As you know, language can be viewed as a verbal expression of culture. dịch - As you know, language can be viewed as a verbal expression of culture. Việt làm thế nào để nói

As you know, language can be viewed


As you know, language can be viewed as a verbal expression of culture. It is used to maintain and convey culture and cultural ties. Language provides us with many of the categories we use for expression of our thoughts.
However, misunderstanding in communication is universal and inevitable. Even when we are thoroughly aware of all the barriers to effective cross-cultural communication and make use of available aids and tools to assist us in communicating with people from cultural and linguistic backgrounds different to our town, misunderstandings will occur, even between people from the same cultural and linguistic background.
When people from different cultures communicate, misunderstandings can happen. So, what are the possible reasons for those misunderstandings and what should people do in order to avoid them and prevent them from turning into cultural conflicts?
According to my opinion, the main causes of misunderstanding can be verbal, nonverbal, interpersonal and cultural. There are many barriers to communication and these may occur at any stage in the communication process. Barriers may lead to your message becoming distorted and you therefore risk wasting both time by causing confusion and misunderstanding. The important thing here is what will have to do avoiding cultural misunderstanding, effective communication involves overcoming these barriers and conveying a clear and concise message.
First of all, the reason of misunderstanding is language differences. If someone doesn't explain what they mean exactly or two people are thinking of two different scenarios then whatever is being said would mean something about the scenario the listener is thinking of, which cause misunderstandings and misinterpretations between people.
A misinterpretation can be unintentional, and a misunderstanding can be intentional. Intent has no bearing on which word might apply to a given situation.
There is a lot of overlap between the two, but I would say that "misinterpretation" is more likely to mean a specific confusion about the meaning of something, whereas "misunderstanding" can be more general. You misinterpret a person's words to mean something that they did not intend, leading to a broader misunderstanding in your interactions with them. In fact, "misunderstanding" is often used as a kind of euphemism for a disagreement, argument or falling-out.
On the other hand, you might perfectly well say that you "misunderstood" (rather than "misinterpreted") the persons words in the first place. In most circumstances, "misunderstood" can serve both specific and general meanings, whereas "misinterpretation" is reserved to describe specific mistakes.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Như bạn đã biết, ngôn ngữ có thể được xem như là một biểu hiện bằng lời nói của nền văn hóa. Nó được sử dụng để duy trì và truyền đạt văn hóa và văn hóa quan hệ. Ngôn ngữ cung cấp cho chúng tôi nhiều người trong số các mục chúng tôi sử dụng cho các biểu hiện của suy nghĩ của chúng tôi. Tuy nhiên, sự hiểu lầm trong giao tiếp là phổ quát và không thể tránh khỏi. Ngay cả khi chúng tôi hoàn toàn nhận thức tất cả các rào cản để giao tiếp hiệu quả của nền văn hóa và làm cho việc sử dụng cung cấp viện trợ và các công cụ để giúp đỡ chúng tôi trong giao tiếp với những người từ các nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau đến các thị trấn của chúng tôi, hiểu lầm sẽ xảy ra, thậm chí giữa người cùng văn hóa và ngôn ngữ nền tảng. Khi những người từ các nền văn hóa khác nhau giao tiếp, hiểu lầm có thể xảy ra. Vì vậy, lý do có thể cho những hiểu lầm là gì và những gì nên mọi người làm để tránh cho họ và ngăn cản họ biến thành những cuộc xung đột văn hóa?Theo ý kiến của tôi, nguyên nhân chính của sự hiểu lầm có thể được bằng lời nói, nonverbal, giao tiếp và văn hóa. Có rất nhiều rào cản để giao tiếp và đây có thể xảy ra ở giai đoạn nào trong quá trình giao tiếp. Rào cản có thể dẫn đến tin nhắn của bạn trở nên bị bóp méo và bạn do đó nguy cơ lãng phí thời gian cả hai gây ra rắc rối và hiểu lầm. Điều quan trọng ở đây là những gì sẽ có thể để tránh sự hiểu lầm văn hóa, giao tiếp hiệu quả liên quan đến việc khắc phục những rào cản và truyền đạt một thông điệp rõ ràng và ngắn gọn. Trước tiên, lý do của sự hiểu lầm là sự khác biệt ngôn ngữ. Nếu ai đó không giải thích những gì họ có nghĩa là chính xác hoặc hai người đang nghĩ đến hai kịch bản khác nhau sau đó bất cứ điều gì đang được nói có nghĩa là một cái gì đó về kịch bản mà người nghe nghĩ đến, mà nguyên nhân gây ra hiểu lầm và sai giữa con người.Một sự giải thích sai có thể là không chủ ý, và một sự hiểu lầm có thể là cố ý. Mục đích không có mang về từ đó có thể áp dụng cho một tình huống nhất định.Có rất nhiều chồng chéo giữa hai, nhưng tôi sẽ nói rằng "sự giải thích sai" nhiều khả năng để có nghĩa là một sự cụ thể và cũng là nhầm lẫn về ý nghĩa của một cái gì đó, trong khi "hiểu lầm" có thể tổng quát hơn. Bạn giải thích sai của một người từ để có nghĩa là một cái gì đó mà họ đã không có ý định, dẫn đến một sự hiểu lầm rộng hơn trong tương tác của bạn với họ. Trong thực tế, "hiểu lầm" thường được dùng như một loại uyển bất đồng, tranh luận hoặc falling-out.Mặt khác, bạn có thể hoàn toàn cũng nói rằng bạn "hiểu lầm" (chứ không phải là "misinterpreted") những người từ ở nơi đầu tiên. Trong hầu hết trường hợp, "hiểu lầm" có thể phục vụ nghĩa tổng quát và cụ thể, trong khi "sự giải thích sai" được dành riêng để miêu tả cụ thể những sai lầm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Như bạn đã biết, ngôn ngữ có thể được xem như là một biểu hiện bằng lời nói của văn hóa. Nó được sử dụng để duy trì và truyền đạt văn hóa và truyền thống văn hóa. Ngôn ngữ cung cấp cho chúng ta nhiều trong các loại chúng tôi sử dụng để biểu hiện những suy nghĩ của chúng tôi.
Tuy nhiên, có sự hiểu lầm trong giao tiếp là phổ quát và không thể tránh khỏi. Ngay cả khi chúng ta hoàn toàn nhận thức được tất cả những rào cản trong giao tiếp xuyên văn hóa hiệu quả và sử dụng viện trợ và các công cụ có sẵn để trợ giúp chúng tôi trong việc giao tiếp với những người từ các nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau đến thị trấn của chúng tôi, hiểu lầm sẽ xảy ra, ngay cả giữa những người từ nền văn hóa và ngôn ngữ tương tự.
Khi mọi người từ các nền văn hóa khác nhau giao tiếp, hiểu lầm có thể xảy ra. Vì vậy, lý do có thể cho những hiểu lầm và những gì mọi người nên làm để tránh cho họ và ngăn cản họ biến thành xung đột văn hóa là gì?
Theo tôi, nguyên nhân chính của sự hiểu lầm có thể bằng lời nói, không lời, giao tiếp và văn hóa. Có rất nhiều rào cản trong giao tiếp và những có thể xảy ra ở giai đoạn nào trong quá trình giao tiếp. Các rào cản có thể dẫn đến thông điệp của bạn trở nên méo mó và do đó bạn có nguy cơ lãng phí cả thời gian bằng cách gây ra sự nhầm lẫn và hiểu lầm. Điều quan trọng ở đây là những gì sẽ phải làm tránh sự hiểu lầm về văn hóa, truyền thông hiệu quả liên quan đến việc khắc phục những rào cản này và truyền đạt một thông điệp rõ ràng và súc tích.
Trước hết, lý do của sự hiểu lầm là sự khác biệt ngôn ngữ. Nếu ai đó không giải thích những gì họ có nghĩa là chính xác hoặc hai người đang nghĩ đến hai kịch bản khác nhau sau đó bất cứ điều gì đang được nói sẽ có nghĩa là một cái gì đó về kịch bản người nghe được suy nghĩ của, gây hiểu lầm và hiểu lầm giữa con người.
Một hiểu lầm có thể không chủ ý, và một sự hiểu lầm có thể cố ý. Ý định không có mang về các từ đó có thể áp dụng cho một tình huống nhất định.
Có rất nhiều chồng chéo giữa hai, nhưng tôi sẽ nói rằng "hiểu sai" có nhiều khả năng có nghĩa là một sự nhầm lẫn cụ thể về ý nghĩa của một cái gì đó, trong khi "sự hiểu lầm" có thể được tổng quát hơn. Bạn hiểu sai lời nói của một người có nghĩa là một cái gì đó mà họ không có ý định, dẫn đến một sự hiểu lầm lớn hơn trong tương tác của bạn với họ. Trong thực tế, "hiểu lầm" thường được sử dụng như một loại ám chỉ một sự bất đồng, tranh cãi hoặc rơi ra.
Mặt khác, bạn có thể hoàn toàn tốt nói rằng bạn "hiểu lầm" (chứ không phải là "hiểu sai") người từ trong Địa điểm đầu tiên. Trong hầu hết các trường hợp, "hiểu lầm" có thể phục vụ nghĩa cả cụ thể và nói chung, trong khi "hiểu sai" được dành riêng để mô tả sai lầm cụ thể.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: