hemingway was fascinated by war. he had wanted to become a soldier, bu dịch - hemingway was fascinated by war. he had wanted to become a soldier, bu Việt làm thế nào để nói

hemingway was fascinated by war. he

hemingway was fascinated by war. he had wanted to become a soldier, but couldn't because he had poor eyesight. instead, in the first world war, he became an ambulance driver and was sent to italy, where he was encouraged in his work by the american writer gertrude stein. in the 1930s, he became a war correspondent in the spanish civil war and world war 2. many of his books were about war. his most successful book, for whom the bell tolls, was writen in 1940 and is about the spanish civil war. another novel, a farewell to arms, is about the futility of war.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hemingway đã bị cuốn hút bởi chiến tranh. Ông có muốn trở thành một người lính, nhưng không thể vì ông đã có thị lực kém. thay vào đó, trong chiến tranh thế giới thứ nhất, ông đã trở thành một tài xế xe cứu thương và được gửi đến ý, nơi ông được khuyến khích trong tác phẩm của nhà văn người Mỹ gertrude stein. trong những năm 1930, ông trở thành một phóng viên chiến tranh trong cuộc nội chiến Tây Ban Nha và thế chiến 2. nhiều cuốn sách của ông đã về chiến tranh. cuốn sách thành công nhất của mình, người mà bell lệ phí cầu đường, là viết vào năm 1940 và về cuộc nội chiến Tây Ban Nha. một cuốn tiểu thuyết, giã từ vũ khí, là về sự vô ích của chiến tranh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hemingway đã bị cuốn hút bởi chiến tranh. anh đã muốn trở thành một người lính, nhưng có thể không phải vì ông đã có thị lực kém. thay vào đó, trong cuộc chiến tranh thế giới thứ nhất, ông đã trở thành một tài xế xe cứu thương và đã được gửi đến Italy, nơi ông được khuyến khích trong công việc của mình bởi các nhà văn Gertrude Stein mỹ. trong những năm 1930, ông trở thành một phóng viên chiến trường trong cuộc nội chiến và chiến tranh thế giới Tây Ban Nha 2. nhiều cuốn sách của ông là về chiến tranh. cuốn sách thành công nhất của ông, người mà các lệ phí cầu đường chuông, đã được viết vào năm 1940 và là về cuộc nội chiến Tây Ban Nha. một cuốn tiểu thuyết, một lời chia tay vào vũ khí, là về sự vô ích của chiến tranh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: