A The conviction that historical relics provide infallible testimony a dịch - A The conviction that historical relics provide infallible testimony a Việt làm thế nào để nói

A The conviction that historical re

A The conviction that historical relics provide infallible testimony about the past is rooted in the nineteenth and early twentieth centuries, when science was regarded as objective and value free. As one writer observes: 'Although it is now evident that artifacts are as easily altered as chronicles, public faith in their veracity endures: a tangible relic seems ipso facto real! Such conviction was, until recently, reflected in museum displays. Museums used to look — and some still do — much like storage rooms of objects packed together in showcases: good for scholars who wanted to study the subtle differences in design, but not for the ordinary visitor. to whom lt all looked alike. Similarly, the information accompanying the objects often made little sense to the lay visitor. The content and format of explanations dated back to a time when the museum was the exclusive domain of the scientific researcher.

B Recently, however, attitudes towards history and the way lt should be presented have altered. The key word in heritage display is now 'experience the more exciting the better and, if possible, involving all the senses. Good examples of this approach ln the UK are the Jorvik Centre in York; the National Museum of Photography, Elm ­­and Television in Bradford; and the imperial War Museum in London. In the US the trend emerged much earlier. Williamsburg has been a prototype for many heritage developments in other parts of the world. No one can predict where the process will end. On so called heritage sites the re-enactment of historical events is increasingly popular, and computers will soon provide virtual reality experiences, which will present visitors with a vivid image of the period of their choice, in which they themselves can act as if part of the historical environment. Such developments have been criticised as an intolerable vulgarisation. but the success of many historical theme parks and similar locations suggests that the majority of the public does not
share this opinion.

C In a related development, the sharp distinction between museum and heritage sites on the one hand, and theme parks on the other. is gradually evaporating. They already borrow ideas and concepts from one another. For example, museums have adopted storylines for exhibitions, sites have accepted 'theming’ as a relevant tool, and theme parks are moving towards more authenticity and research-based presentations in zoos, animals are no longer kept in cages, but in great spaces, either ln the open air or in enormous greenhouses, such as the jungle and desert environments .In Burgers' Zoo In Holland. This particular trend is regarded as one of the major developments in the presentation of natural history in the twentieth century.

D Theme parks are undergoing other changes, too, as they try to present more serious social and cultural issues, and move away from fantasy. This development is a response to market forces and, although museums and heritage sites have a special. rather distinct, role to fullfil, they are also operating in a very competitive environment, where visitors make choices on how and where to spend their free time. Heritage and museum experts do not have to invent stories and recreate historical environments to attract their visitors: their assets are already in place. However, exhibits must be both based on artefacts and facts as we know them, and attractively presented. Those who are professionally engaged in the art of interpreting history are thus ln a difficult position, as they must steer a narrow course between the demands of ’evidence' and ‘attractiveness especially given the increasing need in the heritage industry for income generating activities.

E It could be claimed that in order to make everything in heritage more `real` historical accuracy must be increasingly altered. For example, Pithecanthropus erectus is depicted in an Indonesian museum with Malay facial features, because this corresponds to public perceptions. Similarly, in the Museum of Natural History in Washington, Neanderthal man is shown making a dominant gesture to his wife. Such presentations tell us more about contemporary perceptions of the world than about our ancestors. There is one compensation, however, for the professionals who make these interpretations: If they did not provide the interpretation, visitors would do it for themselves. based on their own ideas. misconceptions and prejudices. And no matter how exciting the result, it would contain a lot more bias than the presentations provided by experts.

F Human bias is inevitable, but another source of bias in the representation of history has to do with the transitory nature of the materials themselves. The simple fact is that not everything from history survives the historical process. Castles, palaces and cathedrals have a longer lifespan than the dwellings of ordinary people. The same applies to the famishing and other contents of the premises. In a town like Leyden in Holland, which in the seventeenth century was occupied by approximately the same number of inhabitants as today, people lived within the walled town, an area more than five times smaller than modern Leyden. In most of the houses several families lived together in circumstances beyond our imagination. Yet In museums, line period rooms give only an image of the lifestyle of the upper class of that era. No wonder that people who stroll around exhibitions are filled with nostalgia; the evidence in museums indicates that life was so much better in the past. This notion is induced by the bias in its representation in museums and heritage centers.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
A The conviction that historical relics provide infallible testimony about the past is rooted in the nineteenth and early twentieth centuries, when science was regarded as objective and value free. As one writer observes: 'Although it is now evident that artifacts are as easily altered as chronicles, public faith in their veracity endures: a tangible relic seems ipso facto real! Such conviction was, until recently, reflected in museum displays. Museums used to look — and some still do — much like storage rooms of objects packed together in showcases: good for scholars who wanted to study the subtle differences in design, but not for the ordinary visitor. to whom lt all looked alike. Similarly, the information accompanying the objects often made little sense to the lay visitor. The content and format of explanations dated back to a time when the museum was the exclusive domain of the scientific researcher.B Recently, however, attitudes towards history and the way lt should be presented have altered. The key word in heritage display is now 'experience the more exciting the better and, if possible, involving all the senses. Good examples of this approach ln the UK are the Jorvik Centre in York; the National Museum of Photography, Elm ­­and Television in Bradford; and the imperial War Museum in London. In the US the trend emerged much earlier. Williamsburg has been a prototype for many heritage developments in other parts of the world. No one can predict where the process will end. On so called heritage sites the re-enactment of historical events is increasingly popular, and computers will soon provide virtual reality experiences, which will present visitors with a vivid image of the period of their choice, in which they themselves can act as if part of the historical environment. Such developments have been criticised as an intolerable vulgarisation. but the success of many historical theme parks and similar locations suggests that the majority of the public does notshare this opinion.C In a related development, the sharp distinction between museum and heritage sites on the one hand, and theme parks on the other. is gradually evaporating. They already borrow ideas and concepts from one another. For example, museums have adopted storylines for exhibitions, sites have accepted 'theming’ as a relevant tool, and theme parks are moving towards more authenticity and research-based presentations in zoos, animals are no longer kept in cages, but in great spaces, either ln the open air or in enormous greenhouses, such as the jungle and desert environments .In Burgers' Zoo In Holland. This particular trend is regarded as one of the major developments in the presentation of natural history in the twentieth century.D Theme parks are undergoing other changes, too, as they try to present more serious social and cultural issues, and move away from fantasy. This development is a response to market forces and, although museums and heritage sites have a special. rather distinct, role to fullfil, they are also operating in a very competitive environment, where visitors make choices on how and where to spend their free time. Heritage and museum experts do not have to invent stories and recreate historical environments to attract their visitors: their assets are already in place. However, exhibits must be both based on artefacts and facts as we know them, and attractively presented. Those who are professionally engaged in the art of interpreting history are thus ln a difficult position, as they must steer a narrow course between the demands of ’evidence' and ‘attractiveness especially given the increasing need in the heritage industry for income generating activities.E It could be claimed that in order to make everything in heritage more `real` historical accuracy must be increasingly altered. For example, Pithecanthropus erectus is depicted in an Indonesian museum with Malay facial features, because this corresponds to public perceptions. Similarly, in the Museum of Natural History in Washington, Neanderthal man is shown making a dominant gesture to his wife. Such presentations tell us more about contemporary perceptions of the world than about our ancestors. There is one compensation, however, for the professionals who make these interpretations: If they did not provide the interpretation, visitors would do it for themselves. based on their own ideas. misconceptions and prejudices. And no matter how exciting the result, it would contain a lot more bias than the presentations provided by experts.F Human bias is inevitable, but another source of bias in the representation of history has to do with the transitory nature of the materials themselves. The simple fact is that not everything from history survives the historical process. Castles, palaces and cathedrals have a longer lifespan than the dwellings of ordinary people. The same applies to the famishing and other contents of the premises. In a town like Leyden in Holland, which in the seventeenth century was occupied by approximately the same number of inhabitants as today, people lived within the walled town, an area more than five times smaller than modern Leyden. In most of the houses several families lived together in circumstances beyond our imagination. Yet In museums, line period rooms give only an image of the lifestyle of the upper class of that era. No wonder that people who stroll around exhibitions are filled with nostalgia; the evidence in museums indicates that life was so much better in the past. This notion is induced by the bias in its representation in museums and heritage centers.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một Niềm xác tín di tích lịch sử cung cấp lời khai không thể sai lầm về quá khứ là bắt nguồn từ thế kỷ XIX và XX, khi khoa học được coi là mục tiêu và giá trị miễn phí. Là một trong những nhà văn nhận xét: "Mặc dù nó là bây giờ rõ ràng là hiện vật được dễ dàng thay đổi như các biên niên sử, niềm tin công chúng vào tính xác thực của họ chịu đựng: một di tích hữu hình có vẻ ipso facto thực! Kết án như vậy, cho đến gần đây, phản ánh trong Bảo tàng trưng bày. Viện Bảo Tàng sử dụng để tìm kiếm - và một số vẫn làm - giống như các phòng lưu trữ các đối tượng đóng gói cùng nhau trong trưng bày: tốt cho các học giả, những người muốn nghiên cứu sự khác biệt tinh tế trong thiết kế, nhưng không cho người truy cập bình thường. mà LT tất cả trông giống nhau. Tương tự như vậy, các thông tin đi kèm các đối tượng thường được làm rất ít ý nghĩa đối với người truy lay. Các nội dung và định dạng của giải ngày trở lại một thời gian khi các bảo tàng là lãnh địa riêng của các nhà nghiên cứu khoa học. B Gần đây, tuy nhiên, thái độ đối với lịch sử và cách lt nên được trình bày đã bị thay đổi. Các từ khóa trong màn hình hiển thị di sản tại là 'trải nghiệm thú vị hơn thì càng tốt, và nếu có thể, liên quan đến tất cả các giác quan. Ví dụ tốt về cách tiếp cận này ln Anh là Trung tâm Jorvik ở York; Bảo tàng Quốc gia của Nhiếp ảnh, Elm và TV ở Bradford; và Bảo tàng chiến tranh đế quốc ở London. Tại Mỹ xu hướng nổi lên sớm hơn nhiều. Williamsburg đã được một nguyên mẫu cho nhiều phát triển di sản ở các bộ phận khác trên thế giới. Không ai có thể dự đoán được nơi mà quá trình sẽ kết thúc. Trên cái gọi là di sản tái ban hành các sự kiện lịch sử là ngày càng phổ biến, và máy tính sẽ sớm cung cấp những kinh nghiệm thực tế ảo, mà sẽ trình bày khách với một hình ảnh sống động của các giai đoạn của sự lựa chọn của họ, nơi họ có thể hành động như một phần của môi trường lịch sử. Phát triển đó đã bị chỉ trích như là một thông tục chịu đựng nổi. nhưng sự thành công của nhiều công viên chủ đề lịch sử và địa điểm tương tự cho thấy rằng đa số công chúng không chia sẻ quan điểm này. C Trong một diễn biến liên quan, sự phân biệt rõ ràng giữa các bảo tàng và di sản các trang web trên một tay, và các công viên chủ đề về việc khác. đang dần dần tan biến. Họ đã mượn ý tưởng và khái niệm với nhau. Ví dụ, bảo tàng đã được thông qua cốt truyện cho triển lãm, các trang web đã được chấp nhận 'theming' như là một công cụ có liên quan, và các công viên chủ đề đang di chuyển theo hướng tiến tính xác thực và thuyết trình dựa trên nghiên cứu trong các vườn thú, động vật không còn được giữ trong lồng, nhưng trong không gian tuyệt vời, hoặc là ln trời hoặc trong nhà kính khổng lồ, như rừng và sa mạc môi trường .Trong Zoo Burgers 'Ở Hà Lan. Xu hướng này đặc biệt được coi là một trong những phát triển quan trọng trong việc trình bày lịch sử tự nhiên trong thế kỷ XX. D Công viên chủ đề đang trải qua những thay đổi khác cũng vậy, khi họ cố gắng trình bày các vấn đề xã hội và văn hóa nghiêm trọng hơn, và di chuyển ra khỏi tưởng tượng. Sự phát triển này là một phản ứng với các lực lượng thị trường và, mặc dù bảo tàng và các di sản có một đặc biệt. chứ không phải riêng biệt, vai trò để đảm bảo thực, họ cũng đang hoạt động trong một môi trường rất cạnh tranh, nơi du khách có những lựa chọn về cách và nơi để dành nhiều thời gian miễn phí của họ. Di sản và bảo tàng chuyên gia không phải phát minh ra những câu chuyện và tái tạo môi trường lịch sử để thu hút du khách của họ: tài sản của họ đã được tại chỗ. Tuy nhiên, hàng hóa phải được cả hai đều dựa trên các đồ tạo tác và các sự kiện như chúng ta biết, và hấp dẫn được trình bày. Những người chuyên nghiệp tham gia trong nghệ thuật diễn giải lịch sử là như vậy, ln một vị thế khó khăn, khi họ phải điều khiển một khóa học hẹp giữa các nhu cầu của các "bằng chứng" và "sức hấp dẫn đặc biệt là cho các nhu cầu ngày càng tăng trong ngành công nghiệp di sản cho các hoạt động tạo thu nhập. E Nó có thể được tuyên bố rằng để làm cho tất cả mọi thứ trong di sản hơn `real` chính xác lịch sử phải được ngày càng thay đổi. Ví dụ, Pithecanthropus erectus được mô tả trong một bảo tàng Indonesia với đặc điểm khuôn mặt Malay, vì điều này tương ứng với nhận thức của công chúng. Tương tự như vậy, tại Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên ở Washington, người Neanderthal được hiển thị làm một cử chỉ chi phối đến người vợ của mình. Bài thuyết trình như vậy cho chúng tôi biết thêm về nhận thức hiện đại của thế giới hơn là về tổ tiên của chúng tôi. Hiện là một trong bồi thường, tuy nhiên, đối với các chuyên gia thực hiện những giải thích: Nếu họ đã không cung cấp các giải thích, du khách sẽ làm điều đó cho chính mình. dựa trên ý tưởng của mình. quan niệm sai lầm và định kiến. Và dù thế nào thú vị kết quả, nó sẽ có thiên vị hơn rất nhiều so với các bài thuyết trình được cung cấp bởi các chuyên gia. F thiên vị của con người là không thể tránh khỏi, nhưng một nguồn của sự thiên vị trong các đại diện của lịch sử đã làm với tính chất nhất thời của các vật liệu tự. Sự thật đơn giản là không phải tất cả mọi thứ từ lịch sử tồn tại của quá trình lịch sử. Lâu đài, cung điện và nhà thờ có tuổi thọ dài hơn so với những ngôi nhà của những người bình thường. Điều tương tự cũng áp dụng cho các famishing và các nội dung khác của các cơ sở. Trong một thị trấn như Leyden tại Hà Lan, mà trong thế kỷ XVII đã bị chiếm bởi khoảng cùng một số cư dân như ngày nay, con người sống trong thị trấn có tường bao quanh, một khu vực nhỏ hơn Leyden hiện đại hơn năm lần. Trong hầu hết các ngôi nhà một số gia đình sống chung với nhau trong những hoàn cảnh ngoài sức tưởng tượng của chúng tôi. Tuy nhiên, trong các viện bảo tàng, phòng giai đoạn dòng cho chỉ một hình ảnh của phong cách sống của tầng lớp thượng lưu của thời đại đó. Không có gì ngạc nhiên khi những người đi dạo xung quanh triển lãm được làm đầy với nỗi nhớ; các bằng chứng trong các bảo tàng chỉ ra rằng cuộc sống là như vậy tốt hơn nhiều trong quá khứ. Khái niệm này được gây ra bởi sự thiên vị trong đại diện của mình trong các bảo tàng và trung tâm di sản.










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: