501
00:34:38,690 --> 00:34:40,160
What are you doing?
502
00:34:40,190 --> 00:34:41,860
Drawing blood.
503
00:34:45,060 --> 00:34:49,200
Finding the quickest way to get
this into her bloodstream.
504
00:34:49,230 --> 00:34:51,570
The prototypes already have
the second generation nanites.
505
00:34:51,600 --> 00:34:54,340
According to eric, we just need
a small sample
506
00:34:54,370 --> 00:34:55,770
To start the process.
507
00:35:04,980 --> 00:35:07,280
Hey!
508
00:35:07,310 --> 00:35:10,280
Hey, hey.
Welcome back.
509
00:35:25,730 --> 00:35:27,830
So you're gonna be okay?
510
00:35:27,870 --> 00:35:29,370
We are gonna be fine.
511
00:35:56,680 --> 00:35:58,480
The new nanites have replicated
512
00:35:58,520 --> 00:36:00,390
And integrated fully
throughout your system.
513
00:36:00,420 --> 00:36:01,820
And the old ones?
514
00:36:01,850 --> 00:36:04,310
They're inert and in a state
of decay.
515
00:36:04,350 --> 00:36:06,720
You're going to be fine, two.
516
00:36:06,760 --> 00:36:08,630
I'm relieved.
517
00:36:12,760 --> 00:36:14,720
Hey.
518
00:36:14,770 --> 00:36:15,730
How you feeling?
519
00:36:15,770 --> 00:36:17,400
A lot better thanks to you
520
00:36:17,430 --> 00:36:18,830
And everyone else on this ship.
521
00:36:18,870 --> 00:36:20,340
Well, like five says,
we're family.
522
00:36:20,370 --> 00:36:22,440
We take care of each other,
right?
523
00:36:22,470 --> 00:36:24,170
Right.
524
00:36:24,210 --> 00:36:25,710
Right.
525
00:36:28,250 --> 00:36:32,180
Hey, listen, I need to talk
to you about three.
526
00:36:32,220 --> 00:36:33,520
What about him?
527
00:36:33,550 --> 00:36:35,650
He's not himself.
528
00:36:58,610 --> 00:37:00,880
Hey.
529
00:37:00,910 --> 00:37:02,440
What are you doing down here?
530
00:37:18,260 --> 00:37:19,860
Let's get him to the infirmary.
531
00:37:29,440 --> 00:37:31,510
What the hell is going on here?
532
00:37:31,540 --> 00:37:33,500
You tell us.
533
00:37:33,540 --> 00:37:37,410
What did rook do to you?
534
00:37:37,450 --> 00:37:42,090
I don't know
what you're talking about.
535
00:37:42,120 --> 00:37:44,520
What did he tell you?
536
00:37:44,550 --> 00:37:45,580
He's betrayed us once.
537
00:37:45,620 --> 00:37:47,380
He can't be trusted.
538
00:37:47,420 --> 00:37:49,120
He's not the one
I'm worried about.
539
00:37:49,160 --> 00:37:50,400
Strange.
540
00:37:50,430 --> 00:37:52,400
Although he's awake,
his neural activity
541
00:37:52,430 --> 00:37:56,540
Is consistent with rem sleep.
542
00:37:56,570 --> 00:38:00,610
Something happened to you
in rook's lab.
543
00:38:00,640 --> 00:38:05,440
I'm not letting you out
until I find out what.
544
00:38:16,090 --> 00:38:17,520
Drop the shield.
545
00:38:33,370 --> 00:38:35,340
And you have no idea
what's wrong with him?
546
00:38:35,370 --> 00:38:39,230
No, but the answers have to be
back on that space station.
547
00:38:39,280 --> 00:38:40,680
I've had the Android set a
course.
548
00:38:40,710 --> 00:38:42,350
We're going back.
549
00:38:42,380 --> 00:38:43,850
Until then, I'm not
taking any chances.
550
00:38:43,880 --> 00:38:47,450
He's staying in this stasis pod
until we can figure it out.
551
00:38:47,480 --> 00:38:48,680
What the hell?
552
00:38:48,720 --> 00:38:50,520
He should be unconscious.
553
00:38:50,550 --> 00:38:53,380
Despite what it looks like,
he is.
554
00:39:02,270 --> 00:39:04,200
Help me move this
into the corridor.
555
00:39:04,230 --> 00:39:06,400
Let's go.
556
00:39:06,440 --> 00:39:09,240
I've completed my override
of the outer airlock door.
557
00:39:09,270 --> 00:39:10,870
Good.
Four, Six, you're with me.
558
00:39:10,910 --> 00:39:12,540
Everyone else,
go behind the bulkhead.
559
00:39:12,580 --> 00:39:15,610
Whatever's inside of him's
trying to escape.
560
00:39:15,650 --> 00:39:17,550
When I open the pod,
you guys drag him clear.
561
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
Understood?
Yeah.
562
00:39:18,620 --> 00:39:20,490
Three, two...
563
00:39:30,760 --> 00:39:32,430
Space it!
564
00:39:35,470 --> 00:39:37,500
Okay.
565
00:39:45,640 --> 00:39:47,670
What the hell was on our ship?
566
00:40:05,040 --> 00:40:07,940
You look okay.
567
00:40:07,980 --> 00:40:09,950
Yeah.
568
00:40:09,980 --> 00:40:12,110
So does that mean
you're gonna be fine?
50100:34:38, 690--> 00:34:40, 160Bạn đang làm gì?50200:34:40, 190--> 00:34:41, 860Vẽ máu.50300:34:45, 060--> 00:34:49, 200Việc tìm kiếm một cách nhanh nhất để nhận đượcĐiều này vào máu của cô.50400:34:49, 230--> 00:34:51, 570Chiếc nguyên mẫu đã cóThứ hai thế hệ nanites.50500:34:51, 600--> 00:34:54, 340Theo eric, chúng ta chỉ cầnmột mẫu nhỏ50600:34:54, 370--> 00:34:55, 770Để bắt đầu quá trình.50700:35:04, 980--> 00:35:07, 280Ê!50800:35:07, 310--> 00:35:10, 280Hey, hey.Chào mừng trở lại.50900:35:25, 730--> 00:35:27, 830Vì vậy bạn sẽ ổn chứ?51000:35:27, 870--> 00:35:29, 370Chúng ta sẽ ổn thôi.51100:35:56, 680--> 00:35:58, 480Nanites mới có nhân rộng51200:35:58, 520--> 00:36:00, 390Và tích hợp đầy đủtrong toàn bộ hệ thống của bạn.51300:36:00, 420--> 00:36:01, 820Và những cái cũ?51400:36:01, 850--> 00:36:04, 310Bọn trơ và trong trạng tháiphân rã.51500:36:04, 350--> 00:36:06, 720Bạn sẽ bị phạt, hai.01S00:36:06, 760--> 00:36:08, 630Tôi đang thuyên giảm.51700:36:12, 760--> 00:36:14, 720Ê.51800:36:14, 770--> 00:36:15, 730Làm thế nào bạn cảm thấy?51900:36:15, 770--> 00:36:17, 400Cảm ơn bạn đã tốt hơn rất nhiều cho bạn52000:36:17, 430--> 00:36:18, 830Và tất cả mọi người khác trên con tàu này.52100:36:18, 870--> 00:36:20, 340Vâng, như năm nói:chúng ta gia đình.52200:36:20 370--> 00:36:22, 440Chúng tôi chăm sóc lẫn nhau,đúng không?52300:36:22, 470--> 00:36:24, 170Bên phải.52400:36:24, 210--> 00:36:25, 710Bên phải.52500:36:28, 250--> 00:36:32, 180Hey, nghe này, tôi cần nói chuyệncho bạn về ba.52600:36:32, 220--> 00:36:33, 520Còn anh ta thì sao?52700:36:33, 550--> 00:36:35, 650Ông không phải là mình.52800:36:58, 610--> 00:37:00, 880Ê.52900:37:00, 910--> 00:37:02, 440Bạn đang làm ở đây?53000:37:18, 260--> 00:37:19, 860Chúng ta hãy có được anh ta đến trạm xá.53100:37:29, 440--> 00:37:31, 510Cái quái gì vậy?53200:37:31, 540--> 00:37:33, 500Bạn cho chúng tôi biết.53300:37:33, 540--> 00:37:37, 410Rook đã làm gì cho bạn?53400:37:37, 450--> 00:37:42, 090Tôi không biếtnhững gì bạn đang nói về.53500:37:42, 120--> 00:37:44, 520Ông ấy nói gì với bạn?53600:37:44, 550--> 00:37:45, 580Ông đã phản bội chúng tôi một lần.53700:37:45, 620--> 00:37:47, 380Ông không thể tin được.53800:37:47, 420--> 00:37:49, 120Ông không phải là một trong nhữngTôi lo lắng về.53900:37:49, 160--> 00:37:50, 400Kỳ lạ.54000:37:50, 430--> 00:37:52, 400Mặc dù ông là tỉnh táo,hoạt động thần kinh của mình54100:37:52, 430--> 00:37:56, 540Là phù hợp với giấc ngủ rem.54200:37:56, 570--> 00:38:00, 610Một cái gì đó đã xảy ra với bạntrong phòng thí nghiệm của xe.54300:38:00, 640--> 00:38:05, 440Tôi không cho phép bạncho đến khi tôi tìm ra những gì.54400:38:16, 090--> 00:38:17, 520Thả shield.54500:38:33, 370--> 00:38:35, 340Và bạn không có ý tưởngcó chuyện gì với anh ta?54600:38:35, 370--> 00:38:39, 230Không, nhưng các câu trả lời có thểQuay lại trên trạm không gian đó.54700:38:39, 280--> 00:38:40, 680Tôi đã thiết lập Android mộtkhóa học.54800:38:40, 710--> 00:38:42, 350Chúng ta sẽ trở lại.54900:38:42, 380--> 00:38:43, 850Cho đến lúc đó, tôi không phải làdùng bất kỳ cơ hội.55000:38:43, 880--> 00:38:47, 450Ông ấy ở trong này pod ứcho đến khi chúng tôi có thể con số nó ra.55100:38:47, 480--> 00:38:48, 680Cái quái quỷ gì thế?55200:38:48, 720--> 00:38:50, 520Ông nên bất tỉnh.55300:38:50, 550--> 00:38:53, 380Mặc dù những gì nó trông giống như,Anh ấy.55400:39:02, 270--> 00:39:04, 200Giúp tôi di chuyển nàyvào hành lang.55500:39:04, 230--> 00:39:06, 400Đi thôi.55600:39:06, 440--> 00:39:09, 240Tôi đã hoàn tất ghi đè của tôicửa bên ngoài airlock.55700:39:09, 270--> 00:39:10, 870Tốt.Bốn, sáu, bạn đi cùng tôi.55800:39:10, 910--> 00:39:12, 540Tất cả mọi người khác,đi phía sau vách.55900:39:12, 580--> 00:39:15, 610Bất cứ điều gì là bên trong của anh tacố gắng để thoát khỏi.56000:39:15, 650--> 00:39:17, 550Khi tôi mở các pod,Anh kéo anh ta rõ ràng.56100:39:17, 580--> 00:39:18, 580Hiểu chứ?Có.56200:39:18, 620--> 00:39:20, 490Ba, hai...56300:39:30, 760--> 00:39:32, 430Space nó!56400:39:35, 470--> 00:39:37, 500Ok.56500:39:45, 640--> 00:39:47, 670Những gì các địa ngục đã trên tàu của chúng tôi?56600:40:05, 040--> 00:40:07, 940Em ổn mà.56700:40:07, 980--> 00:40:09, 950Có.56800:40:09, 980--> 00:40:12, 110Như vậy không có nghĩa làbạn sẽ bị phạt?
đang được dịch, vui lòng đợi..