Không giống như người Ba Lan, tiếng Trung Quốc không chấp nhận những cái ôm hoặc hôn như là một hình thức của lời chào. Bowing là để hiển thị một dấu hiệu của sự tôn trọng. Bằng cách giảm đầu của bạn dưới đây những người bạn bowing, bạn đang hiển thị rằng họ đang đứng cao hơn so với bạn. Theo truyền thống, người sẽ chào nhau bằng cách đặt cùng lòng của bàn tay trái với bàn tay của bàn tay phải của họ và nói Xin chào. Đây cũng là một điều của quá khứ, nhưng Trung Quốc một số vẫn sẽ làm nó vào những dịp đặc biệt để mang lại bầu không khí. Bạn bè làm bắt tay và nóiNiHao trong khi người lạ nói: ninhao, hơn Trân trọng.Tại Trung Quốc, bowing có nghĩa là bạn đang đặt những người khác trên đầu trang của mình, và họ là lớn hơn bạn. Nếu bạn không cung ở phía trước của một đứng cao hoặc một người cao tuổi, đó là rất thiếu tôn trọng. Lúc đầu, tôi tìm thấy bowing vì vậy kỳ lạ và khó chịu, nhưng tôi nhanh chóng nhận sử dụng để nó như tất cả mọi người xung quanh đã làm như vậy. Một khi tôi nhận trở lại trang chủ và cúi ở phía trước của giáo viên cựu trung học của tôi và nó bung ra cười (có, đó là khá lúng túng).
đang được dịch, vui lòng đợi..