi tất cả.

"Đúng vậy. Và người đó sẽ được vào nó, không có vấn đề nếu nó các bạn, hoặc những con thằn lằn, hoặc sao lùn; chắc chắn rằng nó là một ai đó mà có sức mạnh phong nha. Tôi sẽ có Tomoe mang các nhà thám hiểm trong, vì vậy chúng tôi sẽ có họ nghĩ rằng đó là toàn bộ thị trấn ảo "(Makoto)
Ema dường như được thuyết phục và gật đầu. Hình như cô ấy hiểu những gì tôi đã cố gắng để nói. Vì lợi ích của việc tránh bất kỳ thiệt hại trên người không có quyền lực, tôi sẽ có những người có đủ khả năng tham gia vào chúng.

"Làm như vậy, những người yếu đuối và trẻ sẽ có thể tránh được những nhà thám hiểm, là những gì bạn đang cố gắng để nói đúng? Ngoài ra, luân phiên với những người có khả năng để đối phó với họ, không, chúng tôi sẽ tích cực tìm kiếm cho các cấp cao để chăm sóc họ "(Ema)

" Đúng vậy. Tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ được phân kỳ từ các kế hoạch hiện tại, nhưng tôi muốn ưu tiên này "(Makoto)

" Không có vấn đề. Không có chỉ định cụ thể cho các phần phải không? "(Ema)

" Tất nhiên, tôi không quan tâm bạn làm việc đó tuy nhiên bạn vui lòng "(Makoto)

Ema mỉm cười như thể hài lòng. Tôi biết ơn Ema, những người thậm chí sau khi cô mất đi một đồng chí, cô vẫn còn tương tác với tôi như mọi khi. Tôi thực sự biết ơn. Tôi vẫn không biết trong đó hướng thị trấn hiện nay sẽ được đi vào. Các lựa chọn tốt nhất nên được để lại nó cho cô. Ngoài ra, Tomoe không thể tạo một bản sao bất cứ lúc nào ngay sau khi tất cả.

"Tiếp theo là về các sao lùn đàn anh" (Makoto)

"Có"

Trưởng lão và Beren có mặt.

"Trước hết, tôi có một cái gì đó tôi muốn nói với các bạn

"(Makoto) " ...... "

hai người họ nhìn tôi với đôi mắt nghiêm trọng và chờ đợi cho lời nói của tôi. Mặc dù, tôi nghĩ rằng họ đã biết những gì này là về.

"Về các thiết bị đó là nghĩa vụ phải được xử lý nói chung và cũng về chiếc nhẫn. Các bạn là thợ thủ công hạng nhất vì vậy tôi biết rằng bạn làm điều này một cách hoàn hảo. Nhưng nơi đây còn có các chủng tộc khác cùng tồn tại. Nó đang gây phiền toái nếu bạn làm canh gác cẩu thả về một nơi mà thậm chí không có một khóa "(Makoto)

" Chúng tôi vô cùng xin lỗi "

lão sâu cúi đầu xuống. Những anh chàng này là siêu thợ thủ công cao cấp. Họ nên biết như thế nào nguy hiểm các công trình thất bại và bài báo loại bỏ được. Nhưng nếu không có một tác động mạnh hoặc một thanh tra của các loại và vì họ biết không có xả tự phát, cách họ xử lý mọi thứ là cẩu thả. Nó cảm thấy như họ đối xử với các nhà kho như một thùng rác của các loại và chỉ ném những thứ trong đó.

Không có trường hợp một người nào đó sẽ sử dụng những bài báo bị tháo dỡ để làm những việc nguy hiểm sau khi tất cả. Đó là bởi vì ngay cả trẻ em lùn biết không làm điều đó mà quan điểm của nguy hiểm trong khu vực đó là quá thấp. Mặc dù những điều đó nên đã có nhiều an ninh như các bài viết kiệt tác.

Các Draupnirs sử dụng có là tốt. Hàng hóa bị nứt và hư hỏng cũng ở đó. Đó là định nghĩa rất nguy hiểm.

Các hành vi trộm cắp của vòng ảnh hưởng trạng thái của tâm.

"Đừng quên rằng các nhà thám hiểm xem vũ khí của bạn với số lượng nhiều giá trị. Những điều đó được dự kiến sẽ được loại bỏ nên được loại bỏ càng sớm càng tốt. Những điều không thể nên được lưu trữ trong một nơi có an ninh cao. Điều này phải được thực hiện ngay lập tức "(Makoto)

" Vâng, không chậm trễ "

" Được rồi. Sau đó, tôi muốn bạn giúp Ema chọn các sao lùn. Tôi sẽ yêu cầu Elder cho một báo cáo về sự tiến bộ trong vỏ giáp ở một thời gian sau đó. Tôi muốn Beren để làm một chuyến đi trong Tsige và thu hẹp các ứng cử viên "(Makoto)

" Hiểu "
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: