đến thăm Tiện nghiLiên lạc thăm nên là chuẩn. Không gian phân bổ cho số lần truy cập nên phản ánh nguyên tắc này cũng như một thực tế rằng một tỷ lệ cao của phụ nữ trong nhà tù là những người chăm sóc chính của trẻ em phụ thuộc. Thiết kế của truy cập vào phần nên bao gồm khu vực chơi và các khu vực khác nơi bà mẹ có thể có số liên lạc có ý nghĩa với con cái của họ và gia đình members.68 các khu vực cần phải đủ lớn để cho phép một số lượng trẻ em di chuyển xung quanh cùng một lúc. Có liên quan đến điều kiện thời tiết hiện hành, khu vực tham quan cả trong nhà và ngoài trời nên lý tưởng được cung cấp. Thực phẩm và đồ uống nên được phép để được tiêu thụ trong chuyến thăm liên lạc khu vực.Tìm Tiện nghi cần được thiết kế để bảo vệ sự an toàn, bảo mật và nhân phẩm của phụ nữ và các du khách, bao gồm cả đến thăm trẻ em.Trong trường hợp không tiếp xúc đến thăm là lựa chọn duy nhất, các thiết bị nên cho phép trẻ em để xem bà mẹ của họ từ một vị trí ngồi và giao tiếp bằng lời nói với họ.67 BR 42 (1) "phụ nữ tù nhân sẽ có quyền truy cập vào một chương trình cân bằng và toàn diện của hoạt động mà mất tài khoản của nhu cầu phù hợp với giới tính." Các bộ phận khác của quy tắc này liên quan đến chương trình tìm kiếm để đáp ứng nhu cầu của phụ nữ mang thai, điều dưỡng bà mẹ, phụ nữ với trẻ em và phụ nữ có nhu cầu hỗ trợ tâm lý.UNODC 68, Cẩm nang cho quản lý nhà tù và hoạch định chính sách về phụ nữ và bị cầm tù, Vương Quốc gia, New York,năm 2008, trang 61-63. 7. người chưa thành niên Chương này thoả thuận với các vấn đề liên quan đến người phạm tội vị thành niên trong nhà tù. Trẻ em có đặc điểm đặc biệt và nhu cầu, cả hai như là một nhóm và cá nhân. Trong nhóm đó, trẻ em có nhu cầu cụ thể tại các giai đoạn khác nhau của sự phát triển của họ và cô gái có nhu cầu cụ thể. Các khuyến nghị trong chương này áp dụng cho bị giam cầm cô gái và chàng trai (xem thêm các khuyến nghị trong chương 6). Công ước Liên Hiệp Quốc về quyền trẻ em định nghĩa một đứa trẻ như là một cậu bé hay cô gái dưới 18 tuổi. Các khuyến nghị chung ở đâytài liệu và các sổ tay mà nó bổ sung cũng áp dụng cho trẻ em.Thực tếTrong khi tiêu chuẩn quốc tế được phản ánh một số mức độ trong pháp luật quốc gia của nhiều quốc gia, Pháp luật, và, thực hành nhiều hơn như vậy, hiện tại là thường không đủ. Phúc lợi xã hội, tư pháp và hệ thống nhà tù thiếu kiến thức, năng lực và các nguồn lực để đối phó với trẻ em, đặc biệt là khi bị choáng ngợp bởi số lượng lớn dành cho người lớn nam giới. Có những khác biệt đáng kể trong sự hiểu biết quốc gia và định nghĩa của thời thơ ấu về mặt pháp lý đa và trách nhiệm hình sự, mà đôi khi khác cho Nam và nữ, và có ít kiến thức về nhu cầu phát triển tình cảm và thể chất của họ. Điều này trở nên nghiêm trọng, trong một số trường hợp, do thiếu của hồ sơ đăng ký sinh và thay thế có nghĩa là xác định tuổi. Ở nhiều nước, do đó, trẻ em có thể tìm thấy những người đang phục vụ cả hai ngắn và dài nhà tù câu, trong tòa nhà tù và hệ thống cung cấp không có hoặc không đủ không gian cho tập thể dục, giáo dục, đào tạo nghề hoặc thăm gia đình. Trẻ em được tìm thấy ngay cả trong số dân số nhà tù dành cho người lớn, nguy cơ bị ngược đãi thể chất, tùy thuộc vào ảnh hưởng mà ít có khả năng để phát triển tiềm năng tích cực của họ là thành viên của xã hội và không có quyền truy cập vào các dịch vụ mà có thể làm như vậy.Thực hành tốt và hoạt động ý nghĩaNhà tù không phải là một nơi nơi trẻ em có thể thành công lớn lên về thể chất, tâm lý, trí tuệ và tình cảm. Trong thực tế, giam giữ trình bày nhiều rủi ro đối với những người chưa trưởng thành và thể chất thường yếu hơn. Điều này được công nhận trong tiêu chuẩn quốc tế và tiêu chuẩn, cần phải bắt giữ, bị giam giữ hoặc bị cầm tù của trẻ em được sử dụng chỉ cho khoảng thời gian thích hợp ngắn nhất của thời gian và như là một biện pháp cuối cùng, và rằng trẻ em được giữ một cách riêng biệt từ adults.69 hướng dẫn quốc tế cũng yêu cầu điều kiện giam giữ cho giam giữ trẻ em là chẳng hạn như để hỗ trợ mục tiêu của chăm sóc , bảo vệ, giáo dục và kỹ năng nghề, thúc đẩy và duy trì sức khỏe và tự tôn trọng, và khuyến khích thái độ và kỹ năng mà có thể hỗ trợ trong devel-oping tiềm năng của trẻ em là thành viên của society.70 các tiêu chuẩn cũng vẽ sự chú ý đến thực tế là cô gái có nhu cầu cụ thể.A. NHÀ TRỌJuveniles will ideally be accommodated on a site that is completely separate from where adults are housed and spend their time. In giving preference to a building and site which ensures that juveniles are completely separate from adults, prison authorities endeavour to meet the need of children for protection and to increase the likelihood that space and buildings will be used in a way that prioritizes and meets their special needs. Many States recognize in their prison law and/or regulations that when designing detention premises in which children will be housed, a larger per capita amount of space than that envisaged for individual adults is required.69 See, for example, the International Covenant on Civil and Political Rights (Articles 6, para. 5, 10, para. 2 (b), and 10, para. 3), United Nations Convention on the Rights of the Child (CRC), Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (particularly Rules 5 (1), 8 (d), 21 (2), 71 (5) and 77 (1)), United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, Fourth Geneva Convention (Article 50) and Additional Protocol I (Article 77), African Charter on the Rights and Welfare of the Child (Article 17, para. 1), Robben Island Guidelines (No. 36).70 United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (Beijing Rules, Article 26) and theUnited Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty (Article 12). 7. JUvENILES 65Where it is not possible to provide a building on a separate site, children’s accommo- dation should be completely separate from that occupied by adults. For construction features and supporting practices that should provide protection from the possibility of contact between children and adults or breaches of children’s privacy by adults, see Chapter 6. Girls must be accommodated separately from boys (for further comments on the needs of girls, see also Chapter 6, Women, girls and dependent children).Sleeping accommodation should normally consist of small group dormitories or indi- vidual bedrooms and permit such supervision as will ensure children’s protection,71 including from other children.72
đang được dịch, vui lòng đợi..