On this analysis, possession is not granted to Mr Bruton by anyone, so dịch - On this analysis, possession is not granted to Mr Bruton by anyone, so Việt làm thế nào để nói

On this analysis, possession is not

On this analysis, possession is not granted to Mr Bruton by anyone, so
he does not have a lease and is not entitled to rely on section 11 of the Landlord and
Tenant Act 1985. By virtue of being in possession, he has a better right to possession
than anyone other than the council, which has not granted away the right to
possession that it has by virtue of being fee simple owner. The council has, however,
in effect contractually bound itself to the trust, which has in turn contractually
bound itself to Mr Bruton, that its better right to possession will not be asserted
against a person let into possession by the trust on agreed terms. Whether this is
something that could be relied on by Mr Bruton as a defence to a possession action
brought by the council is another matter
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phân tích này, sở hữu không phải là cấp để ông Bruton bởi bất kỳ ai, vì vậyông không có một hợp đồng thuê và không có quyền dựa trên phần 11 của chủ nhà vàNgười thuê nhà đạo luật năm 1985. Bởi Đức hạnh của là sở hữu, ông đã tốt hơn quyền sở hữuhơn bất cứ ai khác hơn so với hội đồng, mà đã không cấp đi quyềnsở hữu nó có bằng đức hạnh của là đơn giản phí chủ sở hữu. Hội đồng có, Tuy nhiên,có hiệu lực contractually ràng buộc chính nó để tin tưởng, trong đó có lần lượt contractuallyràng buộc chính nó để ông Bruton, quyền của mình tốt hơn về sở hữu sẽ không thể khẳng địnhĐối với một người để cho vào sở hữu bởi sự tin tưởng vào điều khoản đã thoả thuận. Cho dù điều này làmột cái gì đó mà có thể được dựa trên bởi ông Bruton là một quốc phòng để sở hữu một hành độngđưa ra bởi Hội đồng là một vấn đề khác
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trên phân tích này, sở hữu không cấp cho ông Bruton bởi bất cứ ai, vì vậy
anh ta không có một hợp đồng thuê và không được quyền dựa vào mục 11 của Landlord and
Act Tenant 1985. Nhờ được sở hữu, ông có quyền tốt hơn để sở hữu
hơn bất cứ ai khác hơn là các hội đồng, trong đó đã không được cấp đi quyền
sở hữu mà nó có nhờ được lệ phí sở hữu đơn giản. Hội đồng đã, tuy nhiên,
trong hợp đồng có hiệu lực ràng buộc bản thân vào sự tin tưởng, trong đó có lần lượt theo hợp đồng
ràng buộc bản thân ông Bruton, mà đúng nó tốt hơn để sở hữu sẽ không được khẳng định
đối với một người để thành sở hữu bởi sự tin tưởng về các điều khoản đã thoả thuận. Cho dù đây là
một cái gì đó mà có thể được dựa trên bởi ông Bruton như một phòng cho một hành động hữu
đưa ra bởi các hội đồng là một vấn đề khác
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: