30100:17:04,160 --> 00:17:07,132You know, I trusted the guyson those m dịch - 30100:17:04,160 --> 00:17:07,132You know, I trusted the guyson those m Việt làm thế nào để nói

30100:17:04,160 --> 00:17:07,132You

301
00:17:04,160 --> 00:17:07,132
You know, I trusted the guys
on those missions

302
00:17:07,134 --> 00:17:09,568
more than I've ever
trusted anyone before.

303
00:17:09,570 --> 00:17:12,199
You know, people on the outside,

304
00:17:12,234 --> 00:17:14,588
they don't hold themselves
to that same standard, you know?

305
00:17:14,623 --> 00:17:17,576
No kidding.
I come home from my third tour,

306
00:17:17,611 --> 00:17:20,512
I find my tramp of a wife
banging an old buddy of mine.

307
00:17:20,514 --> 00:17:23,438
- Oh, man, that's just brutal.
- The crazy part is,

308
00:17:23,473 --> 00:17:25,903
in the alternate reality
I had her back.

309
00:17:25,938 --> 00:17:27,419
Then I wake up
in a cocoon,

310
00:17:27,421 --> 00:17:29,554
realize she's still out there
banging my friend

311
00:17:29,556 --> 00:17:31,723
and I'm stuck in here.

312
00:17:31,725 --> 00:17:33,158
With nothing.

313
00:17:33,160 --> 00:17:34,392
I wouldn't sweat it.

314
00:17:34,394 --> 00:17:35,694
You'll find your place.

315
00:17:35,696 --> 00:17:38,151
Not if the queen
has anything to say about it.

316
00:17:38,731 --> 00:17:40,599
So I'll back you up.

317
00:17:40,601 --> 00:17:42,734
Yeah?

318
00:17:42,736 --> 00:17:43,935
Yeah.

319
00:17:43,937 --> 00:17:46,938
Yeah, Christine's done
calling the shots around here.

320
00:17:52,890 --> 00:17:53,843
He's here.

321
00:18:01,988 --> 00:18:04,289
Have you been drinking?

322
00:18:04,291 --> 00:18:06,725
I had a nip last night.

323
00:18:06,727 --> 00:18:08,059
So what?

324
00:18:08,061 --> 00:18:10,495
Come here.

325
00:18:12,999 --> 00:18:16,134
Selfish decisions
have an effect on the group.

326
00:18:16,136 --> 00:18:17,836
If you'd been on time
this morning,

327
00:18:17,838 --> 00:18:18,958
people wouldn't have been
standing around

328
00:18:18,993 --> 00:18:20,654
- when the ceiling collapsed.
- The ceiling

329
00:18:20,689 --> 00:18:23,421
didn't collapse because
I stayed in bed an extra hour.

330
00:18:23,456 --> 00:18:25,844
You're the one who told Junior
to knock the column down.

331
00:18:25,846 --> 00:18:27,811
What happened to the Sam I know,

332
00:18:27,846 --> 00:18:30,187
the one that I worked so hard
to get back on track?

333
00:18:30,222 --> 00:18:31,516
That wasn't me.

334
00:18:31,518 --> 00:18:33,018
This is me.

335
00:18:33,020 --> 00:18:34,286
The town drunk.

336
00:18:34,288 --> 00:18:36,025
I won't let you
throw away

337
00:18:36,060 --> 00:18:37,701
everything you worked
so hard for.

338
00:18:37,736 --> 00:18:39,419
You can get me the
information we need.

339
00:18:39,454 --> 00:18:40,826
I can't
let you leave.

340
00:18:40,828 --> 00:18:42,060
That's not up to you.

341
00:18:42,062 --> 00:18:45,730
Don't you walk away from me.

342
00:18:47,500 --> 00:18:49,501
I'm going back to Abby.

343
00:18:49,503 --> 00:18:50,869
She accepts me

344
00:18:50,871 --> 00:18:53,605
for the piece of crap I am.

345
00:19:02,181 --> 00:19:06,500
25 years ago, a team went on
an archaeological exploration

346
00:19:06,535 --> 00:19:09,391
to Alaska,
and they discovered fragments

347
00:19:09,426 --> 00:19:11,657
of what appeared to be an egg

348
00:19:11,692 --> 00:19:13,853
in a meteoric crater.

349
00:19:13,888 --> 00:19:16,728
Unbeknownst to the scientists,
the shards...

350
00:19:16,730 --> 00:19:20,432
emitted electrical charges
when touched.

351
00:19:23,035 --> 00:19:25,070
Further tests
revealed

352
00:19:25,072 --> 00:19:28,128
strong heat signatures
and readings.

353
00:19:28,875 --> 00:19:31,864
The Geiger counter's
going berserk.

354
00:19:31,899 --> 00:19:32,911
Is it radioactive?

355
00:19:32,913 --> 00:19:35,480
It was a different kind
of energy

356
00:19:35,482 --> 00:19:37,883
from any we'd ever encountered.

357
00:19:37,885 --> 00:19:40,414
Clean and nonradioactive.

358
00:19:40,449 --> 00:19:43,683
Can you imagine
what humanity could achieve

359
00:19:43,718 --> 00:19:45,223
with an intact egg?

360
00:19:45,225 --> 00:19:47,264
No more coal-fired power plants,

361
00:19:47,299 --> 00:19:50,028
no more nuclear facilities,
no more pollution.

362
00:19:50,030 --> 00:19:51,596
Unfortunately,
their excitement

363
00:19:51,598 --> 00:19:52,964
was short-lived.

364
00:19:52,966 --> 00:19:55,467
The group unknowingly
became infected

365
00:19:55,469 --> 00:19:57,202
when they touched those shards.

366
00:19:57,204 --> 00:19:58,970
Whatever was inside that egg

367
00:19:58,972 --> 00:20:01,003
altered their behavior.

368
00:20:03,709 --> 00:20:05,543
They committed suicide?

369
00:20:05,545 --> 00:20:07,612
When their leader
walked off that roof,

370
00:20:07,614 --> 00:20:10,215
the assistants followed him.

371
00:20:10,217 --> 00:20:12,079
- Why?
- Autopsies

372
00:20:12,114 --> 00:20:15,587
revealed bodies
teeming with cells...

373
00:20:15,589 --> 00:20:17,191
never found

374
00:20:17,226 --> 00:20:18,857
in anyone on Earth.

375
00:20:18,859 --> 00:20:20,425
Is that what
the people of Chester's Mill

376
00:20:20,427 --> 00:20:22,327
- are infected with?
- We don't know.

377
00:20:22,329 --> 00:20:23,929
What happens if, um...

378
00:20:23,931 --> 00:20:27,450
something happens to the egg here?

379
00:20:27,485 --> 00:20:29,768
Whatever the leader does...

380
00:20:29,770 --> 00:20:31,770
the group will follow.

381
00:20:31,772 --> 00:20:33,738
Which is why it is crucial

382
00:20:33,740 --> 00:20:36,408
for us to meet the person
who first touched the egg.

383
00:20:36,410 --> 00:20:39,010
We know who
the leader is.

384
00:20:39,012 --> 00:20:40,145
She worked for you.

385
00:20:40,147 --> 00:20:42,047
She's the woman
who was using that camera.

386
00:20:42,049 --> 00:20:47,654
We did hire an anthropologist
named Christine Price

387
00:20:47,689 --> 00:20:49,836
to find
the world's first

388
00:20:49,871 --> 00:20:52,290
- intact egg.
- But she never returned the egg

389
00:20:52,292 --> 00:20:53,758
to Aktaion, did she?

390
00:20:53,760 --> 00:20:56,005
She and her research partner
vanished that day.

391
00:20:56,040 --> 00:20:56,749
But now that we know

392
00:20:56,784 --> 00:20:58,530
that she's alive,
we'd love the opportunity

393
00:20:58,532 --> 00:21:01,483
to... help her.

394
00:21:01,518 --> 00:21:02,903
There's a treatment
for this?

395
00:21:02,938 --> 00:21:04,271
You're a liar.

396
00:21:04,699 --> 00:21:06,338
It's in the trial stages.

397
00:21:06,340 --> 00:21:09,197
It's... too soon
to call it a treatment,

398
00:21:09,232 --> 00:21:12,010
but if we catch the infection
early enough,

399
00:21:12,012 --> 00:21:17,204
we believe that we have
an opportunity to reverse it.

400
00:21:17,239 --> 00:21:18,906
And in the meantime,

401
00:21:18,941 --> 00:21:20,518
the other infected people...

402
00:21:20,520 --> 00:21:24,356
are they... safer without
her there to lead them?

403
00:21:24,358 --> 00:21:26,858
I can't say.

404
00:21:26,860 --> 00:21:28,372
And we have no way

405
00:21:28,407 --> 00:21:29,101
of knowing

406
00:21:29,136 --> 00:21:31,924
exactly what they'll do
this time.

407
00:21:31,959 --> 00:21:33,064
We'll lead you to her.

408
00:21:33,066 --> 00:21:34,460
Drop it! Put it down!

409
00:21:34,495 --> 00:21:35,700
Drop it!

410
00:21:35,701 --> 00:21:37,102
Tell them to drop the weapons.

411
00:21:37,104 --> 00:21:40,105
Weapons down.

412
00:21:40,107 --> 00:21:42,941
We're all friends here.

413
00:21:42,943 --> 00:21:44,943
You will lead the team

414
00:21:44,945 --> 00:21:48,692
to Christine Price

415
00:21:48,727 --> 00:21:51,116
while Mr. Rennie and I

416
00:21:51,118 --> 00:21:55,281
continue our conversation
on the whereabouts of the egg.

417
00:21:56,156 --> 00:21:57,956
The hell I am.

418
00:21:59,693 --> 00:22:01,226
Very sorry, Mr. Rennie,

419
00:22:01,228 --> 00:22:02,994
but you made
a promise to me.

420
00:22:02,996 --> 00:22:04,396
Share information with me,

421
00:22:04,398 --> 00:22:06,164
and I share information
with you.

422
00:22:06,166 --> 00:22:07,616
You give me the egg,

423
00:22:07,651 --> 00:22:10,532
I'll show you the way
out of the dome, and

424
00:22:10,567 --> 00:22:13,905
you will be as free as a bird.

425
00:22:22,165 --> 00:22:24,000
Expecting someone else?

426
00:22:30,623 --> 00:22:32,690
Oh.

427
00:22:34,061 --> 00:22:36,648
I can tell
how much you love your daughter.

428
00:22:36,683 --> 00:22:38,329
What was her name again?

429
00:22:38,331 --> 00:22:39,998
Uh, Courtney.

430
00:22:40,000 --> 00:22:42,033
That's right.
I remember now.

431
00:22:42,035 --> 00:22:44,779
I met her in the
alternate reality.

432
00:22:44,814 --> 00:22:45,870
Yeah.

433
00:22:45,872 --> 00:22:47,205
It felt so real.

434
00:22:47,207 --> 00:22:51,352
You know, I can still...
feel her in my arms.

435
00:22:51,387 --> 00:22:53,511
But in real life,
Courtney isn't healthy,

436
00:22:53,513 --> 00:22:54,646
is she?

437
00:22:54,648 --> 00:22:56,414
She's outside the
dome and was born

438
00:22:56,416 --> 00:22:58,583
with severe brain damage
from your drinking.

439
00:22:58,585 --> 00:23:02,987
She'll never
talk, never read.

440
00:23:02,989 --> 00:23:06,723
Why did you lie to the group?

441
00:23:06,758 --> 00:23:08,393
I don't know.

442
00:23:08,395 --> 00:23:12,263
I just can't imagine her
the way that she is.

443
00:23:13,432 --> 00:23:16,434
What I did to her.

444
00:23:16,436 --> 00:23:19,504
So I just imagine
something else, you know?

445
00:23:19,506 --> 00:23:22,013
She's out there
with new parents, and

446
00:23:22,048 --> 00:23:25,396
they're helping her
and loving her, and...

447
00:23:25,431 --> 00:23:28,379
the doctors are fixing
her brain.

448
00:23:28,381 --> 00:23:30,448
'Cause I can't live
if I don't think

449
00:23:30,483 --> 00:23:33,585
that she has a chance, so...

450
00:23:33,587 --> 00:23:37,520
But she doesn't.

451
00:23:37,555 --> 00:23:39,457
She never did...

452
00:23:39,459 --> 00:23:41,793
because you're
her mother.

453
00:23:44,308 --> 00:23:49,072
Sometim
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
30100:17:04, 160--> 00:17:07, 132Bạn đã biết, tôi tin tưởng những kẻnhững nhiệm vụ30200:17:07, 134--> 00:17:09, 568nhiều hơn tôi đã bao giờtin tưởng bất cứ ai trước khi.30300:17:09, 570--> 00:17:12, 199Bạn biết, những người bên ngoài,30400:17:12, 234--> 00:17:14, 588họ không giữ mìnhtiêu chuẩn tương tự, bạn biết?30500:17:14, 623--> 00:17:17, 576Không đùa đâu.Tôi đến nhà từ tour du lịch thứ ba của tôi,30600:17:17, 611--> 00:17:20, 512Tôi tìm thấy kẻ lang thang của tôi của một người vợđập một anh bạn cũ của tôi.20V00:17:20, 514--> 00:17:23, 438-Oh, anh bạn, đó là chỉ tàn bạo.-Phần điên là,30800:17:23, 473--> 00:17:25, 903trong thực tế luân phiênTôi đã có cô ấy trở lại.30900:17:25, 938--> 00:17:27, 419Sau đó tôi thức dậytrong một cái kén,31000:17:27, 421--> 00:17:29, 554nhận ra cô ấy vẫn ra khỏi đóđập bạn bè của tôi31100:17:29, 556--> 00:17:31, 723và tôi đang bị mắc kẹt ở đây.31200:17:31, 725--> 00:17:33, 158Với không có gì.31300:17:33, 160--> 00:17:34, 392Tôi sẽ không đổ mồ hôi nó.31400:17:34, 394--> 00:17:35, 694Bạn sẽ tìm thấy vị trí của bạn.31500:17:35, 696--> 00:17:38, 151Nếu hoàng hậucó bất cứ điều gì để nói về nó.11t00:17:38, 731--> 00:17:40, 599Vì vậy, tôi sẽ trở lại bạn.31700:17:40, 601--> 00:17:42, 734Có?31800:17:42, 736--> 00:17:43, 935Có.31900:17:43, 937--> 00:17:46, 938có, Christine của thực hiệnkêu gọi các mũi chích ngừa quanh đây.32000:17:52, 890--> 00:17:53, 843Anh ta ở đây.32100:18:01, 988--> 00:18:04, 289Có bạn uống?32200:18:04, 291--> 00:18:06, 725Tôi đã có một nip tối qua.32300:18:06, 727--> 00:18:08, 059Vậy thì sao?32400:18:08, 061--> 00:18:10, 495Đến đây.32500:18:12, 999--> 00:18:16, 134Quyết định ích kỷcó ảnh hưởng đến nhóm.32600:18:16, 136--> 00:18:17, 836Nếu bạn đã về thời giansáng nay,32700:18:17, 838--> 00:18:18, 958mọi người sẽ không cóđứng xung quanh32800:18:18, 993--> 00:18:20, 654-Khi trần sụp đổ.-Trần32900:18:20, 689--> 00:18:23, 421không sụp đổ vìTôi ở lại trong giường an thêm giờ.33000:18:23, 456--> 00:18:25, 844Ông là người đã nói với Juniorđể đánh bật cột.33100:18:25, 846--> 00:18:27, 811Những gì đã xảy ra với Sam tôi biết,33200:18:27, 846--> 00:18:30, 187một trong đó tôi đã làm việc khó khăn như vậyđể lấy lại về ca khúc?33300:18:30, 222--> 00:18:31, 516Đó không phải là tôi.33400:18:31, 518--> 00:18:33, 018Đây là tôi.33500:18:33, 020--> 00:18:34, 286Say rượu thị trấn.33600:18:34, 288--> 00:18:36, 025Tôi sẽ không cho phép bạnvứt đi33700:18:36, 060--> 00:18:37, 701Tất cả mọi thứ bạn làm việckhó khăn như vậy cho.33800:18:37, 736--> 00:18:39, 419Bạn có thể nhận được tôi nhữngthông tin chúng tôi cần.33900:18:39, 454--> 00:18:40, 826Tôi không thểcho phép bạn để lại.34000:18:40, 828--> 00:18:42, 060Đó không phải là tùy thuộc vào bạn.34100:18:42, 062--> 00:18:45, 730Bạn không đi bộ ra khỏi tôi.34200:18:47, 500--> 00:18:49, 501Tôi sẽ trở lại Abby.34300:18:49, 503--> 00:18:50, 869Cô ấy chấp nhận tôi34400:18:50, 871--> 00:18:53, 605cho mảnh crap tôi.34500:19:02, 181--> 00:19:06, 50025 năm trước, một đội bóng đã đi vàomột thăm dò khảo cổ học34600:19:06, 535--> 00:19:09, 391tới Alaska,và họ phát hiện ra những mảnh vỡ34700:19:09, 426--> 00:19:11, 657của những gì dường như là một quả trứng34800:19:11, 692--> 00:19:13, 853trong một cái hố thiên thạch.34900:19:13, 888--> 00:19:16, 728Unbeknownst để các nhà khoa học,các mảnh vỡ...35000:19:16, 730--> 00:19:20, 432phát ra chi phí điệnkhi chạm vào.35100:19:23, 035--> 00:19:25, 070Hơn nữa các bài kiểm tratiết lộ35200:19:25, 072--> 00:19:28, 128mạnh mẽ nhiệt chữ kývà đọc.35300:19:28, 875--> 00:19:31, 864Geiger truy cậpđi điên khùng.35400:19:31, 899--> 00:19:32, 911Nó là phóng xạ?35500:19:32, 913--> 00:19:35, 480Nó là một loại khác nhaunăng lượng35600:19:35, 482--> 00:19:37, 883từ bất kỳ chúng ta đã từng gặp phải.35700:19:37, 885--> 00:19:40, 414Sạch sẽ và nonradioactive.35800:19:40, 449--> 00:19:43, 683Bạn có thể tưởng tượngnhững gì nhân loại có thể đạt được35900:19:43, 718--> 00:19:45, 223với một quả trứng nguyên vẹn?36000:19:45, 225--> 00:19:47, 264Không có thêm than-bắn nhà máy điện,36100:19:47, 299--> 00:19:50, 028không có nhiều cơ sở hạt nhân,không có ô nhiễm.36200:19:50, 030--> 00:19:51, 596Thật không may,sự phấn khích của họ36300:19:51, 598--> 00:19:52, 964là ngắn ngủi.16V00:19:52, 966--> 00:19:55, 467Nhóm vô tìnhtrở thành bị nhiễm36500:19:55, 469--> 00:19:57, 202khi họ chạm vào những mảnh.36600:19:57, 204--> 00:19:58, 970Bất cứ điều gì đang ở trong đó trứng36700:19:58, 972--> 00:20:01, 003thay đổi hành vi của họ.36800:20:03, 709--> 00:20:05, 543Họ cam kết tự sát?36900:20:05, 545--> 00:20:07, 612Khi lãnh đạo của họđi ra khỏi mái nhà đó,37000:20:07, 614--> 00:20:10, 215các trợ lý theo sau ông.37100:20:10, 217--> 00:20:12, 079-Tại sao?-Autopsies37200:20:12, 114--> 00:20:15, 587tiết lộ cơ quanđầy ắp tế bào...37300:20:15, 589--> 00:20:17, 191không bao giờ tìm thấy37400:20:17, 226--> 00:20:18, 857trong bất cứ ai trên trái đất.37500:20:18, 859--> 00:20:20, 425Đó là những gìnhững người của Chester Mill37600:20:20, 427--> 00:20:22, 327-bị nhiễm?-Chúng tôi không biết.37700:20:22, 329--> 00:20:23, 929Điều gì xảy ra nếu......37800:20:23, 931--> 00:20:27, 450một cái gì đó sẽ xảy ra với trứng ở đây?37900:20:27, 485--> 00:20:29, 768Các nhà lãnh đạo hiện bất cứ điều gì...38000:20:29, 770--> 00:20:31, 770Nhóm sẽ làm theo.38100:20:31, 772--> 00:20:33, 738Đó là lý do tại sao nó là rất quan trọng38200:20:33, 740--> 00:20:36, 408Đối với chúng tôi để đáp ứng những ngườinhững người lần đầu tiên chạm vào trứng.38300:20:36, 410--> 00:20:39, 010Chúng tôi biết những ngườilãnh đạo là.38400:20:39, 012--> 00:20:40, 145Cô làm việc cho bạn.38500:20:40, 147--> 00:20:42, 047Cô là người phụ nữnhững người đã sử dụng máy ảnh đó.38600:20:42, 049--> 00:20:47, 654Chúng tôi đã thuê một nhà nhân chủng họcđược đặt tên theo Christine Price38700:20:47, 689--> 00:20:49, 836Tìmđầu tiên của thế giới38800:20:49, 871--> 00:20:52, 290-trứng còn nguyên vẹn.- Nhưng cô ấy không bao giờ trở lại trứng38900:20:52, 292--> 00:20:53, 758để Aktaion, đã làm nó?39000:20:53, 760--> 00:20:56, 005Cô và chồng nghiên cứubiến mất ngày hôm đó.39100:20:56, 040--> 00:20:56, 749Nhưng bây giờ mà chúng tôi biết39200:20:56, 784--> 00:20:58, 530cô ấy còn sống,chúng tôi rất thích cơ hội39300:20:58, 532--> 00:21:01, 483để... giúp đỡ cô ấy.39400:21:01, 518--> 00:21:02, 903Đó là một điều trịĐối với điều này?39500:21:02, 938--> 00:21:04, 271Bạn là một kẻ nói dối.39600:21:04, 699--> 00:21:06, 338Nó là ở giai đoạn thử nghiệm.39700:21:06, 340--> 00:21:09, 197Nó là quá sớmđể gọi nó một điều trị,39800:21:09, 232--> 00:21:12, 010nhưng nếu chúng tôi nắm bắt sự lây nhiễmsớm đủ,39900:21:12, 012--> 00:21:17, 204chúng tôi tin rằng chúng ta cómột cơ hội để đảo ngược nó.40000:21:17, 239--> 00:21:18, 906Và trong khi chờ đợi,40100:21:18, 941--> 00:21:20, 518những người bị nhiễm bệnh khác...40200:21:20, 520--> 00:21:24, 356có phải họ... an toàn hơn mà không cầncô có để dẫn họ?40300:21:24, 358--> 00:21:26, 858Tôi không thể nói.40400:21:26, 860--> 00:21:28, 372Và chúng tôi không có cách nào40500:21:28, 407--> 00:21:29, 101biết40600:21:29, 136--> 00:21:31, 924chính xác những gì họ sẽ làmThời gian này.40700:21:31, 959--> 00:21:33, 064Chúng tôi sẽ hướng dẫn các con với cô.40800:21:33, 066--> 00:21:34, 460Thả nó! Bỏ nó xuống!40900:21:34, 495--> 00:21:35, 700Thả nó!41000:21:35, 701--> 00:21:37, 102Nói với họ để thả các loại vũ khí.41100:21:37, 104--> 00:21:40, 105Vũ khí xuống.41200:21:40, 107--> 00:21:42, 941Chúng tôi đang tất cả bạn bè ở đây.41300:21:42, 943--> 00:21:44, 943Bạn sẽ dẫn đội41400:21:44, 945--> 00:21:48, 692Christine giá41500:21:48, 727--> 00:21:51, 116trong khi ông Rennie và tôi41600:21:51, 118--> 00:21:55, 281tiếp tục trò chuyện của chúng tôivề nơi ở của trứng.41700:21:56, 156--> 00:21:57, 956Địa ngục tôi.41800:21:59, 693--> 00:22:01, 226Rất tiếc, ông Rennie,41900:22:01, 228--> 00:22:02, 994nhưng bạn đã thực hiệnmột lời hứa với tôi.42000:22:02, 996--> 00:22:04, 396Chia sẻ thông tin với tôi,42100:22:04, 398--> 00:22:06, 164và tôi chia sẻ thông tinvới bạn.42200:22:06, 166--> 00:22:07, 616Bạn cung cấp cho tôi trứng,42300:22:07, 651--> 00:22:10, 532Tôi sẽ chỉ cho bạn cáchra khỏi mái vòm, và42400:22:10, 567--> 00:22:13, 905bạn sẽ miễn phí như là một con chim.42500:22:22, 165--> 00:22:24, 000Hy vọng người khác?42600:22:30, 623--> 00:22:32, 690Ôi.42700:22:34, 061--> 00:22:36, 648Tôi có thể cho biếtbao nhiêu bạn yêu thương con gái của bạn.42800:22:36, 683--> 00:22:38, 329Tên của cô một lần nữa là gì?42900:22:38, 331--> 00:22:39, 998Uh, Courtney.43000:22:40, 000--> 00:22:42, 033Đó là đúng.Tôi nhớ bây giờ.43100:22:42, 035--> 00:22:44, 779Tôi gặp cô ấy trong cácthực tế luân phiên.43200:22:44, 814--> 00:22:45, 870Có.43300:22:45, 872--> 00:22:47, 205Nó cảm thấy thật trung thực.43400:22:47, 207--> 00:22:51, 352Bạn đã biết, tôi có thể vẫn còn...cảm thấy cô ấy trong cánh tay của tôi.43500:22:51, 387--> 00:22:53, 511Nhưng trong cuộc sống thực,Courtney không lành mạnh,43600:22:53, 513--> 00:22:54, 646là cô ấy?43700:22:54, 648--> 00:22:56, 414Cô là bên ngoài cácvòm và được sinh ra43800:22:56, 416--> 00:22:58, 583với tổn thương não nghiêm trọngtừ của bạn uống.43900:22:58, 585--> 00:23:02, 987Cô ấy sẽ không bao giờnói chuyện, không bao giờ đọc.44000:23:02, 989--> 00:23:06, 723Tại sao bạn nói dối với nhóm?44100:23:06, 758--> 00:23:08, 393Tôi không biết.44200:23:08, 395--> 00:23:12, 263Tôi chỉ không thể tưởng tượng cô ấycách mà cô ấy.44300:23:13, 432--> 00:23:16, 434Những gì tôi đã làm cho cô ấy.44400:23:16, 436--> 00:23:19, 504Vì vậy tôi chỉ cần tưởng tượngbạn có biết cái gì khác, đi nữa?44500:23:19, 506--> 00:23:22, 013Cô là ra cóvới bậc cha mẹ mới, và44600:23:22, 048--> 00:23:25, 396họ đang giúp côvà yêu thương cô ấy, và...44700:23:25, 431--> 00:23:28, 379Các bác sĩ sửa chữanão của cô.44800:23:28, 381--> 00:23:30, 448Vì tôi không thể sốngNếu tôi không nghĩ rằng44900:23:30, 483--> 00:23:33, 585rằng cô ấy có một cơ hội, vì vậy...45000:23:33, 587--> 00:23:37, 520Nhưng cô ấy không.45100:23:37, 555--> 00:23:39, 457Cô ấy không bao giờ làm...45200:23:39, 459--> 00:23:41, 793bởi vì bạn đangmẹ cô.45300:23:44, 308--> 00:23:49, 072Sometim
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
301
00: 17: 04.160 -> 00: 17: 07.132
Bạn biết đấy, tôi tin tưởng những kẻ
trên những nhiệm vụ 302 00: 17: 07.134 -> 00: 17: 09.568 hơn tôi đã từng . tin tưởng bất cứ ai trước 303 00 : 17: 09.570 -> 00: 17: 12.199 Bạn biết đấy, những người ở bên ngoài, 304 00: 17: 12,234 -> 00: 17: 14.588 họ không giữ mình ? với cùng một tiêu chuẩn, bạn biết 305 00 : 17: 14.623 -> 00: 17: 17.576 Không đùa đâu. Tôi trở về nhà từ chuyến lưu diễn thứ ba của tôi, 306 00: 17: 17.611 -> 00: 17: 20.512 Tôi tìm tramp của tôi về một người vợ đập một người bạn cũ của tôi . 307 00: 17: 20.514 -> 00: 17: 23.438 - Oh, người đàn ông, đó chỉ là tàn bạo. - Các phần điên là, 308 00: 17: 23.473 -> 00: 17: 25.903 trong thực tại khác tôi đã có cô ấy trở lại. 309 00: 17: 25.938 -> 00: 17: 27.419 Sau đó, tôi thức dậy trong một cái kén, 310 00: 17: 27.421 -> 00: 17: 29.554 nhận ra cô ấy vẫn còn đó đập bạn tôi 311 00: 17: 29.556 -> 00: 17: 31.723 và tôi bị mắc kẹt ở đây. 312 00: 17: 31.725 -> 00: 17: 33.158 Với không có gì. 313 00: 17: 33.160 -> 00: 17: 34.392 Tôi sẽ không đổ mồ hôi nó. 314 00: 17: 34.394 -> 00: 17: 35.694 Bạn sẽ tìm thấy vị trí của bạn. 315 00: 17: 35.696 -> 00: 17: 38.151 Không hẳn, nếu là nữ hoàng có gì để nói về nó. 316 00: 17: 38.731 -> 00: 17: 40.599 Vì vậy, tôi sẽ trở lại bạn lên. 317 00: 17: 40.601 -> 00: 17: 42.734 ? Ừ 318 00: 17: 42.736 -> 00: 17: 43.935 Yeah. 319 00: 17: 43.937 -> 00: 17: 46.938 Yeah, Christine xong gọi cảnh xung quanh đây. 320 00: 17: 52.890 -> 00: 17: 53.843 . Ngài ở đây 321 00 : 18: 01.988 -> 00: 18: 04.289 Các bạn đã được uống? 322 00: 18: 04.291 -> 00: 18: 06.725 Tôi đã có một đêm cuối cùng nip. 323 00: 18: 06.727 -> 00:18 : 08.059 Vì vậy, những gì? 324 00: 18: 08.061 -> 00: 18: 10.495 Hãy đến đây. 325 00: 18: 12.999 -> 00: 18: 16.134 quyết định Selfish . có hiệu lực vào nhóm 326 00:18: 16.136 -> 00: 18: 17.836 Nếu bạn muốn được vào thời gian buổi sáng này, 327 00: 18: 17.838 -> 00: 18: 18.958 người sẽ không có được đứng xung quanh 328 00: 18: 18.993 -> 00: 18: 20.654 - khi trần nhà bị sập. - Trần nhà 329 00: 18: 20.689 -> 00: 18: 23.421 đã không sụp đổ vì tôi ở lại trên giường thêm một giờ. 330 00: 18: 23.456 -> 00: 18: 25.844 Bạn là một người đã nói với Junior để gõ các cột xuống. 331 00: 18: 25.846 -> 00: 18: 27.811 Điều gì đã xảy ra với Sam Tôi biết, 332 00: 18: 27.846 -> 00: 18: 30.187 người mà tôi đã làm việc rất chăm chỉ để có được trở lại theo dõi? 333 00: 18: 30.222 -> 00: 18: 31.516 Điều đó không phải là tôi. 334 00: 18: 31.518 -> 00:18 : 33.018 Đây là tôi. 335 00: 18: 33.020 -> 00: 18: 34.286 Các thị trấn say rượu. 336 00: 18: 34.288 -> 00: 18: 36.025 Tôi sẽ không cho phép bạn vứt đi 337 00:18 : 36.060 -> 00: 18: 37.701 tất cả mọi thứ bạn đã làm việc rất chăm chỉ. 338 00: 18: 37.736 -> 00: 18: 39.419 Bạn có thể làm cho tôi những thông tin chúng tôi cần. 339 00: 18: 39.454 -> 00 : 18: 40.826 Tôi không thể để cậu đi. 340 00: 18: 40.828 -> 00: 18: 42.060 Đó không phải là tùy thuộc vào bạn. 341 00: 18: 42.062 -> 00: 18: 45.730 Không bạn đi xa tôi. 342 00: 18: 47,500 -> 00: 18: 49.501 Tôi sẽ trở lại với Abby. 343 00: 18: 49.503 -> 00: 18: 50.869 Cô chấp nhận cho tôi 344 00: 18: 50.871 -> 00: 18: 53.605 cho các mảnh crap tôi. 345 00: 19: 02.181 -> 00: 19: 06.500 25 năm trước, một nhóm đi trên một thăm dò khảo cổ học 346 00: 19: 06.535 -> 00: 19: 09.391 đến Alaska, và họ phát hiện mảnh vỡ 347 00: 19: 09.426 -> 00: 19: 11.657 những gì dường như là một quả trứng 348 00: 19: 11.692 -> 00: 19: 13.853 trong một thiên thạch miệng núi lửa. 349 00: 19: 13.888 -> 00: 19: 16.728 không biết rằng các nhà khoa học, những mảnh vỡ ... 350 00: 19: 16.730 -> 00: 19: 20.432 phí điện phát ra . khi chạm 351 00:19 : 23.035 -> 00: 19: 25.070 kiểm tra sau đó cho thấy 352 00: 19: 25.072 -> 00: 19: 28.128 chữ ký nhiệt mạnh và các bài đọc. 353 00: 19: 28.875 -> 00: 19: 31.864 Số lượt truy cập của Geiger sẽ bối rối. 354 00: 19: 31.899 -> 00: 19: 32.911 Có phóng xạ? 355 00: 19: 32.913 -> 00: 19: 35.480 Nó là một loại khác nhau của năng lượng 356 00: 19: 35.482 - > 00: 19: 37.883 từ bất kỳ chúng tôi từng gặp. 357 00: 19: 37.885 -> 00: 19: 40.414 sạch và không phóng xạ. 358 00: 19: 40.449 -> 00: 19: 43.683 Bạn có thể tưởng tượng những gì nhân loại có thể đạt được 359 00: 19: 43.718 -> 00: 19: 45.223 với một quả trứng còn nguyên vẹn? 360 00: 19: 45.225 -> 00: 19: 47.264 Không có nhà máy điện đốt than hơn, 361 00: 19: 47.299 -> 00: 19: 50.028 không có nhiều cơ sở hạt nhân, ô nhiễm không nhiều. 362 00: 19: 50.030 -> 00: 19: 51.596 Thật không may, phấn khích của mình 363 00: 19: 51.598 -> 00: 19: 52.964 là . ngắn ngủi 364 00: 19: 52.966 -> 00: 19: 55.467 Các nhóm vô tình bị nhiễm 365 00: 19: 55.469 -> 00: 19: 57.202 khi chúng chạm vào những mảnh vỡ. 366 00: 19: 57.204 - -> 00: 19: 58.970 Bất cứ điều gì ở bên trong quả trứng 367 00: 19: 58.972 -> 00: 20: 01.003 thay đổi hành vi của họ. 368 00: 20: 03.709 -> 00: 20: 05.543 ? Họ tự tử 369 00 : 20: 05.545 -> 00: 20: 07.612 Khi lãnh tụ của họ bỏ đi mái nhà, 370 00: 20: 07.614 -> 00: 20: 10.215 các trợ lý đi theo anh. 371 00: 20: 10.217 -> 00: 20: 12.079 - Tại sao? - khám nghiệm tử thi 372 00: 20: 12.114 -> 00: 20: 15.587 cơ quan tiết lộ đông đúc với các tế bào ... 373 00: 20: 15.589 -> 00: 20: 17.191 bao giờ tìm thấy 374 00:20 : 17.226 -> 00: 20: 18.857 trong bất cứ ai trên trái đất. 375 00: 20: 18.859 -> 00: 20: 20.425 Có phải đó là những gì người dân Mill Chester của 376 00: 20: 20.427 -> 0:20: 22.327 - bị nhiễm? - Chúng tôi không biết. 377 00: 20: 22.329 -> 00: 20: 23.929 Điều gì xảy ra nếu, um ... 378 00: 20: 23.931 -> 00: 20: 27.450 một cái gì đó xảy ra với trứng ở đây? 379 00: 20: 27.485 -> 00: 20: 29.768 Dù các nhà lãnh đạo không ... 380 00: 20: 29.770 -> 00: 20: 31.770 . nhóm sẽ theo 381 00:20 : 31.772 -> 00: 20: 33.738 Đó là lý do tại sao nó là rất quan trọng 382 00: 20: 33.740 -> 00: 20: 36.408 cho chúng tôi để đáp ứng những người người đầu tiên chạm vào trứng. 383 00: 20: 36.410 - > 00: 20: 39.010 Chúng tôi biết những người lãnh đạo là. 384 00: 20: 39.012 -> 00: 20: 40.145 Cô làm việc cho bạn. 385 00: 20: 40.147 -> 00: 20: 42.047 Cô ấy là người phụ nữ người đã sử dụng máy ảnh mà. 386 00: 20: 42.049 -> 00: 20: 47.654 Chúng tôi đã thuê một nhà nhân chủng học có tên là Christine Giá 387 00: 20: 47.689 -> 00: 20: 49.836 để tìm các đầu tiên của thế giới 388 0:20 : 49.871 -> 00: 20: 52.290 . - trứng còn nguyên vẹn - Nhưng cô không bao giờ quay trở lại trứng 389 00: 20: 52.292 -> 00: 20: 53.758 ? để Aktaion, đã làm cô 390 00: 20: 53.760 -> 00: 20: 56.005 Cô và đối tác nghiên cứu của mình đã biến mất trong ngày hôm đó. 391 00: 20: 56.040 -> 00: 20: 56.749 Nhưng bây giờ mà chúng ta biết 392 00: 20: 56.784 -> 00: 20: 58.530 rằng cô ấy còn sống , chúng tôi rất muốn có cơ hội 393 00: 20: 58.532 -> 00: 21: 01.483 ... để giúp đỡ cô ấy. 394 00: 21: 01.518 -> 00: 21: 02.903 Có một điều trị cho điều này? 395 00 : 21: 02.938 -> 00: 21: 04.271 Bạn là một kẻ nói dối. 396 00: 21: 04.699 -> 00: 21: 06.338 Nó ở trong giai đoạn thử nghiệm. 397 00: 21: 06.340 -> 00:21 : 09.197 Đó là ... quá sớm để gọi nó là một điều trị, 398 00: 21: 09.232 -> 00: 21: 12,010 nhưng nếu chúng ta bắt nhiễm sớm, 399 00: 21: 12.012 -> 0:21: 17.204 chúng tôi tin rằng chúng tôi có một cơ hội để đảo ngược nó. 400 00: 21: 17.239 -> 00: 21: 18.906 Và trong khi chờ đợi, 401 00: 21: 18.941 -> 00: 21: 20.518 người bị nhiễm khác. .. 402 00: 21: 20.520 -> 00: 21: 24.356 là họ ... an toàn hơn mà không có cô ấy ở đó để dẫn họ? 403 00: 21: 24.358 -> 00: 21: 26.858 . Tôi không thể nói 404 00: 21: 26.860 -> 00: 21: 28.372 Và chúng ta không có cách nào 405 00: 21: 28.407 -> 00: 21: 29.101 biết 406 00: 21: 29.136 -> 00: 21: 31.924 chính xác những gì họ sẽ làm gì lúc này. 407 00: 21: 31.959 -> 00: 21: 33.064 Chúng tôi sẽ dẫn bạn với cô ấy. 408 00: 21: 33.066 -> 00: 21: 34.460 Thả nó! Đặt nó xuống! 409 00: 21: 34.495 -> 00: 21: 35,700 Thả nó! 410 00: 21: 35.701 -> 00: 21: 37.102 Hãy nói với họ để thả các vũ khí. 411 00: 21: 37.104 - > 00: 21: 40.105 vũ khí xuống. 412 00: 21: 40.107 -> 00: 21: 42.941 Chúng tôi tất cả bạn bè ở đây. 413 00: 21: 42.943 -> 00: 21: 44.943 Bạn sẽ lãnh đạo đội 414 00: 21: 44.945 -> 00: 21: 48.692 để Christine Giá 415 00: 21: 48.727 -> 00: 21: 51.116 trong khi ông Rennie và tôi 416 00: 21: 51.118 -> 00: 21: 55.281 tiếp tục cuộc trò chuyện của chúng tôi về nơi ở của trứng. 417 00: 21: 56.156 -> 00: 21: 57.956 Các địa ngục tôi. 418 00: 21: 59.693 -> 00: 22: 01.226 Rất xin lỗi, ông Rennie, 419 00: 22: 01.228 -> 00: 22: 02.994 nhưng bạn đã thực hiện một lời hứa với tôi. 420 00: 22: 02.996 -> 00: 22: 04.396 Chia sẻ thông tin với tôi, 421 00: 22: 04.398 -> 00: 22: 06.164 và tôi chia sẻ thông tin với bạn. 422 00: 22: 06.166 -> 00: 22: 07.616 Bạn cho tôi những quả trứng, 423 00: 22: 07.651 -> 00: 22: 10.532 Tôi sẽ chỉ cho bạn cách ra khỏi mái vòm, và 424 00: 22: 10.567 -> 00: 22: 13.905 , bạn sẽ có tự do như một con chim. 425 00: 22: 22.165 -> 00: 22: 24,000 Mong ai đó? 426 00: 22: 30.623 -> 00: 22: 32.690 Oh. 427 00: 22: 34.061 -> 00: 22: 36.648 Tôi có thể nói bao nhiêu bạn yêu con gái của bạn. 428 00: 22: 36.683 -> 00 : 22: 38.329 tên cô ấy là gì nữa? 429 00: 22: 38.331 -> 00: 22: 39.998 Uh, Courtney. 430 00: 22: 40,000 -> 00: 22: 42.033 . Đúng . Tôi nhớ bây giờ 431 00: 22: 42.035 -> 00: 22: 44.779 Tôi gặp cô ấy trong thực tại khác. 432 00: 22: 44.814 -> 00: 22: 45.870 Yeah. 433 00: 22: 45.872 -> 0:22: 47.205 Nó cảm thấy rất thật. 434 00: 22: 47.207 -> 00: 22: 51.352 Bạn biết đấy, tôi vẫn có thể ... cảm thấy cô ấy trong vòng tay của tôi. 435 00: 22: 51.387 -> 00: 22: 53.511 Nhưng trong cuộc sống thực, Courtney là không lành mạnh, 436 00: 22: 53.513 -> 00: 22: 54.646 là cô? 437 00: 22: 54.648 -> 00: 22: 56.414 Cô nhân bên ngoài vòm và được sinh ra 438 00 : 22: 56.416 -> 00: 22: 58.583 với tổn thương não nghiêm trọng từ uống của bạn. 439 00: 22: 58.585 -> 00: 23: 02.987 Cô ấy sẽ không bao giờ nói chuyện, không bao giờ đọc. 440 00: 23: 02.989 - -> 00: 23: 06.723 Tại sao bạn đã nói dối với nhóm? 441 00: 23: 06.758 -> 00: 23: 08.393 Tôi không biết. 442 00: 23: 08.395 -> 00: 23: 12.263 Tôi chỉ là không thể tưởng tượng mình theo cách mà cô ấy. 443 00: 23: 13.432 -> 00: 23: 16.434 Những gì tôi đã làm với cô. 444 00: 23: 16.436 -> 00: 23: 19.504 Vì vậy, tôi chỉ tưởng tượng cái gì khác, bạn biết không? 445 00: 23: 19.506 -> 00: 23: 22.013 Cô ấy đã có với mẹ mới, và 446 00: 23: 22.048 -> 00: 23: 25.396 họ đang giúp cô và tình yêu của mình , và ... 447 00: 23: 25.431 -> 00: 23: 28.379 bác sĩ đều được sửa chữa não của cô. 448 00: 23: 28.381 -> 00: 23: 30.448 Vì tôi không thể sống nếu tôi don 't nghĩ 449 00: 23: 30.483 -> 00: 23: 33.585 rằng cô ấy có một cơ hội, vì vậy ... 450 00: 23: 33.587 -> 00: 23: 37.520 . Nhưng cô ấy không 451 00: 23: 37.555 -> 00: 23: 39.457 Cô không bao giờ làm ... 452 00: 23: 39.459 -> 00: 23: 41.793 vì bạn là mẹ cô. 453 00: 23: 44.308 -> 00:23 : 49.072 Sometim






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: