100:00:06,563 --> 00:00:09,728(panting)200:00:25,027 --> 00:00:26,580H dịch - 100:00:06,563 --> 00:00:09,728(panting)200:00:25,027 --> 00:00:26,580H Việt làm thế nào để nói

100:00:06,563 --> 00:00:09,728(pant

1
00:00:06,563 --> 00:00:09,728
(panting)

2
00:00:25,027 --> 00:00:26,580
Họ đang lên trên sườn núi mà.

3
00:00:26,605 --> 00:00:27,877
Họ đã cho chúng tôi ghìm chặt.

4
00:00:27,902 --> 00:00:28,927
Chúng tôi có thể có thể đi khi đã được dọn sạch,

5
00:00:28,928 --> 00:00:30,712
sau đó di chuyển xung quanh quyền
sườn, chúng ta có thể đưa chúng ra.

6
00:00:30,713 --> 00:00:35,053
Tôi đã hiểu. Bạn, Kenton
và bạn May-- hỗ trợ tôi.

7
00:00:35,121 --> 00:00:36,321
Không.
Bạn không thể đi làm một mình.

8
00:00:36,389 --> 00:00:38,958
Tôi sẽ không để cho người của tôi bị
tàn sát.

9
00:00:39,961 --> 00:00:41,798
Hỗ trợ tôi !

10
00:00:58,556 --> 00:01:00,959
(La hét)

11
00:01:03,697 --> 00:01:05,098
(Rên rỉ)

12
00:01:06,669 --> 00:01:10,672
Dude, bạn,
giống như, phủ trong sơn.

13
00:01:10,740 --> 00:01:13,174
không sao chứ, người anh em?

14
00:01:14,176 --> 00:01:16,479
(Rên rỉ)

15
00:01:16,547 --> 00:01:19,015
(Hét)

16
00:01:25,624 --> 00:01:28,425
(Than khóc)

17
00:01:29,461 --> 00:01:32,329
Được rồi, oh, đây là nó!

18
00:01:32,397 --> 00:01:34,398
Đúng.

19
00:01:34,465 --> 00:01:37,868
Okay...

20
00:01:37,935 --> 00:01:40,638
Xin lỗi. Bạn muốn tôi,
uh ... giúp bạn với điều đó?

21
00:01:40,706 --> 00:01:42,207
Không, tôi có thể làm cho bánh mì nướng.

22
00:01:42,274 --> 00:01:44,409
Chỉ là, nhà bếp của anh rất là nhỏ.

23
00:01:44,477 --> 00:01:46,745
My kitchen is the same size
that it's always been.

24
00:01:46,813 --> 00:01:47,980
Look at it.

25
00:01:48,048 --> 00:01:50,716
The implication being that
I've grown bigger?

26
00:01:50,784 --> 00:01:51,802
I'm aware of that.

27
00:01:51,827 --> 00:01:54,253
Oh, no, it's not that
you've grown bigger.

28
00:01:54,254 --> 00:01:56,789
It's that you've... you
know, you-you've grown out.

29
00:01:56,857 --> 00:01:59,993
You've gotten larger, you know?
Like you just expanded, then...

30
00:02:00,060 --> 00:02:03,196
(stammers): You look
great, by the way.

31
00:02:03,264 --> 00:02:04,764
What you see is the
manifestation

32
00:02:04,832 --> 00:02:06,533
of your own virility,

33
00:02:06,600 --> 00:02:09,369
which fills you with a
sense of pride and power.

34
00:02:09,437 --> 00:02:11,904
It's natural to confuse
that with attraction

35
00:02:11,972 --> 00:02:14,674
You look great.

36
00:02:14,742 --> 00:02:16,543
Oh... (sighs)

37
00:02:16,611 --> 00:02:19,647
(murmurs and sighs)

38
00:02:19,715 --> 00:02:23,785
So, uh... y-your magazine
is in my oatmeal.

39
00:02:23,853 --> 00:02:25,654
Oh, you know, we don't have to
go through this.

40
00:02:25,722 --> 00:02:27,389
My place is much roomier.

41
00:02:27,457 --> 00:02:30,426
- We both agreed to split time.
- Yes, and we are.

42
00:02:30,494 --> 00:02:31,995
Neither of us really likes it.

43
00:02:32,063 --> 00:02:33,430
- I'm fine.
- Ohh...

44
00:02:33,498 --> 00:02:35,700
Come on, Bones, you know what?
It's been five months.

45
00:02:35,768 --> 00:02:37,902
We spend almost all
of our time together.

46
00:02:37,970 --> 00:02:40,406
What we need is one bed.

47
00:02:40,474 --> 00:02:42,642
One place. Our place.

48
00:02:42,710 --> 00:02:45,379
I thought you said you'd never
move in with someone again

49
00:02:45,446 --> 00:02:46,980
unless you're married.

50
00:02:47,048 --> 00:02:48,415
Are you asking me to marry you?

51
00:02:48,483 --> 00:02:50,451
What? Me? No, no!

52
00:02:50,519 --> 00:02:52,086
You're the one who believes
in marriage.

53
00:02:52,154 --> 00:02:53,354
I'm not going to bring it up.

54
00:02:53,422 --> 00:02:54,922
Well, you just did.

55
00:02:54,990 --> 00:02:58,059
Are you saying that you aren't
going to ask me to marry you?

56
00:02:58,126 --> 00:03:00,762
No, you are going to ask me
to marry you.

57
00:03:00,829 --> 00:03:02,630
(chuckles)
That's ridiculous.

58
00:03:02,698 --> 00:03:04,599
It's not ridiculous.
It's gonna happen.

59
00:03:04,667 --> 00:03:07,670
I don't know when, but when
it does, the three of us

60
00:03:07,738 --> 00:03:10,275
should have a nice place,
where there's, like...

61
00:03:10,300 --> 00:03:10,907
(cell phone rings)

62
00:03:10,908 --> 00:03:12,842
Booth.

63
00:03:12,910 --> 00:03:14,177
Right, on our way.

64
00:03:14,245 --> 00:03:15,912
We've got a murder.

65
00:03:15,980 --> 00:03:17,748
Booth, that's my toast.

66
00:03:17,815 --> 00:03:19,984
(indistinct voices)

67
00:03:20,052 --> 00:03:23,288
(flies buzzing)

68
00:03:26,859 --> 00:03:28,793
Look, there's lots of
rocks and mud and stuff.

69
00:03:28,861 --> 00:03:30,361
Here, let me have the case.

70
00:03:30,429 --> 00:03:33,131
Booth, for centuries
pregnant women

71
00:03:33,199 --> 00:03:35,633
have been carrying
bales of hay,

72
00
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:06, 563--> 00:00:09, 728(panting)200:00:25, 027--> 00:00:26, 580Họ đang lên trên sườn núi mà.300:00:26, 605--> 00:00:27, 877Họ đã cho chúng tôi ghìm chặt.400:00:27, 902--> 00:00:28, 927Chúng tôi có mùa có mùa đi khi đã được dọn sạch,500:00:28, 928--> 00:00:30, 712sau đó di chuyển xung quanh lạisườn, chúng ta có Bulgaria đưa chúng ra.600:00:30, 713--> 00:00:35, 053Tôi đã hiểu. Bạn, Kentonvà bạn có thể--hỗ trợ tôi.700:00:35, 121--> 00:00:36, 321Không.Bạn không mùa đi làm một mình.800:00:36, 389--> 00:00:38, 958Tôi sẽ không tiếng cho người của tôi bịtàn sát.900:00:39, 961--> 00:00:41, 798Hỗ trợ tôi!1000:00:58, 556--> 00:01:00, 959(La hét)1100:01:03, 697--> 00:01:05, 098(Rên rỉ)1200:01:06, 669--> 00:01:10, 672Dude, bạn,giống như, phủ trọng sơn.1300:01:10, 740--> 00:01:13, 174không sao chứ, người anh em?1400:01:14, 176--> 00:01:16, 479(Rên rỉ)1500:01:16, 547--> 00:01:19, 015(Hét)1600:01:25, 624--> 00:01:28, 425(So với khóc)1700:01:29, 461--> 00:01:32, 329Được rồi, oh, đây là nó!1800:01:32, 397--> 00:01:34, 398Đúng.1900:01:34, 465--> 00:01:37, 868Ok...2000:01:37, 935--> 00:01:40, 638Xin lỗi. Bạn muốn tôi,Uh... giúp bạn với ban đó?2100:01:40, 706--> 00:01:42, 207Không, tôi có mùa làm cho bánh mì nướng.2200:01:42, 274--> 00:01:44, 409Chỉ là, nhà bếp của anh rất là nhỏ.2300:01:44, 477--> 00:01:46, 745Nhà bếp của tôi là cùng kích thướcnó đã luôn luôn.2400:01:46, 813--> 00:01:47, 980Nhìn vào nó.2500:01:48, 048--> 00:01:50, 716Ngụ ý ở đây làTôi đã phát triển lớn hơn?2600:01:50, 784--> 00:01:51, 802Tôi biết mà.2700:01:51, 827--> 00:01:54, 253Oh, không, nó không phải là cóbạn đã phát triển lớn hơn.2800:01:54, 254--> 00:01:56, 789Nó là bạn đã... bạnbiết, bạn-bạn đã phát triển ra.2900:01:56, 857--> 00:01:59, 993Bạn đã nhận được lớn hơn, bạn có biết?Như bạn chỉ cần mở rộng, sau đó...3000:02:00, 060--> 00:02:03, 196(stammers): bạn nhìnTuyệt vời, bằng cách này.3100:02:03, 264--> 00:02:04, 764Những gì bạn thấy là nhữngbiểu hiện3200:02:04, 832--> 00:02:06, 533của riêng bạn virility3300:02:06, 600--> 00:02:09, 369mà điền vào bạn với mộtcảm giác của niềm tự hào và quyền lực.3400:02:09, 437--> 00:02:11, 904Nó là tự nhiên để gây nhầm lẫnvới sức hấp dẫn3500:02:11, 972--> 00:02:14, 674Bạn nhìn tuyệt vời.3600:02:14, 742--> 00:02:16, 543Oh... (thở dài)3700:02:16, 611--> 00:02:19 647(murmurs và than thở)3800:02:19, 715--> 00:02:23, 785Vì vậy, uh... tạp chí y của bạnlà yến mạch của tôi.3900:02:23, 853--> 00:02:25, 654Oh, bạn đã biết, chúng tôi không phảiđi qua đây.4000:02:25, 722--> 00:02:27, 389Vị trí của tôi là nhiều roomier.4100:02:27, 457--> 00:02:30, 426-Cả hai chúng tôi đã đồng ý tách thời gian.-Vâng, và chúng tôi.4200:02:30, 494--> 00:02:31, 995Không phải của chúng tôi thực sự thích nó.4300:02:32, 063--> 00:02:33, 430-Tôi không sao.-ồ...4400:02:33, 498--> 00:02:35, 700Thôi nào, xương, bạn biết những gì?Nó đã là năm tháng.4500:02:35, 768--> 00:02:37, 902Chúng tôi dành hầu hết tất cảthời gian của chúng tôi với nhau.4600:02:37, 970--> 00:02:40, 406Những gì chúng ta cần là một giường.4700:02:40, 474--> 00:02:42, 642Một nơi. Nơi của chúng tôi.4800:02:42, 710--> 00:02:45, 379Tôi nghĩ rằng bạn nói rằng bạn sẽ không bao giờdi chuyển với một ai đó một lần nữa4900:02:45, 446--> 00:02:46, 980trừ khi bạn đã kết hôn.5000:02:47, 048--> 00:02:48, 415Bạn đang yêu cầu hôn em không?5100:02:48, 483--> 00:02:50, 451Cái gì? Tôi à? Không, không!5200:02:50, 519--> 00:02:52, 086Bạn là người tintrong hôn nhân.5300:02:52, 154--> 00:02:53, 354Tôi sẽ không đưa nó lên.5400:02:53, 422--> 00:02:54, 922Vâng, bạn chỉ cần làm.5500:02:54, 990--> 00:02:58, 059Có bạn nói rằng bạn khôngđể yêu cầu hôn em?5600:02:58, 126--> 00:03:00, 762Không, bạn sẽ hỏi tôikết hôn với bạn.5700:03:00, 829--> 00:03:02, 630(cười)Đó là vô lý.5800:03:02, 698--> 00:03:04, 599Nó không phải là vô lý.Nó sẽ xảy ra.5900:03:04 667--> 00:03:07, 670Tôi không biết khi nào, nhưng khivậy, ba của chúng tôi6000:03:07, 738--> 00:03:10, 275cần phải có một nơi tốt đẹp,trong trường hợp đó, giống như...6100:03:10, 300--> 00:03:10, 907(điện thoại di động vòng)6200:03:10, 908--> 00:03:12, 842Gian hàng.6300:03:12, 910--> 00:03:14, 177Phải, trên đường đi của chúng tôi.6400:03:14, 245--> 00:03:15, 912Chúng tôi đã có một vụ giết người.6500:03:15, 980--> 00:03:17, 748Gian hàng, đó là bánh mì nướng của tôi.6600:03:17, 815--> 00:03:19, 984(tiếng nói không rõ ràng)6700:03:20, 052--> 00:03:23, 288(bay ù)6800:03:26, 859--> 00:03:28, 793Nghe này, có rất nhiềuđá và bùn và công cụ.6900:03:28, 861--> 00:03:30, 361Ở đây, tôi có những trường hợp.7000:03:30, 429--> 00:03:33, 131Gian hàng, trong nhiều thế kỷphụ nữ mang thai7100:03:33, 199--> 00:03:35, 633đã thực hiệnkiện cỏ khô,7200
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 06.563 -> 00: 00: 09.728
(thở hổn hển)

2
00: 00: 25.027 -> 00: 00: 26.580
Họ đang lên trên sườn núi mà.

3
00: 00: 26.605 -> 00: 00: 27.877
Họ have for our ghim chặt.

4
00: 00: 27.902 -> 00: 00: 28.927
we can be be đi on have been dọn sạch,

5
00: 00: 28.928 -> 00:00 : 30.712
then di chuyển xung quanh quyền
sườn, chung ta can be give us ra.

6
00: 00: 30.713 -> 00: 00: 35.053
Tôi was hiểu. You, Kenton
and you May-- hỗ trợ tôi.

7
00: 00: 35.121 -> 00: 00: 36.321
Không.
You can not be đi làm một mình.

8
00: 00: 36.389 -> 00: 00: 38.958
tôi will not take to cho người của tôi Diễn bị
. tàn sát

9
00: 00: 39.961 -> 00: 00: 41.798
Hỗ trợ tôi!

10
00: 00: 58.556 -> 00: 01: 00.959
(La hét)

11
00 : 01: 03.697 -> 00: 01: 05.098
(Rên rỉ)

12
00: 01: 06.669 -> 00: 01: 10.672
Dude, you,
same như, phủ trong sơn.

13
00: 01: 10.740 -> 00: 01: 13.174
không sao chứ, người anh em?

14
00: 01: 14.176 -> 00: 01: 16.479
(Rên rỉ)

15
00: 01: 16.547 -> 00: 01: 19.015
(Hét)

16
00 : 01: 25.624 -> 00: 01: 28.425
(Than khóc)

17
00: 01: 29.461 -> 00: 01: 32.329
Được rồi, oh, here is it!

18
00: 01: 32.397 -> 00: 01: 34.398
Đúng.

19
00: 01: 34.465 -> 00: 01: 37.868
Được rồi ...

20
00: 01: 37.935 -> 00: 01: 40.638
Xin lỗi. Bạn muốn tôi,
uh ... help you under the it?

21
00: 01: 40.706 -> 00: 01: 42.207
Không, tôi possible làm cho bánh mì nướng.

22
00: 01: 42.274 -> 00: 01: 44.409
Chỉ là, nhà bếp của anh rất là nhỏ.

23
00: 01: 44.477 -> 00: 01: 46.745
nhà bếp của tôi là cùng kích thước
mà nó luôn luôn được.

24
00: 01: 46.813 -> 00: 01: 47.980
Hãy nhìn vào nó.

25
00: 01: 48.048 -> 00: 01: 50.716
Hàm ý được rằng
tôi đã trưởng thành lớn hơn?

26
00: 01: 50.784 -> 00: 01: 51.802
tôi nhận thức đó.

27
00: 01: 51.827 -> 00: 01: 54.253
Ồ, không, nó không phải là
bạn đã phát triển lớn hơn.

28
00: 01: 54.254 -> 00: 01: 56.789
nó là bạn đã .. . bạn
biết, bạn-bạn đã phát triển ra.

29
00: 01: 56.857 -> 00: 01: 59.993
bạn đã nhận được lớn hơn, bạn biết không?
giống như bạn chỉ cần mở rộng, sau đó ...

30
00: 02: 00.060 -> 00: 02: 03.196
(lắp bắp): bạn nhìn
tuyệt vời, bằng cách này.

31
00: 02: 03.264 -> 00: 02: 04.764
những gì bạn thấy là những
biểu hiện

32
00: 02: 04.832 -> 00 : 02: 06.533
của virility của riêng bạn,

33
00: 02: 06.600 -> 00: 02: 09.369
trong đó điền vào cho bạn một
cảm giác tự hào và sức mạnh.

34
00: 02: 09.437 -> 00: 02: 11.904
đó là tự nhiên để gây nhầm lẫn
rằng với thu hút

35
00: 02: 11.972 -> 00: 02: 14.674
Bạn nhìn tuyệt vời.

36
00: 02: 14.742 -> 00: 02: 16.543
Oh ... (thở dài)

37
00: 02: 16.611 -> 00: 02: 19.647
(thì thầm và tiếng thở dài)

38
00: 02: 19.715 -> 00: 02: 23.785
Vì vậy, uh ... y của tạp chí
là trong bột yến mạch của tôi.

39
00: 02: 23.853 - > 00: 02: 25.654
Oh, bạn đã biết, chúng ta không cần phải
đi qua đây.

40
00: 02: 25.722 -> 00: 02: 27.389
chỗ của tôi là rộng hơn nhiều.

41
00: 02: 27.457 -> 00: 02: 30.426
- cả hai chúng tôi đã đồng ý phân chia thời gian.
- có, và chúng ta đang có.

42
00: 02: 30.494 -> 00: 02: 31.995
Không ai trong chúng thực sự thích nó.

43
00: 02: 32.063 -> 00: 02: 33.430
- tôi tốt.
- Ồ ...

44
00: 02: 33.498 -> 00: 02: 35,700
? nào, Bones, bạn biết những gì
. đã năm tháng

45
00: 02: 35.768 -> 00: 02: 37.902
chúng tôi dành hầu hết
thời gian của chúng tôi với nhau.

46
00: 02: 37.970 -> 00: 02: 40.406
Những gì chúng ta cần là một chiếc giường.

47
00: 02: 40.474 -> 00:02 : 42.642
Một nơi. Nơi của chúng tôi.

48
00: 02: 42.710 -> 00: 02: 45.379
Tôi nghĩ bạn nói rằng bạn không bao giờ
di chuyển với một người nào đó một lần nữa

49
00: 02: 45.446 -> 00: 02: 46.980
, trừ khi bạn đã kết hôn.

50
00: 02: 47.048 -> 00: 02: 48.415
có phải bạn hỏi tôi để cưới em?

51
00: 02: 48.483 -> 00: 02: 50.451
gì? Tôi? Không, không!

52
00: 02: 50.519 -> 00: 02: 52.086
Bạn là một trong những người tin
vào hôn nhân.

53
00: 02: 52.154 -> 00: 02: 53.354
Tôi sẽ không mang lại cho nó lên.

54
00: 02: 53.422 -> 00: 02: 54.922
Vâng, bạn chỉ cần làm.

55
00: 02: 54.990 -> 00: 02: 58.059
bạn có nói rằng bạn không
sẽ hỏi tôi cưới ? bạn

56
00: 02: 58.126 -> 00: 03: 00.762
Không, bạn sẽ hỏi tôi
cưới em.

57
00: 03: 00.829 -> 00: 03: 02.630
(cười)
. Đó là vô lý

58
00 : 03: 02.698 -> 00: 03: 04.599
nó không phải vô lý.
nó sẽ xảy ra.

59
00: 03: 04.667 -> 00: 03: 07.670
tôi không biết khi nào, nhưng khi
nó làm, cả ba chúng tôi

60
00: 03: 07.738 -> 00: 03: 10.275
nên có một nơi tốt đẹp,
nơi có, giống như ...

61
00: 03: - 10.907: 10.300> 00: 03
(chuông điện thoại di động)

62
00:03 : 10.908 -> 00: 03: 12.842
Booth.

63
00: 03: 12.910 -> 00: 03: 14.177
phải, trên con đường của chúng tôi.

64
00: 03: 14.245 -> 00: 03: 15.912
Chúng tôi đã có một vụ giết người.

65
00: 03: 15.980 -> 00: 03: 17.748
Booth, đó là bánh mì nướng của tôi.

66
00: 03: 17.815 -> 00: 03: 19.984
(tiếng nói không rõ ràng)

67
00: 03: 20.052 -> 00: 03: 23.288
(ruồi vo ve)

68
00: 03: 26.859 -> 00: 03: 28.793
Hãy nhìn xem, có rất nhiều
đá và bùn và các công cụ.

69
00: 03: 28.861 -> 00: 03: 30.361
Ở đây, cho tôi có trường hợp.

70
00: 03: 30.429 -> 00: 03: 33.131
Booth, trong nhiều thế kỷ
phụ nữ mang thai

71
00: 03: 33.199 -> 00: 03: 35.633
đã mang
kiện cỏ khô,

72
00
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: