Ở phía tây, phim hoạt hình được sử dụng chủ yếu để làm cho mọi người cười. Các tính năng quan trọng của tất cả các phim hoạt hình là những câu chuyện đùa và yếu tố bất ngờ chứa. Mặc dù nó là rất funny, một phim hoạt hình tốt luôn luôn dựa trên các quan sát chặt chẽ của một tính năng cụ thể của cuộc sống và thường có một mục đích nghiêm trọng.Phim hoạt hình ở phía tây đã được liên kết với những vấn đề chính trị và xã hội trong nhiều năm. Trong thời chiến, ví dụ, họ chứng minh được một cách tuyệt vời để lây lan tuyên truyền. Ngày nay các phim hoạt hình thường được sử dụng để làm cho ý kiến ngắn, sắc nét về chính trị và chính phủ cũng như trên một loạt các vấn đề xã hội. Bằng cách này, phim hoạt hình hiện đại đã trở thành một lực lượng rất mạnh mẽ gây ảnh hưởng tới người ở châu Âu và Hoa Kỳ.Không giống như hầu hết người Mỹ và châu Âu phim hoạt hình, Tuy nhiên, nhiều bản vẽ phim hoạt hình Trung Quốc trong quá khứ đã cũng cố gắng để giáo dục người dân, đặc biệt là những người không thể đọc và viết. Phim hoạt hình như vậy về cuộc sống và lời nói của người đàn ông lớn tại Trung Quốc đã chứng minh rất hữu ích trong việc đưa giáo dục đến người bán biết chữ và mù chữ trên khắp Trung Quốc. Khổng tử, mạnh tử và lão tử tất cả đã xuất hiện trong câu chuyện rất thú vị trình bày trong các hình thức phim hoạt hình. Phim hoạt hình tự do đó có phục vụ để minh họa cho những lời dạy của sages Trung Quốc trong một cách rất hấp dẫn.In this sense, many Chinese cartoons are different from Western cartoons in so far as they do not depend chiefly on telling jokes. Often, there is nothing to laugh at when you see Chinese cartoons. Thisis not their primary aim. In addition to commenting on serious political and social matters, Chinese cartoons have aimed at spreading the traditional Chinese thoughts and culture as widely as possible among the people.Today, however, Chinese cartoons have an added part to play in spreading knowledge. They offer a very attractive and useful way of reaching people throughout the world, regardless of the particular country in which they live. Thus, through cartoons, the thoughts and teachings of the old Chinese philosophers and sages can now reach people who live in such countries as Britain, France, America, Japan, Malaysia or Australia and who are unfamiliar with the Chinese culture.Until recently, the transfer of knowledge and culture has been overwhelmingly from the West to the East and not vice versa. By means of cartoons, however, publishing companies in Taiwan, Hong Kong and Singapore are now having success in correcting this imbalance between the East and the West.Cartoons can overcome language barriers in all foreign countries. The vast increase in the popularity of these cartoons serves to illustrate the truth of Confucius's famous saying "One picture is worth a thousand words.
đang được dịch, vui lòng đợi..
