Anthony SeowTABLE 1. PEER RESPONDING CHECKLISTWhen responding to your  dịch - Anthony SeowTABLE 1. PEER RESPONDING CHECKLISTWhen responding to your  Việt làm thế nào để nói

Anthony SeowTABLE 1. PEER RESPONDIN

Anthony Seow
TABLE 1. PEER RESPONDING CHECKLIST
When responding to your peer’s draft, ask yourself these questions:
What is the greatest strength of this composition?
What is its greatest weakness?
What is the central idea of this composition?
Which are the ideas which need more elaboration?
Where should more details or examples be added? Why?
What are some of the questions that the writer has not answered?
At which point does this composition fail to hold the reader’s interest? Why?
Where is the organisation confusing?
Where is the writing unclear or vague?
To ensure that rewriting does not mean recopying, Beck (1986, p. 149) suggests that the
teacher collect and keep the students’ drafts and ask them for rewrites. ‘When the students
are forced to act without their original drafts, they become more familiar with their purposes
and their unique messages. . . . The writers move more ably within their topics, and their
writing develops tones of confidence and authority’.
Another activity for revising may have the students working in pairs to read aloud
each other’s drafts before they revise. As students listen intently to their own writing, they
are brought to a more conscious level of rethinking and reseeing what they have written.
Meanings which are vague become more apparent when the writers actually hear their
own texts read out to them. Revision often becomes more voluntary and motivating. An
alternative to this would be to have individual students read their own texts into a tape
recorder and take a dictation of their own writing later. Students can replay the tape as often
as necessary and activate the pause button at points where they need to make productive
revision of their texts.
EDITING
At this stage, students are engaged in tidying up their texts as they prepare the final draft for
evaluation by the teacher. They edit their own or their peer’s work for grammar, spelling,
punctuation, diction, sentence structure and accuracy of supportive textual material such
as quotations, examples and the like. Formal editing is deferred till this phase in order
that its application not disrupt the free flow of ideas during the drafting and revising
stages.
A simple checklist might be issued to students to alert them to some of the common
surface errors found in students’ writing. For instance:
 Have you used your verbs in the correct tense?
 Are the verb forms correct?
 Have you checked for subject–verb agreement?
 Have you used the correct prepositions?
 Have you left out the articles where they are required?
 Have you used all your pronouns correctly?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Anthony SeowBẢNG 1. PEER ĐÁP ỨNG DANH SÁCH KIỂM TRAKhi đáp ứng với dự thảo ngang hàng của bạn, hãy tự hỏi những câu hỏi này:Sức mạnh lớn nhất của các thành phần này là gì?Điểm yếu lớn nhất của nó là gì?Ý tưởng trung tâm của thành phần này là gì?Đó là ý tưởng mà cần xây dựng thêm?Nơi cần biết thêm thông tin chi tiết hoặc ví dụ được thêm vào? Tại sao?Một số câu hỏi mà các nhà văn đã không trả lời là gì?Tại thời điểm đó có thành phần này không quan tâm của người đọc? Tại sao?Tổ chức bối rối ở đâu?Đâu là các văn bản không rõ ràng hoặc mơ hồ?Để đảm bảo rằng việc viết lại không có nghĩa recopying, Beck (1986, p. 149) cho thấy rằng cácgiáo viên thu thập và giữ cho các sinh viên bản thảo và yêu cầu họ cho quang. ' Khi các sinh viênbuộc phải hành động mà không có bản thảo ban đầu của họ, họ trở nên quen thuộc hơn với mục đích của họvà thông điệp của họ duy nhất.... Những nhà văn di chuyển hơn ably trong các chủ đề của họ, và của họphát triển văn bản tông màu của sự tự tin và quyền lực '.Các hoạt động khác để sửa đổi có thể có sinh viên làm việc trong cặp đọc tomỗi khác bản thảo trước khi họ sửa đổi. Như học sinh nghe chăm chú văn bản riêng của họ, họđược đưa đến một mức độ ý thức hơn xem xét lại và reseeing những gì họ đã viết.Ý nghĩa mà mơ hồ trở nên rõ ràng hơn khi những nhà văn thực sự nghe của họriêng nội dung đọc cho họ. Phiên bản thường trở nên tự nguyện và động cơ thúc đẩy. Mộtthay thế cho điều này sẽ là để có cá nhân học sinh đọc văn bản riêng của họ vào một băngMáy ghi âm và mất một chính tả bằng văn bản riêng của họ sau này. Sinh viên có thể xem lại cuộn băng thường xuyênNếu cần thiết và kích hoạt nút tạm dừng ở điểm mà họ cần để làm cho sản xuấtPhiên bản văn bản của họ.CHỈNH SỬAỞ giai đoạn này, sinh viên đang tham gia vào dọn lên văn bản của họ khi họ chuẩn bị dự thảo cuối cùng chođánh giá của giáo viên. Họ chỉnh sửa của mình hoặc ngang hàng của họ làm việc cho ngữ pháp, chính tả,dấu chấm câu, ngôn pháp, cấu trúc câu và tính chính xác của hỗ trợ văn bản tài liệu như vậynhư trích dẫn, ví dụ như thế. Biên tập chính thức được trả chậm cho đến giai đoạn này theo thứ tựứng dụng của nó không phá vỡ dòng chảy tự do của ý tưởng trong việc soạn thảo và sửa đổigiai đoạn.Một danh sách kiểm tra đơn giản có thể được cấp cho sinh viên nhằm cảnh báo họ một số phổ biếnbề mặt các lỗi được tìm thấy trong văn bản học sinh. Ví dụ:Bạn có sử dụng các động từ của bạn trong căng thẳng chính xác?Là động từ chính xác?Bạn đã kiểm tra cho chủ đề-động từ thỏa thuận?Bạn đã sử dụng giới từ đúng không?Quý vị có trái ra bài viết mà họ được yêu cầu?Bạn đã sử dụng tất cả các đại từ của bạn một cách chính xác?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Anthony Seow
BẢNG 1. PEER Ứng phó DANH SÁCH
Khi trả lời dự thảo của bè bạn, hãy tự hỏi những câu hỏi:
? Sức mạnh lớn nhất của thành phần này là gì
? Điểm yếu lớn nhất của nó là gì
? Ý tưởng trung tâm của thành phần này là gì
Đó là những ý tưởng mà cần hơn xây dựng?
cần biết thêm chi tiết hoặc các ví dụ được thêm ở đâu? Tại sao?
Một số câu hỏi mà các nhà văn đã không trả lời? Là gì
Tại thời điểm đó không thành phần này không giữ tâm của người đọc? Tại sao?
Đâu là tổ chức khó hiểu?
Đâu là viết không rõ ràng hoặc không rõ ràng?
Để đảm bảo viết lại điều đó không có nghĩa là recopying, Beck (1986, p. 149) cho thấy rằng các
giáo viên thu thập và lưu giữ bản thảo của học sinh và yêu cầu họ cho viết lại. 'Khi các sinh viên
buộc phải hành động mà không thảo ban đầu của họ, họ trở nên quen thuộc hơn với các mục đích của họ
và thông điệp duy nhất của họ. . . . Các nhà văn di chuyển ably hơn trong chủ đề của họ, và họ
viết phát âm của sự tự tin và quyền hạn '.
Một hoạt động để sửa đổi có thể có các sinh viên làm việc theo cặp đọc to
bản thảo của nhau trước khi họ xem xét lại. Khi học sinh chăm chú lắng nghe để chữ viết riêng của họ, họ
được đưa đến một mức độ ý thức hơn về suy nghĩ lại và reseeing những gì họ đã viết.
Ý nghĩa đó là mơ hồ trở nên rõ ràng hơn khi các nhà văn thực sự nghe họ
các văn bản của đọc ra cho họ. Sửa đổi thường trở nên tự nguyện hơn và động cơ thúc đẩy. Một
thay thế này sẽ có cá nhân học sinh đọc văn bản riêng của họ vào một băng
ghi âm và chụp chính tả của chữ viết riêng của họ sau này. Sinh viên có thể phát lại các băng thường xuyên
khi cần thiết và kích hoạt nút tạm dừng tại điểm mà họ cần phải thực hiện hiệu
chỉnh văn bản của họ.
SOẠN
Ở giai đoạn này, học sinh được tham gia vào quét dọn văn bản của họ khi họ chuẩn bị dự thảo cuối cùng cho
đánh giá của giáo viên. Họ sửa riêng của họ hoặc làm việc ngang hàng của họ về ngữ pháp, chính tả,
chấm câu, ngôn từ, cấu trúc câu và chính xác của các tài liệu văn bản hỗ trợ như
là trích dẫn, ví dụ và như thế nào. Chỉnh sửa chính thức được hoãn lại đến khi giai đoạn này để
mà ứng dụng của nó không làm gián đoạn dòng chảy tự do của ý tưởng trong việc soạn thảo và sửa đổi
các giai đoạn.
Một danh sách kiểm tra đơn giản có thể được cấp cho sinh viên để cảnh báo họ về một số trong những phổ biến
lỗi bề mặt tìm thấy bằng văn bản của học sinh. Ví dụ:
? Bạn đã sử dụng các động từ của bạn vào đúng căng thẳng?
? Là những hình thức động từ chính xác?
? Bạn đã kiểm tra cho hợp giữa chủ động từ?
? Bạn đã sử dụng các giới từ đúng?
? Bạn đã rời ra các bài báo trong đó họ được yêu cầu?
? Bạn đã sử dụng tất cả các đại từ của bạn một cách chính xác?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: