Cảm ơn email của bạn. Nếu tôi có thể yêu cầu, biết trước rằng toàn bộ lô hàng là theo trách nhiệm của bạn cả hai & JPN-VN Việt Nam-Nhật bản và là công ty của bạn nhận thức được những gì chúng tôi đã yêu cầu như bà hằng đã đề cập về cô ấy tiếp cận đối với dịch vụ này từ phía bạn, không phải là công ty của bạn cũng chịu trách nhiệm để đảm bảo rằng tất cả các tài liệu theo với mục đích mỗi lô hàng như bạn là các chuyên gia và không cho chúng tôi hoặc khách hàng của chúng tôi làm khác nhau sau đó theo hướng dẫn của bạn?
tôi đoán nó cũng là một sự hiểu lầm từ Ms.Kerry, có gửi qua email cho khách hàng của chúng tôi yêu cầu thanh toán này. Điều này đã không bao giờ phải xảy ra và chúng tôi rõ ràng là hiểu phản hồi của họ như là của nó không phải của họ hoặc chúng tôi trách nhiệm để đảm bảo rằng các lô hàng theo các quy tắc trừ khi chúng tôi có lời khuyên chuyên nghiệp của bạn và tất cả chúng ta biết rằng cả hai bên đã hợp tác với công việc của bạn và theo hướng dẫn của bạn.
Xin vui lòng giúp chúng tôi tất cả để giải quyết này tình hình đàm phán và làm rõ tình hình với hải quan và các đại lý tại Nhật bản, chúng tôi cần bạn để thông báo cho chúng tôi rõ ràng vào độ dài của thời gian nó sẽ đưa bạn đến giải quyết vấn đề này vì vậy chúng tôi có thể có Kurochiku nhận thức của sự chậm trễ mà họ sẽ phải đối mặt để nhận được sản phẩm của họ và của nó cũng rất quan trọng để bạn có thể hiểu rằng tất cả các chi phí liên quan với lưu trữ tại Nhật bản do vấn đề này sẽ về phía bạn. Chúng tôi hy vọng của bạn chuyên nghiệp vượt trội về tình hình này theo thứ tự cho chúng tôi tiếp tục của chúng tôi hợp tác dài hạn với Hải Nam và cho chúng tôi duy trì Kurochiku như khách hàng của chúng tôi cho tương lai.
Cảm ơn bạn một lần nữa đã giúp đỡ và quan tâm của bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
