b) Flooding, defined as large volumes of water occupying all or parts  dịch - b) Flooding, defined as large volumes of water occupying all or parts  Việt làm thế nào để nói

b) Flooding, defined as large volum

b) Flooding, defined as large volumes of water occupying all or parts of the roadway, shoulders and adjoining areas; reported without delay and in any event within one (1) hour of discovery;
c) Any other event where the Contractor proposes to request issue by the Employer of an Emergency Work Order; reported without delay and in any event within twenty four (24) hours of discovery.
Emergency incident reports shall include:
d) The precise location, timing and extent of the incident, supported by maps/plans and date/time stamped digital photographs;
e) A brief narrative description of the circumstances.
f) Where applicable, the names of the people and/or organizations responsible for causing the damage. This information is required so that the Employer may seek recovery of the costs associated with repairing the damage.
1.7.3 Monthly reports
The Monthly Report shall be submitted to the Project Manager each month no later than the fifth calendar day of the following month and shall comprise the following components:
a) Narrative Report, describing Services and Works undertaken during the period, problems and issues arising and measures taken to deal with them;
b) Report of Compliance with Management and Operational Service Levels, as a basis for payment of the monthly installment of lump sum, in accordance with the format included in Figure 1. The report shall include all non-compliances detected and the nature and timing of works done, and the consequent performance penalty reduction points generated;
c) Progress Report on all Works to be paid on unit price basis in accordance with the format included Part B of the Specifications.
d) Report on any Testing undertaken in accordance with the Contractor’s Quality Assurance Plan or as required by the Project Manager. Tests shall be undertaken in accordance with the specifications and appropriate standards and the detailed test results shall be submitted to the Project Manager in the respective month.
e) Structural Inspection Reports on inspections undertaken under as required by TCCS 07:2013/TCDBVN. First inspection reports shall be provided within two (2) calendar months of the Start Date.
f) Updated Monthly Work Programme, detailing the location, timing and extent of all works the Contractor proposes to complete during the following month.
1.7.4 Data Collection and updating of Road Administration Databases
The Road Administration currently operates the following data associated with the assets being maintained under this conữact, either electronically or on paper.
(a) traffic count and classification data
(b) accident data
Video logging shall also be undertaken, once per year, in order to provide the Project Manager with a visual record of performance. The precise timing and location is to be agreed with the Project Manager in advance of the surveys.
The Contractor shall supply all information necessary to maintain this data in a condition of accuracy, currency and completeness appropriate to the users for which the data is intended.
The Contractor shall provide hard copies and electronic copies of the information to the Viet Nam Road Administration, and the Project Manager, as required.
The times and updating frequencies shall be:
(a) monthly for traffic count and classification data; on the standard VRA forms on the 5th, 6th and 7th days of every month, for 16 hours from 5:00 am to 9:00 pm on the first two days and for 24 hours continuously on the third day
(b) in the eleventh month of the contract and annually thereafter for video logging.
The contractor will be entirely responsible for the quality, accuracy and completeness of all data.
1.7.5 Handover Report
Immediately prior to the completion of the contract the Contractor shall prepare a Handover Report. The purpose of the Handover Report is to provide a smooth transition to the next contract and ensure that the next contractor is aware of any outstanding issues. The Report will:
(a) Summarise any unresolved issues;
(b) Include the most recent complete set of data on the roads covered by the contract, and
(c) Provide the following details:
• A schedule of outstanding defects and liabilities
• Any unresolved issues, especially those that may impact on the next Contractor
• Details of any sensitive issues
• Any ongoing special monitoring or maintenance needs.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
b) Flooding, defined as large volumes of water occupying all or parts of the roadway, shoulders and adjoining areas; reported without delay and in any event within one (1) hour of discovery;c) Any other event where the Contractor proposes to request issue by the Employer of an Emergency Work Order; reported without delay and in any event within twenty four (24) hours of discovery.Emergency incident reports shall include:d) The precise location, timing and extent of the incident, supported by maps/plans and date/time stamped digital photographs;e) A brief narrative description of the circumstances.f) Where applicable, the names of the people and/or organizations responsible for causing the damage. This information is required so that the Employer may seek recovery of the costs associated with repairing the damage.1.7.3 Monthly reportsThe Monthly Report shall be submitted to the Project Manager each month no later than the fifth calendar day of the following month and shall comprise the following components:a) Narrative Report, describing Services and Works undertaken during the period, problems and issues arising and measures taken to deal with them;b) Report of Compliance with Management and Operational Service Levels, as a basis for payment of the monthly installment of lump sum, in accordance with the format included in Figure 1. The report shall include all non-compliances detected and the nature and timing of works done, and the consequent performance penalty reduction points generated;c) Progress Report on all Works to be paid on unit price basis in accordance with the format included Part B of the Specifications.d) Report on any Testing undertaken in accordance with the Contractor’s Quality Assurance Plan or as required by the Project Manager. Tests shall be undertaken in accordance with the specifications and appropriate standards and the detailed test results shall be submitted to the Project Manager in the respective month.e) Structural Inspection Reports on inspections undertaken under as required by TCCS 07:2013/TCDBVN. First inspection reports shall be provided within two (2) calendar months of the Start Date.f) Updated Monthly Work Programme, detailing the location, timing and extent of all works the Contractor proposes to complete during the following month.1.7.4 Data Collection and updating of Road Administration DatabasesThe Road Administration currently operates the following data associated with the assets being maintained under this conữact, either electronically or on paper.(a) traffic count and classification data(b) accident dataVideo logging shall also be undertaken, once per year, in order to provide the Project Manager with a visual record of performance. The precise timing and location is to be agreed with the Project Manager in advance of the surveys.The Contractor shall supply all information necessary to maintain this data in a condition of accuracy, currency and completeness appropriate to the users for which the data is intended.The Contractor shall provide hard copies and electronic copies of the information to the Viet Nam Road Administration, and the Project Manager, as required.The times and updating frequencies shall be:(a) monthly for traffic count and classification data; on the standard VRA forms on the 5th, 6th and 7th days of every month, for 16 hours from 5:00 am to 9:00 pm on the first two days and for 24 hours continuously on the third day(b) in the eleventh month of the contract and annually thereafter for video logging.The contractor will be entirely responsible for the quality, accuracy and completeness of all data.1.7.5 Handover ReportImmediately prior to the completion of the contract the Contractor shall prepare a Handover Report. The purpose of the Handover Report is to provide a smooth transition to the next contract and ensure that the next contractor is aware of any outstanding issues. The Report will:(a) Summarise any unresolved issues;(b) Include the most recent complete set of data on the roads covered by the contract, and(c) Provide the following details:• A schedule of outstanding defects and liabilities• Any unresolved issues, especially those that may impact on the next Contractor• Details of any sensitive issues• Any ongoing special monitoring or maintenance needs.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
b) Lũ lụt, định nghĩa là khối lượng lớn nước chiếm tất cả hoặc một phần của đường bộ, vai và các khu vực liền kề; báo cáo không chậm trễ và trong bất kỳ sự kiện trong vòng một (1) giờ khám phá;
c) Bất kỳ sự kiện khác, nơi mà nhà thầu đề xuất để yêu cầu phát hành do Chủ của một thứ tự làm việc khẩn cấp; báo cáo không chậm trễ và trong bất kỳ sự kiện trong vòng hai mươi bốn (24) giờ, khám phá.
báo cáo sự cố khẩn cấp bao gồm:
d) Các vị trí chính xác, thời gian và mức độ của vụ việc, được hỗ trợ bởi các bản đồ / kế hoạch và ngày / thời gian đóng dấu hình ảnh kỹ thuật số;
e ) Mô tả tường thuật ngắn gọn trong các trường hợp.
f) Trường hợp áp dụng, các tên của những người và / hoặc tổ chức chịu trách nhiệm vì đã gây ra thiệt hại. Thông tin này là cần thiết để Chủ đầu tư có thể tìm kiếm sự phục hồi của các chi phí liên quan đến sửa chữa thiệt hại.
Báo cáo 1.7.3 tháng
Báo cáo hàng tháng sẽ được nộp cho quản lý dự án hàng tháng chậm nhất là ngày thứ năm theo lịch của tháng tiếp theo và có trách nhiệm bao gồm các thành phần sau đây:
a) Nêu báo cáo, mô tả Dịch vụ và Công trình được thực hiện trong khoảng thời gian, các vấn đề và các vấn đề phát sinh và các biện pháp thực hiện để đối phó với họ;
b) báo cáo của Phù hợp với Quản lý và dịch vụ trình độ hoạt động, làm cơ sở để thanh toán trả góp hàng tháng một lần, phù hợp với các định dạng bao gồm trong hình 1. báo cáo phải bao gồm tất cả không tuân thủ phát hiện và bản chất và thời gian của các công trình thực hiện, và các điểm giảm hình phạt hiệu quả tạo ra;
c) báo cáo tiến độ trên tất cả các trình được thanh toán trên cơ sở đơn giá phù hợp với các định dạng bao gồm Phần B của Thông số kỹ thuật.
d) báo cáo về bất kỳ kiểm tra thực hiện theo kế hoạch đảm bảo chất lượng của nhà thầu hoặc theo yêu cầu của quản lý dự án. Các xét nghiệm được thực hiện phù hợp với các thông số kỹ thuật và tiêu chuẩn phù hợp và kết quả kiểm tra chi tiết sẽ được nộp cho giám đốc dự án trong tháng tương ứng.
E) Kết cấu báo cáo Thanh tra về thanh tra thực hiện theo như yêu cầu của TCCS 07: 2013 / TCDBVN. Báo cáo kiểm tra đầu tiên được cung cấp trong vòng hai (2) tháng dương lịch của Ngày bắt đầu.
F) Cập nhật Chương trình làm việc hàng tháng, chi tiết về địa điểm, thời gian và mức độ của tất cả các công trình nhà thầu đề xuất để hoàn thành trong tháng sau.
1.7.4 Thu thập dữ liệu và cập nhật các đường Quản trị Cơ sở dữ liệu
Cục đường bộ hiện đang hoạt động các dữ liệu sau đây liên quan đến các tài sản được duy trì theo conữact này, bằng điện tử hoặc trên giấy.
(a) lưu lượng giao thông và dữ liệu phân loại
(b) dữ liệu tai nạn
video khai thác gỗ cũng phải được thực hiện, mỗi năm một lần, nhằm cung cấp cho các giám đốc dự án với một hồ sơ trực quan về hiệu suất. Thời gian chính xác và vị trí là sẽ được thoả thuận với Giám đốc dự án trước các cuộc điều tra.
Nhà thầu phải cung cấp tất cả các thông tin cần thiết để duy trì dữ liệu này trong một điều kiện chính xác, tiền tệ và đầy đủ thích hợp cho người sử dụng mà dữ liệu được dự định.
Nhà thầu phải cung cấp bản sao cứng và bản điện tử của các thông tin cho Cục đường bộ Việt Nam, và Giám đốc Dự án, theo yêu cầu.
thời gian và tần số cập nhật là:
(a) hàng tháng đối với lưu lượng giao thông và dữ liệu phân loại; về các hình thức tiêu chuẩn VRA vào ngày 5, 6 và ngày 7 hàng tháng, trong 16 giờ 5:00-21:00 trong hai ngày đầu tiên và trong 24 giờ liên tục vào ngày thứ ba
(b) trong thứ mười một tháng của hợp đồng và mỗi năm sau đó để đăng nhập video.
các nhà thầu sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm về chất lượng, độ chính xác và đầy đủ của tất cả các dữ liệu.
Bàn giao Report 1.7.5
Ngay trước khi hoàn tất hợp đồng Nhà thầu phải chuẩn bị một báo cáo bàn giao. Mục đích của Báo cáo Bàn giao là cung cấp một chuyển đổi suôn sẻ để hợp đồng tiếp theo và đảm bảo rằng các nhà thầu tiếp theo là nhận thức của bất kỳ vấn đề nổi bật. Báo cáo sẽ:
(a) Tóm tắt bất kỳ vấn đề chưa được giải quyết;
(b) Bao gồm các thiết lập gần đây nhất hoàn toàn của dữ liệu trên các tuyến đường nêu trong hợp đồng, và
(c) Cung cấp các chi tiết sau đây:
• Một lịch trình của các khuyết tật xuất sắc và công nợ
• Bất kỳ những vấn đề chưa được giải quyết, đặc biệt là những người có thể tác động tiếp theo Nhà thầu
• Thông tin chi tiết của bất kỳ vấn đề nhạy cảm
• Bất kỳ đang diễn ra đặc biệt nhu cầu giám sát hoặc bảo trì.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: