As a teenager, Princess Victoria -- aware, as was the English public,  dịch - As a teenager, Princess Victoria -- aware, as was the English public,  Việt làm thế nào để nói

As a teenager, Princess Victoria --

As a teenager, Princess Victoria -- aware, as was the English public, that she was heir to the throne of her childless uncle, William IV -- was taken by her mother, the Duchess of Kent, on a royal progress -- by carriage -- through the rain-drenched Midlands into North Wales. For Victoria, it was a horrifying introduction to the Britain that kept the elegant society of the great houses at which they would stay comfortable and prosperous. "The men, women, children, country and houses are all black...," she wrote in her diary. "The grass is quite blasted and black." A blast furnace the entourage passed in their carriages was "an extraordinary building flaming with fire," after which everything continued to be "black, engines flaming, coals, in abundance; everywhere, smoking and burning coal heaps, intermingled with wretched huts and carts and little ragged children." Yet despite the grim conditions, at every stopping place, enthusiastic crowds shouted greetings, lengthy addresses by local officials promised future devotion, choirs sang patriotic anthems, and salutes were fired by happy celebrants, unaware that such anticipations of his death made old King William more than unhappy. At the great country houses, the princess dined from gold plates and drank from gilt cups, unaware that the industrial progress she had witnessed had left her future subjects behind in an abject misery concealed by their loyalty.

In February 1837, the year of her accession, she again saw the future. At Hersham in Surrey, on a visit to Claremont, the country home of her uncle, King Leopold of the Belgians, she encountered her first railway train, and "saw the steam carriage pass with surprising quickness, striking sparks as it flew along the railroad, enveloped in clouds of smoke & making a loud noise. It was a curious thing indeed!" The invention would transform Victoria's world and way of life.


Before the industrial revolution.
Before the industrial revolution.



When Queen only a few months later, she remained protected by her advisers from traveling on such dangerous conveyances, but her husband, Prince Albert, whom she married in February 1840, was fascinated by technology and eager to set an example that the Crown had to change with the world. At his request, the Great Western Railway constructed a state carriage for the Queen, short (by modern standards) and ornate, with a symbolic crown on the roof, the interior suggesting a small but opulent parlor. On June 14, 1841, the Queen and Prince made their first journey in it, on the line from Slough, near Windsor, to Paddington Station in London. Victoria announced herself "quite charmed," but Albert worried that the locomotive's speed was dangerously excessive -- an amazing fifty miles an hour.

For their planned trip to Scotland, the Court proceeded by carriages to Slough, then boarded a special train of engine, luggage tender, royal saloon, and two carriages for attendants and railway officials. Victoria had been concerned about the crumbling of embankments on which trackage had been laid, a not-uncommon experience during the growing pains of railways, but her prime minister, Lord Melbourne, dismissed such worries as the price of progress in a rainy climate.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Là một thiếu niên, công chúa Victoria--nhận thức, như đã công chúng Anh, rằng cô là người thừa kế ngai vàng của chú có con của cô, William IV--bị chiếm bởi mẹ của cô, nữ công tước Kent, vào một tiến trình Hoàng gia - vận chuyển - thông qua mưa-drenched Midlands vào North Wales. Cho Victoria, nó đã là một giới thiệu horrifying để anh giữ hội thanh lịch của những ngôi nhà tuyệt vời mà họ sẽ ở lại thoải mái và thịnh vượng. "Người đàn ông, phụ nữ, trẻ em, quốc gia và nhà ở tất cả màu đen...," cô đã viết trong Nhật ký của cô. "Cỏ là khá thổi và màu đen." Một lò vụ nổ các entourage được thông qua trong toa xe của họ là "một tòa nhà đặc biệt lửa với lửa," sau khi tất cả mọi thứ mà vẫn tiếp tục là "đen, động cơ lửa, than, rất nhiều; ở khắp mọi nơi, hút thuốc và đốt than heaps, intermingled với không may những túp lều và xe đẩy và chút nát con." Được bất chấp các điều kiện nghiệt ngã, tại mỗi địa điểm dừng, nhiệt tình đám đông hét lên lời chào, các địa chỉ dài của cán bộ địa phương đã hứa cống hiến trong tương lai, choirs hát ca yêu nước, và chào đã được bắn bởi celebrants hạnh phúc, không biết rằng như vậy anticipations cái chết của ông sẽ làm công việc cũ King William không hài lòng hơn. Ở nhà đất nước rất lớn, công chúa dined từ vàng tấm và uống từ chén mạ, không biết tiến độ công nghiệp cô đã chứng kiến có còn lại đối tượng trong tương lai của cô đằng sau trong một đau khổ abject che dấu bởi lòng trung thành của họ.Vào tháng 2 năm 1837, năm lên ngôi của cô, cô một lần nữa nhìn thấy tương lai. Tại Hersham ở Surrey, trên một chuyến thăm Claremont, nhà nước của người chú của mình, vua Leopold của Bỉ, cô gặp đầu tiên của cô đào tạo đường sắt, và "thấy việc vận chuyển hơi vượt qua với đáng ngạc nhiên nhanh chóng, tấn công tia lửa khi nó bay dọc theo đường sắt, bao bọc trong các đám mây khói & làm cho một tiếng ồn lớn. Đó là một điều tò mò thật vậy!" Sáng chế nào biến đổi thế giới của Victoria và lối sống. Trước khi cuộc cách mạng công nghiệp.Trước khi cuộc cách mạng công nghiệp. Khi nữ hoàng chỉ một vài tháng sau đó, cô vẫn được bảo vệ bởi các cố vấn của mình từ đi du lịch trên các conveyances nguy hiểm, nhưng chồng bà, Hoàng tử Albert, người mà cô đã kết hôn trong năm 1840, được hút bởi công nghệ và mong muốn thiết lập một ví dụ Hoàng gia đã thay đổi với thế giới. Theo yêu cầu của mình, đường sắt Tây tuyệt vời xây dựng một vận chuyển nhà nước cho nữ hoàng, ngắn (theo tiêu chuẩn hiện đại) và trang trí công phu, với một Vương miện biểu tượng trên mái nhà, bên trong cho thấy một parlor nhỏ nhưng sang trọng. Ngày 14 tháng 6 năm 1841, nữ hoàng và hoàng tử thực hiện chuyến đi đầu tiên của họ trong đó, trên đường từ Slough, gần Windsor, đến Paddington Station ở London. Victoria công bố mình "khá quyến rũ", nhưng Albert lo lắng rằng tốc độ của xe lửa là nguy hiểm quá mức--một tuyệt vời năm mươi dặm một giờ.Cho chuyến đi của họ lên kế hoạch cho Scotland, tòa án tiến hành bởi xe nôi Slough, sau đó lên một chuyến tàu đặc biệt của động cơ, saloon Giữ hành đấu thầu, Hoàng gia, và hai xe nôi cho tiếp viên và cán bộ đường sắt. Victoria đã được quan tâm về sự sụp đổ của đê mà hệ đã được đặt, một kinh nghiệm không phải không phổ biến trong những cơn đau đang phát triển của đường sắt, nhưng cô tướng, Lord Melbourne, bác bỏ những lo lắng là giá của sự tiến bộ trong một khí hậu mưa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Là một thiếu niên, công chúa Victoria - nhận thức, cũng như công chúng Anh, rằng cô là người thừa kế ngai vàng của chú không có con của cô, William IV - được chụp bởi mẹ cô, nữ công tước xứ Kent, trên một tiến bộ hoàng gia - bởi vận chuyển - thông qua các Midlands mưa ướt đẫm vào Bắc Wales. Đối với Victoria, nó đã được giới thiệu kinh hoàng cho Anh mà giữ cho xã hội thanh lịch của những nhà lớn mà tại đó họ sẽ ở lại thoải mái và thịnh vượng. "Những người đàn ông, phụ nữ, trẻ em, nước và nhà riêng, tất cả màu đen ...," bà viết trong nhật ký của mình. "Cỏ là khá thổi và đen." Một vụ nổ lò đoàn tùy tùng được thông qua trong toa xe của họ là "một tòa phi thường rực lửa", sau đó tất cả mọi thứ tiếp tục là "màu đen, động cơ bốc cháy, than, trong sự phong phú, mọi nơi, hút thuốc và than đốt đống, xen kẽ với những túp lều tồi tệ và xe và trẻ em rách rưới chút. " Tuy nhiên, bất chấp những điều kiện khắc nghiệt, ở mọi nơi dừng lại, đám đông nhiệt tình hét lên lời chúc mừng, các địa chỉ dài dòng của các quan chức địa phương đã hứa sự tận tâm trong tương lai, đồng ca hát bài ca yêu nước, và pháo được bắn bằng cử hành hạnh phúc, không biết rằng những dự đoán như vậy về cái chết của anh làm cũ King William hơn hơn không hạnh phúc. Vào nhà đại gia, công chúa ăn tối từ tấm vàng và uống từ ly mạ vàng, không biết rằng sự tiến bộ công nghiệp đã chứng kiến đã khiến các đối tượng tương lai của mình đằng sau trong một khổ khốn khổ che dấu bởi sự trung thành của họ. Trong tháng 2 năm 1837, một năm gia nhập của mình , cô lại nhìn thấy tương lai. Tại Hersham ở Surrey, trên một chuyến thăm Claremont, nhà nước của các cô chú, King Leopold của Bỉ, cô gặp phải tàu đường sắt đầu tiên của cô, và "thấy việc vận chuyển hơi nước vượt qua với sự nhanh chóng đáng ngạc nhiên, tia lửa nổi bật như nó đã bay dọc theo đường sắt , bao bọc trong những đám mây khói và làm cho một tiếng ồn lớn. Đó là một điều kỳ lạ quả thật vậy! " Việc phát minh ra sẽ làm thay đổi thế giới của Victoria và cách sống. Trước khi cuộc cách mạng công nghiệp. Trước khi cuộc cách mạng công nghiệp. Khi Nữ hoàng chỉ một vài tháng sau đó, cô vẫn được bảo vệ bởi các cố vấn của mình từ đi trên phương tiện vận chuyển nguy hiểm như vậy, nhưng chồng mình, Hoàng tử Albert, người mà cô kết hôn vào tháng Hai năm 1840, đã bị cuốn hút bởi công nghệ và mong muốn thiết lập một ví dụ mà Thái đã phải thay đổi với thế giới. Theo yêu cầu của mình, Đường sắt Great Western xây dựng một nhà nước vận chuyển cho các nữ hoàng, ngắn (theo tiêu chuẩn hiện đại) và trang trí công phu, với một vương miện tượng trưng trên mái nhà, trang trí nội thất cho thấy một tiệm nhỏ nhưng sang trọng. Ngày 14 tháng sáu năm 1841, Nữ hoàng và hoàng tử thực hiện chuyến đi đầu tiên của họ trong đó, trên đường dây từ Slough, gần Windsor, Paddington Station ở London. Victoria bố mình là "khá quyến rũ," nhưng Albert lo lắng rằng tốc độ của đầu máy là nguy hiểm quá -. Một tuyệt vời năm mươi dặm một giờ Đối với chuyến đi kế hoạch của họ đến Scotland, Tòa án tiến hành bằng xe ngựa để Slough, sau đó bước lên một chuyến tàu đặc biệt của động cơ, đấu thầu hành lý, saloon hoàng gia, và hai toa xe cho tiếp viên và quan chức đường sắt. Victoria đã được quan tâm về những đổ nát của kè mà kéo tàu đã được đặt, một kinh nghiệm không-không phổ biến trong những cơn đau ngày càng tăng của đường sắt, nhưng Thủ tướng của mình, Chúa Melbourne, bác bỏ những lo ngại như giá sự tiến bộ trong một khí hậu mưa.











đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: