TAIWANAnother aspect of Chinese-language cinema developed on the islan dịch - TAIWANAnother aspect of Chinese-language cinema developed on the islan Việt làm thế nào để nói

TAIWANAnother aspect of Chinese-lan

TAIWAN
Another aspect of Chinese-language cinema developed on the island of Taiwan, off the coast of China. The government of Taiwan controlled filmmaking there during the middle decades of the 20th century, but by the early 1980s audiences were shunning local films in favour of action pictures from Hong Kong. A younger group of directors in Taiwan, similar to the Fifth Generation in their desire to break with old traditions, emerged under the banner of New Taiwanese Cinema. At the forefront was Hou Hsiao-hsien, who set his early works, such as Tongnian wangshi (1985; The Time to Live and the Time to Die) and Lainlian feng chen (1986; Dust in the Wind) in rural southern Taiwan. He developed a distinctive style emphasizing long shots and long takes, with little camera movement. When government censorship restrictions were lifted in the late 1980s, Hou launched a remarkable trilogy on Taiwan’s history during the Japanese occupation from its beginning in 1895 through World War II and the handover in 1945 of Taiwan to the Chinese Nationalist government: Beiqing chengshi (1989; City of Sadness), Hsimeng rensheng (1993; The Puppetmaster), and Haonan Haonu (1995; Good Men, Good Women). His later works include a sumptuous period piece set in 19th-century Shanghai, Hai shan hua (1998; Flowers of Shanghai), his first film to be set outside Taiwan.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ĐÀI LOANMột khía cạnh khác của rạp chiếu phim ngôn ngữ Trung Quốc phát triển trên đảo Đài Loan, ngoài khơi bờ biển Trung Quốc. Chính phủ Đài Loan kiểm soát làm phim có trong những thập niên giữa thế kỷ 20, nhưng bởi đầu thập niên 1980 khán giả shunning các bộ phim địa phương ủng hộ hành động hình ảnh từ Hong Kong. Một nhóm trẻ của giám đốc tại Đài Loan, tương tự như thế hệ thứ năm trong mong muốn của họ để phá vỡ với truyền thống cũ, nổi lên dưới ngọn cờ của New Đài Loan điện ảnh. At đứng đầu là hầu hiếu hiền, người đặt tác phẩm đầu tiên của mình, chẳng hạn như Tongnian wangshi (1985; Thời gian để sống và thời gian chết) và Lainlian phong chen (1986; Bụi trong gió) trong nông thôn miền Nam Đài Loan. Ông phát triển một phong cách đặc biệt nhấn mạnh long mũi chích ngừa và dài mất, với ít máy ảnh chuyển động. Khi chính phủ kiểm duyệt hạn chế được nâng lên trong cuối thập niên 1980, Hou phóng một bộ ba đáng chú ý về lịch sử của Đài Loan trong Nhật Bản chiếm đóng từ của nó bắt đầu từ năm 1895 trong chiến tranh thế giới thứ hai và bàn giao vào năm 1945 của Đài Loan để chính phủ Trung Quốc quốc gia: Beiqing chengshi (năm 1989; Thành phố của nỗi buồn), Hsimeng rensheng (1993; Puppetmaster), và Haonan Haonu (1995; Người đàn ông tốt, tốt phụ nữ). Tác phẩm sau này của ông bao gồm một mảnh thời gian xa hoa đặt ở Thượng Hải thế kỷ 19, Hai shan hua (1998; Hoa Thượng Hải), bộ phim đầu tiên của mình để được nằm bên ngoài Đài Loan.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
TAIWAN
Một khía cạnh khác của điện ảnh Hoa ngữ được phát triển trên đảo Đài Loan, ngoài khơi bờ biển của Trung Quốc. Chính phủ Đài Loan kiểm soát làm phim ở đó trong suốt những thập niên giữa thế kỷ 20, nhưng đến đầu năm 1980 khán giả đã lảng tránh những bộ phim địa phương ủng hộ hành động của hình ảnh từ Hồng Kông. Một nhóm trẻ của đạo diễn ở Đài Loan, tương tự như thế hệ thứ năm trong mong muốn của họ để phá vỡ với truyền thống cũ, nổi lên dưới ngọn cờ của Đài Loan New Cinema. Đi đầu là Hou Hsiao-hsien, người thành công ban đầu của mình, chẳng hạn như Tongnian wangshi (1985; The Time to Live và Time to Die) và Lainlian phong chen (1986; Dust in the Wind) ở nông thôn miền nam Đài Loan. Ông đã phát triển một phong cách riêng biệt nhấn mạnh cú sút xa và dài có, với chút phong trào camera. Khi hạn chế kiểm duyệt của chính phủ đã được dỡ bỏ vào cuối năm 1980, Hou tung ra một bộ ba đáng kể về lịch sử của Đài Loan trong thời kỳ Nhật chiếm đóng từ đầu của nó vào năm 1895 thông qua Thế chiến II và bàn giao trong năm 1945 của Đài Loan cho chính phủ Quốc Dân Đảng Trung Quốc: Chengshi Beiqing (1989; City of Sadness), Hsimeng rensheng (1993; The Puppetmaster), và Haonan Haonu (1995; Tốt Men, Good Women). Tác phẩm sau này của ông bao gồm một giai đoạn thịnh soạn đặt ở thế kỷ 19 Thượng Hải, Hải shan hua (1998; Hoa của Thượng Hải), bộ phim đầu tiên được thiết lập bên ngoài Đài Loan.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: